埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3002|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
8 |9 Y' g* O% u4 [55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
5 K) a- Q4 \1 ]% I: ^* }        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。: K' o1 L- W' k2 p$ r
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.# g6 w3 A6 ~" N* I4 I8 c
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。5 |7 v" _' H& X5 ]. k* u" W5 I  w
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.3 T$ L2 p' q# B  L' Z2 r
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。+ F' X. `, t/ p; q0 F: {
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.! A- f5 f  b2 n( M7 f& Y
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
% H% J0 {7 w/ K; [59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.; q" p8 y  D* @4 X! D
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
# i$ @' o4 c4 v. l7 Z60. He simply told her that he worked for the Corporation.( T8 C) ^9 C, c3 J
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。2 D0 p/ c/ I4 `) K
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
3 l2 ^# X4 Y* o1 C, {  l        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
" l4 `* v" B9 |  I+ J62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.2 ^+ u( |9 C3 g5 ]  U; p9 p; s
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。  g! c% j( }2 J0 v* a
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
' i7 A9 T: `* n! m+ U1 X        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
% [, b7 v8 A) P/ ~+ z7 q64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .6 t8 e: H" c. D* k' \4 u% O
        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。$ o$ |* T* F* r+ {! C7 [" ]
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,3 K' k" T" D( {0 c7 {  D
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
4 P7 {. A# n- W66. for Alf has just found another job." }4 X) p8 K) ]$ A$ l1 R1 X
        因为艾尔弗已找到薪职,6 k$ J) `6 t$ w2 e6 I3 h5 s
67. He will soon be working in an office.! J' U: ~; l8 h: v
        不久就要坐办公室里工作了。& A5 k4 c9 N% R8 _* B- h
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
- Z8 c9 H* S0 o3 k2 Q& ?        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。  z$ |$ b- a9 ?! [* ~* M* M
69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'." F; ^  M* z: y1 p0 }* E  x
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:51 , Processed in 0.155018 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表