 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
+ ^$ h8 E% ? K& |# I, e36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.* e+ t7 Z" B5 Z# y: R$ B: M, S$ P
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。6 o2 d/ n$ R4 {
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
. |6 f0 l$ ]" A6 o& W 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。6 \! L1 Z3 d: c2 I1 W5 b: m
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
2 Z! e V6 W. u" k( ]* E* e1 q, Y! d0 ? 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,) Q+ B6 L f! W& C' u& H
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.3 b. N, a5 J) j: b6 ]. n6 i
房子一般有3层楼高,用石块修建。
( `- j9 @; `0 L3 O40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
. O% ]+ v# z+ v& d/ J 里面房间很大,墙壁装饰华丽。" J5 \% N+ j6 w. i: D' P/ ]
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.! }" e# h# L, j3 I
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。, j; [2 m6 z* @8 f- [
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.! ^( A0 t8 ?6 P# D- e# H
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
) f- D3 d; y8 b. g8 ^* X43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
1 d" ~9 y5 B1 ] 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
. Y: O* s6 [$ u" Z44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
* }0 r2 Q1 s" [" o. w 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。" m j! G- l t% l' g( M
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.! y( `# e" p( c7 V" M m
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,. A+ M* e+ t2 a6 m4 \& s
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.0 u7 X! m4 n! K
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
/ g! i" s* A$ N$ o0 o2 {; n4 E; _, \) x47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.5 K% A0 O, [, X: t8 P
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。6 u# L/ U% S* y; O/ W8 [) {7 b
48. It was very old and precious even then.
: L: @8 R9 p1 f 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考4 c, _ @: a3 i% m
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
$ ?4 Y5 M0 W) c3 V+ A! R' F, U 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
$ i: [; V4 @- O- o" u50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
/ L. E" @: y8 j+ } 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
5 [7 d# |$ e3 d3 y2 k! v0 U8 @& [51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
1 e* {, f3 { Q; R# I 她身高3英尺,双手叉腰。9 D/ g' k" m. @ H& F I, t
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
. \$ P3 f: C0 U8 U+ o4 O 身穿一条拖地长裙,& Q' C' S+ ]9 M# C w( h: X5 e* V6 o
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
N3 J3 e l" [$ @, j. W 尽管上了年纪,但体态确实优美。6 W2 f# ]/ B' |8 \2 u# C
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|