 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

9 |! ]7 Z0 @, h前言; g% E7 i* M4 X3 S; Q9 V" S$ k
( N% _/ I' @2 c( s5 l( @六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
, N0 u: V1 C* N" M' P$ q V, ?7 q! ?8 C5 h% N* `
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
, u0 M7 T( x2 T* ]. i8 [. A6 T3 a" ] S i$ m
小城故事之一 初来乍到
- ]' s; X8 h9 W" X6 ~, I( p
% ?0 f5 V ?; U. J. L; y小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。8 x! g" m% _% Z) n8 T8 \
4 [; L+ d5 K& ~$ E“就这么大了?”) b9 }. o$ R& C$ J7 m+ b. k
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
/ w, Y6 v) w# ~5 {. |5 w8 Y1 ~7 G# W& d, Z
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
+ i, l3 E# W1 c2 |9 [$ ]( V4 y) e
失望,失望,失望。。。) O6 f3 x- Z( ^ w& _. K5 d$ H
( @ _0 N5 d: g; y5 {6 C8 R% t
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。" @% Z" n! \8 N0 O% p8 R
5 r9 ?0 Z- L7 o; G焦急,焦急,焦急。。。
6 Q6 C! H# e2 _; R% N0 X
! d, w$ Q, y1 P; \, S( ?9 T5 o看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。& z: A8 G& \* D) u3 o, _$ X
0 O7 ^4 \1 p. W Z/ Q) f/ L) ~晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。
: p- u3 v- B }/ Q( { w2 o3 o* q& y+ H0 f' N! B _
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
5 J) Z; Y/ R U1 N9 N
' Q$ v( S( h% j u, V(待续)
s$ `" c/ _2 N& Q4 i4 x7 }7 a8 P% i4 ?" A
6 X( \, { Q3 T+ n7 p* D) p
- R2 E9 z5 d T
, @: E$ r+ P: h9 f# q2 P* e; }% n3 z
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!9 L% [: d- E2 ~# b
3 t0 W6 W5 |2 t6 P2 @$ o最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!" [, T( M1 d! J3 a
/ z. ?. l& J' I6 L% |5 V# k出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
2 A1 y! v/ S2 s I) ~% W5 _2 ~+ Y- v2 V+ l* r- U3 b! |
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
' X3 U, t, R. ?3 |, o
2 E2 t5 z' \, v一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。0 b1 b) x) n' [) l" t- Q0 ^* j4 A
: q* ^/ f8 m" k3 Z& @& W4 M9 [
& D# W- P! e8 g经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。: }' o4 Y5 N( d2 h8 I
l6 H# K& {3 y! \6 N7 `9 Q记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。1 E N! C$ z7 e
9 K* F3 {' o* D“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
) h1 l# e7 B5 }2 y“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。$ z9 C+ }) |/ X/ d2 P, _
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
8 H) I+ r8 [* F) z- n6 m“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
0 F5 `9 H1 f7 g“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。& g. z" T! w* C4 t
6 P3 K; G0 Z* a4 l那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
. J$ g E& J. t9 s, S& s# h+ p% V$ C6 W* }
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
( k' N! U' b# O- J2 Y+ w9 G; E我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
6 {% j3 R+ v; [, d2 x4 V6 \“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
! z# r1 r# K: u3 N# [+ B
; [7 Z; n8 d M$ d% z- s现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。4 {) l5 u) X+ W& _
1 ?! K! G. I- @5 k
(待续)
3 @- O% w2 z# D; u, o9 U
% I0 N6 K1 y/ X e# i$ @
6 Q. T" D; \3 I; r/ U1 N; ~( I+ p3 z) T9 m( p
4 D, c& m; O8 Z" D% C* R*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。+ V' x3 T6 l# g& g
* chap stick: 润唇膏2 `' M! E* R7 u; U: }8 W; ]
* chop stick: 筷子
5 v3 f4 [- Y7 l: F$ E/ ^; R; f$ M; M* S+ |% n E) ~$ n
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]: D2 m! d% n; ?
0 k4 a& h/ r4 @1 V$ b+ a9 A9 S, C[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|