埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1964|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
9 g% M0 x4 {5 {' o; ?5 G( n
8 }1 G; n! y0 Q( e: }  a 8 y& B9 _. s+ I( S. F, V
, |9 }+ t! H, P
$ A" ^2 r' x/ t$ ]8 W3 V! R  {& N
【倍可亲网讯】    中式早点 1 t4 ^9 D0 Z3 c0 A. V8 f6 s- X

( W; i/ W, m& B& N4 E0 h% N6 d  烧饼 Clay oven rolls
2 H2 z  A% ?# @& j; r% l6 S
2 L: ?7 J" \$ |6 E" X  油条 Fried bread stick ( Q" b' U: [9 y$ o$ s2 Y

- L& Z( J+ O, {: O  韭菜盒 Fried leek dumplings
. R0 d' x8 I& N& z+ g, J8 m0 s
6 j8 H! e, G8 J) |  水饺 Boiled dumplings
6 i8 G0 J& f; g' x1 F3 ]7 t
+ f! g' D- f0 z* T$ ?& A* G( w  蒸饺 Steamed dumplings 1 L# I8 I- v: r8 W

2 X+ H- O/ L/ J: Y( c  馒头 Steamed buns 7 l6 ~/ P  j$ Q3 v- @6 e. u- u

# C0 q+ m# u: H% V% f. }8 F  割包 Steamed sandwich
, e6 e% P- O  R
  V: @' |3 ?. `  {5 d! K$ C, L  饭团 Rice and vegetable roll ! }& Y' T' R1 A) U9 Y& x7 x7 h) t
9 p& `% N, A" E8 ?
  蛋饼 Egg cakes   b7 A/ F. n# y/ L1 }
% s! ~) s6 ?3 e  n0 g
  皮蛋 100-year egg
% J$ g' }0 K; h! l* L' K: C; D3 K' z4 E; i5 E7 N
  咸鸭蛋 Salted duck egg * Z+ {0 n+ U; c0 @0 k: \

" k8 j. J& W& Z/ V, H& C  豆浆 Soybean milk # Q! c# x1 u5 E2 {3 L

, ]! Y' d* D# x  
3 z$ a" p( g: A4 ?& S- B" s
( [# W+ ?4 m" y
: I0 s; u9 k3 s9 G) _  ~5 ~( {: x- j; Z, p# j

3 ?# k) _/ @  h8 A1 K% Y& P# b4 U  稀饭 Rice porridge ) H( P- |7 [: h; N7 [

! ^6 x0 X+ \$ [. ~  白饭 Plain white rice
1 ~# T# F4 v; i1 Y7 ?  ]7 ~0 `+ F$ ]" x7 ~0 A. l+ c. j" L
  油饭 Glutinous oil rice / \2 `: S1 H- R2 l0 p
) a  Z) x* d) h  d6 H8 i) \
  糯米饭 Glutinous rice + x- G! `; C* e
3 @7 h1 F" }% n: X5 d& d# a3 \) m, [
  卤肉饭 Braised pork rice
5 l# \# ^1 ]9 _! l
& _- P" |- [) t* z  蛋炒饭 Fried rice with egg
, L8 {9 ]) k) B
! y3 {4 R9 t8 Z7 P  地瓜粥 Sweet potato congee
  G& R6 |# L0 k  c' s) H; V. Z3 }
7 ^- y3 E( E  }: V+ t
9 {9 ^5 w" c4 T, ]+ H
$ n* {9 ]$ K1 D1 @6 c; l! d  V  馄饨面 Wonton & noodles
$ j0 l; n5 s! ?% v8 g( ^$ [( M& ~
  Q& ?' X) j2 Y- q/ i7 Y7 C  刀削面 Sliced noodles " }/ p9 c! c4 q) R' P5 N

8 w- x+ W0 r" _7 X  麻辣面 Spicy hot noodles 9 p2 }+ M. B# o; G( ]+ k" v; m

; Y( {+ V% g& H  麻酱面 Sesame paste noodles
0 l- o3 Q+ j. R9 L: L* T3 Q; }2 t: k3 O: u# g; K. c
  鸭肉面 Duck with noodles
4 H  ]! ?( C  ^3 M+ L$ e' h/ W$ k4 N3 L" |. A7 f
  鳝鱼面 Eel noodles " t: o: }. W* W. g. A. d

