 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 : Z- l* p h* Q2 X# }2 j) \1 m
前言
2 t+ q$ m8 \6 s- H
9 ^% I' h$ b+ }7 Q' C$ ?六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。* `3 n4 @ E, P o8 r( v
` x5 V9 o* ?: ~
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
. a8 }. x$ E6 G' A! T
! _5 }# T6 q6 Y6 Q3 x. f+ h1 B小城故事之一 初来乍到; B! v* E7 A S, A ~! O( h
9 m3 }/ l. e$ h小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
6 x2 n/ ~1 p' T5 t
9 N$ Q* Z# h; y“就这么大了?”
3 z' T$ J9 F( @( i. v“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。+ c" Y8 d0 n. s' z v, _# ^$ ]% v& s
8 o8 m, k$ v6 H: m* C7 h
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
( t, W8 z! e5 O
5 ~' B8 i+ o) {0 G: Y" C4 N失望,失望,失望。。。
" D$ d8 |: a6 ? Z; {: y0 ^
! O1 d% s# F) j# p3 o寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。2 o- K' N! S8 V8 X, ~
7 U5 w. J0 O& m% x8 h' b) ~
焦急,焦急,焦急。。。% C; Y w* C' Y) N
9 e+ c# H; U$ I5 t) E" U& j
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
. y9 v. @" M n4 m+ \* m+ v/ d2 Y \7 f
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。2 d0 k0 B, t5 W( b @
" x: Q( t% H7 r5 v! y5 j5 N3 N# f就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
1 P$ V" r! [2 U3 @5 o
* X/ P: Q' t3 t3 b(待续)$ c; ^+ {. y8 X# _( U
+ L/ G. f9 ^3 N
$ g! k% D+ J& A0 }+ j* E
3 K- S' a$ J- u, j7 M* _, G
2 Q1 w1 ?2 h2 Z% I, H; g+ e- k$ _ @7 j1 S) l/ ^
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
* c* _ P0 Q. E8 g/ T ]' h1 v* `" k9 u4 R$ f; G! a; L
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
. \% L" Y9 U9 G$ v) r4 O$ [- w5 |" x
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。6 r6 l8 F( O8 a4 _2 k
1 \7 }, R. F/ d- J( i# N小城故事之二 第一天上班闹的笑话
( K7 n7 a+ h! U2 `/ \
; p2 X/ `$ f1 o& V一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。$ {+ H. k* s3 w) V+ s' H. N
0 `4 O/ d& C3 l. c+ H* T- V$ X0 x: Y9 A n7 X, c) L& E: k; G
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。: ] V7 i% U9 g: i& X
+ H9 o+ p+ ?5 ~4 p! X. @
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
+ S* Y3 p; ~9 \; d: M. ?$ H+ A- J% Q7 w7 U$ k. w- _
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。+ `/ k8 A/ n7 W8 I
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
/ B8 h( X. F: P* n( v3 ~8 A“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
5 }$ l( P O4 ?' T/ G) T/ K“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
+ s9 T2 H6 }$ P' A“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。8 `- o0 L* i/ N L/ e. v
" w* G0 k. t: w0 Z2 b' y1 U
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
, }/ A& q+ _. t# y% X( p. ~
" s, T2 W7 x' v“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
6 S. Q3 m5 r& \" f我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”& _2 [5 ]' w3 c+ _2 ?9 ?
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。9 Q0 Q3 S/ E, r" B" l( A [' }
3 j7 F4 k; ]7 h
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
( b) B% G1 t* R- M& }; z
7 {, o" K* f8 J$ d8 `% ?1 |(待续)
, y Q, x! G6 }" a ^5 G8 I8 a
5 J) m4 ], x5 n8 x7 l0 F% {: Z3 O; M- G! x
) a) r) m: L4 R7 z5 j. ?, X( C
, a! n/ E/ }1 k& c0 T9 N*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。* N) F7 |- I3 m, L. M1 x9 Q, k; G) D
* chap stick: 润唇膏. n" B b0 V+ w+ r5 f
* chop stick: 筷子' \8 q8 A9 A; X4 G( i0 ]
, b3 `% K" q u0 S9 R
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]9 X. Y$ S- o4 P) }* _9 |& E. U
9 j! F* R/ I/ u0 j8 N, s" y7 q
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|