 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神' ^+ G8 Z$ o6 K$ z- X
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.( A( x. ]& Z+ ?$ W. e
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
* X5 P+ {; f0 r) C& H# \37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
' t4 X4 f, G7 r3 J/ x 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
0 R# \# I: h- Z1 q1 o2 U' G) \" }38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
# _6 K8 T- u5 z2 M 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
& t6 i1 p! j. N2 q39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
' f4 N0 n, h( I$ O) p4 E 房子一般有3层楼高,用石块修建。
% ~6 M$ f; f ~, ~9 a/ Z2 |$ @6 D40. They had large rooms with beautifully decorated walls." X) u6 y6 ~% p3 V% {0 E% n
里面房间很大,墙壁装饰华丽。: D* u& ]. ?# h1 n
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
2 h4 u3 k N+ Q8 t. { 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
4 z5 ?7 G: F: L; W! l: K42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.. c8 n/ K# {7 c, H7 z
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
' Z9 @8 Y5 c+ i4 ^" m0 e% [0 l43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
+ J. L) q; z ?1 D 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
$ I( {& n h- ~/ S7 E44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted./ W& q" U6 c8 \
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。2 d* H! t( v0 S9 V2 k! Z( _
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.8 n7 _5 A) x+ i' y
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
4 S5 u: n a! a/ R1 u$ D46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.0 ^' L. n1 c# }: D' b
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。+ l! i, ]- M- s0 x0 P8 V! b2 E
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved., {5 ?9 ?1 l4 J/ j% V. t
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
# d" X, w, T/ I2 m6 {48. It was very old and precious even then.8 n w% k. ^0 @- Z2 j
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考! {3 R/ E" R( G5 `5 y: J7 G
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
, x. I& N. M! |& M8 s* s 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,1 L$ j/ W% B' }2 `1 B
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman./ [; v/ U' Y- g$ C
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。5 p3 k6 v; ^9 C: Z4 C6 i
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
/ N4 X* B1 t$ A 她身高3英尺,双手叉腰。. i8 |8 v- k# t+ a3 Q6 s, m e6 k$ J. W
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
/ q7 K0 c0 x3 ~& A 身穿一条拖地长裙,
6 ?' l% y& {0 q+ z/ p53. Despite her great age, she was very graceful indeed,4 F! v$ ^9 i4 V$ a: R! g
尽管上了年纪,但体态确实优美。! O- D$ b p& Q4 m K, o7 _3 s
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|