( k$ |1 w* o* z. L  ?  乌龙面 Seafood noodles
; W  I* E6 z' `. N. }, K
! b. f/ X7 j5 k  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   C% M3 Y/ n  Q- ?, n. @3 n

, W& t, G0 ?4 X* A& E7 i' z* Z  牡蛎细面 Oyster thin noodles
8 ^; f6 o) _7 s  V- p' c9 ^- [0 P  d& e$ o6 V9 u  p
  板条 Flat noodles + Z$ t  G5 {0 ]

2 b2 }& G6 @' H8 p  u  米粉 Rice noodles # }3 c3 S. l! m- q( V2 W" f* e
" V* F) g- l( r' u. S1 U& j
  炒米粉 Fried rice noodles
; i4 @4 `  \% P- [' I) p" T6 P4 p! ^; O0 k" m
  冬粉 Green bean noodle , Y8 W. S) h& D9 R2 Z/ |7 U

: ]% o1 S0 f* P) m; a9 Q
) Q2 H) \: R$ Y" V+ Y4 |+ C9 c, ?4 k, O$ K5 B/ \/ X
  鱼丸汤 Fish ball soup . V, z5 c0 e/ B" k2 n
0 P0 e5 t( n5 C+ Z$ r% Y
  贡丸汤 Meat ball soup
) K4 j1 K/ B' x  P* m
& {2 M8 }' h) o- n$ J  蛋花汤 Egg & vegetable soup + ~, u% @9 H# E* w' d' o4 S
+ G5 s* V  C+ ^2 h% y; R
  蛤蜊汤 Clams soup 5 m4 E; n% \7 [1 Q/ E' p% D9 `

! V2 a! L& K# [0 f' ~/ j9 E  牡蛎汤 Oyster soup
) x; K' e1 p: g& B/ k3 c% E+ e& I
: b( Y7 Y; h1 l0 b& n1 r7 m6 t' E1 A  紫菜汤 Seaweed soup
+ Z% x4 N6 m7 t4 T
1 Q* K% {; V. t. O* O  酸辣汤 Sweet & sour soup
) l+ p  a! t% r' L
5 J# V, q9 h" k4 b9 Q/ z  馄饨汤 Wonton soup 2 J* h' o" K. L; U

8 |4 e* _' Q5 V7 _  猪肠汤 Pork intestine soup
* y2 _' w  W- l: e" O' w7 N( f& h, e8 S) X" s# n  L
  肉羹汤 Pork thick soup
, t/ o& e9 t# ~; y5 ?& K  |$ P4 D& J; u' k8 H: J
  鱿鱼汤 Squid soup
1 s& Y. W2 H+ D$ V- ]# o& M) o: `# R6 {" j+ {1 R* X9 Y
  花枝羹 Squid thick soup
" x5 J( d. V+ i4 `: a4 v0 u0 a/ c. j/ m4 O2 D1 B3 n/ L; i) R
" ?6 v4 g+ v! ~7 a1 H, \
" h- i; v: C; V& M+ q9 L: G+ w9 \/ N
  爱玉 Vegetarian gelatin " _7 l$ P% l: \) d( a, G
% i8 `0 c# p; R2 W& B& y
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 2 {7 [3 O/ j8 O
% D3 G7 d8 J, a* J
  长寿桃 Longevity Peaches
/ K- ?; ]5 \# Y5 {% q. v0 }/ a! s! T( x( F
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 5 x( G  d  G8 C7 l
. g3 r* I, y. W, s7 P
  麻花 Hemp flowers ' O# c# k4 G& _2 T

9 @* L: g0 M8 F2 N, u2 B  双胞胎 Horse hooves
7 |) e4 G  l& E* x/ Q& u# R8 |  ]3 g, \/ H
  点 心   A' ^& w: x2 a8 b

! q: }$ B; k* S- S  牡蛎煎 Oyster omelet 0 O, O1 t0 k1 T6 ?

2 z/ A- d2 M6 e2 i! I  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
' N; `8 W! E7 P( K+ t1 i* j  u
" j! x, ]" l+ z6 }8 _  油豆腐 Oily bean curd ' W$ g* m/ [; f& U% p3 H. n

! G. }7 o7 o( {% Z2 |# i  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
& Z3 G: F2 A5 h7 w) j
) h0 h$ p8 d% g  虾片 Prawn cracker - V9 e* Z# P2 k0 v' g, I0 o8 t

0 r/ E3 i8 a; O! ^% \! x  虾球 Shrimp balls + F" h1 f' L4 R/ I& F
8 m2 Q  E; u* D
  春卷 Spring rolls
. ^: T) Q4 P5 J0 g
8 @$ x: }; b( J: [  蛋卷 Chicken rolls
$ e3 s* ^0 I' k! J3 x0 R* t2 R0 H! u# {$ r4 d! Q  c1 n$ J
  碗糕 Salty rice pudding
, x# s  U- V- b! j, H9 K$ U+ h, X$ b, C8 }, X3 \
  筒仔米糕 Rice tube pudding
: k( A( C% H1 R$ f5 R$ A
' s& Y9 p/ p7 C3 C" s$ f/ S) ]$ ~  红豆糕 Red bean cake
9 o# U$ y  Q# x: X' S& E% q6 m8 O5 P8 }' ^5 s7 L
  绿豆糕 Bean paste cake
  @+ P( o' X- u, s5 y# Q- h* \' Z7 i" h3 L. f0 b) \  ]
  糯米糕 Glutinous rice cakes
+ _/ _5 E3 }4 G$ \: z5 p& C# V3 F5 e6 q- K5 Y8 w4 ^' o
  萝卜糕 Fried white radish patty
% t3 L2 w  q/ u1 J1 Z! ~# h9 l! x1 y% _; E- I
  芋头糕 Taro cake , ^; H5 r; c8 j+ t; t

- E. g# N( R, _, `  肉圆 Taiwanese Meatballs ( C- ]: U7 I4 X5 B- y
& a( L3 Z* K/ e% b$ K  ?
  水晶饺 Pyramid dumplings % p$ |+ i( V& ~2 {
6 K7 l& V8 ]4 f- m8 S- ?' t3 G/ M
  肉丸 Rice-meat dumplings : x( i+ M5 ?3 c

% R3 t# C" M6 [  豆干 Dried tofu
  k. l8 g: I& V, v8 y
5 }) X$ }( _7 |7 s1 o) E
4 P% p( N* s# g2 U" i1 S8 [. h# I; L- ]" }3 j  K. P/ I0 c* W
  冰 类
  c5 D5 ~! T+ C- G5 q; [
2 {) ^# t1 }5 w6 q# f  绵绵冰 Mein mein ice 1 S1 Z$ V  _6 X8 B. T  p

- u. F* _# [( I  麦角冰 Oatmeal ice
' Y4 h$ Q  \# w. z+ W9 _3 }; K% @( w
( ]( {9 Z6 q$ D, e  地瓜冰 Sweet potato ice . e" T5 v; b7 P% I8 }
; \) {" o) f6 C+ }/ v1 E3 X: F
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice % G4 [3 D. p5 N8 L1 k
$ ?6 [1 o7 c4 M3 `- f
  八宝冰 Eight treasures ice
5 W+ Z/ W. L) k( N4 }0 k/ x9 P" M  Z; j0 _4 W  O  N% A/ n, U
  豆花 Tofu pudding
7 |$ \% E2 B! s) ]7 B+ ?* E6 ?" J0 A& M* [
  果 汁
2 E9 [$ }( P, l4 {  j& G: ]
3 e' b/ ]0 z% [" v3 W6 u. S. I) U  甘蔗汁 Sugar cane juice
2 p6 m6 C4 p, x' E
: _! q; t& a0 n! b: q( G  酸梅汁 Plum juice
# E% |9 r! n4 X1 H7 u, h' b# M4 X8 O2 [
  杨桃汁 Star fruit juice 1 L9 a- N- P6 x8 x9 b
, \  s9 U- w5 Z6 b) D9 _
  青草茶 Herb juice
: l- y- @5 A  N# j4 o
1 O3 C; V% s! Y( }; ~  Y7 z
0 F/ o2 O  I  x9 T' m' k/ z! n* t7 V8 W& Y6 Q9 M4 p
  其 他
  C6 D& Q# Q' T! A1 W6 T7 X2 t& B7 N  p) e" H
  当归鸭 Angelica duck
. Z4 x! S) ]1 i% K% ~- Z9 t9 W* A/ u/ @
  槟榔 Betel nut
2 C) v: v( ?; F" w
  T& T6 e; G) `  p+ ^+ ^  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
+ C2 [! n- u: U) U' Q8 S7 @: {& Y  T0 k  M: R  @
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
( ^& t) ]3 j6 Q  K( D糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice: x- H! m* Z$ c* p* C
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 15:48 , Processed in 0.131656 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表