 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神* Z" a. z l# X# E7 ?8 Q
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
8 H3 f: S, `: e, p% E 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。/ b# O7 n. ?$ ^ L' C
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.1 Q; j, P5 ~0 K" D5 D. G
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。( j/ g0 w- z+ p
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.' z' \3 W+ q+ r L5 f
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,. Q6 l; y& U9 j+ ?3 R, w" m3 @
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
" I. x5 s; K, N0 M% _. N' T9 p# v 房子一般有3层楼高,用石块修建。
, s+ O$ a% D- f& u) R U40. They had large rooms with beautifully decorated walls.$ c0 j( m% K5 w+ |
里面房间很大,墙壁装饰华丽。4 T3 l) F) q6 ~$ E' l3 A( {
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
+ {) D* [* M( `( F# A: B% J- Q" C 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
; a; _5 H' }2 w* n$ S$ l) |/ q: ^! @42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.0 V. F5 }. i! L: Z$ I% L
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
Z, \, }. u1 `% `3 M43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
& k. C1 E [8 I- s, s5 X 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。: ^8 i+ X2 r! R U& z
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.# h( r% ?/ Z. m1 W- C1 A0 [
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
% E" e2 `* p2 e5 l$ Q+ ^6 T45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.$ u' ^+ i& C& ?
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,4 \5 c- M" J6 I+ d
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.2 K2 x. I* R5 b" }
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
- w; F* C( q8 M* _47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
- ?' E) m, ^8 r1 b 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
3 l, A' e$ p$ _7 ~$ ]' {48. It was very old and precious even then.
- X- Z# `- O5 w9 j 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
7 v$ h! |( V, S" S5 F49. When the archaeologists reconstructed the fragments,( T- x, U- d1 O6 J
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
; g: f& }$ D/ P0 r6 o8 ~50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.1 D1 n9 e% M! y& r+ l& Y0 e
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。$ \& \, x* W# j& t, ^0 a- H
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
; s5 ^3 b7 K7 ~$ K8 W; b 她身高3英尺,双手叉腰。
* w6 ]' _: W' q% z; n( O/ l52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.. E: ?- E, V% }6 O
身穿一条拖地长裙,: `* ]7 t( o$ }; x9 X8 J
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
+ \8 k/ e# @% S. v# ]* {# { 尽管上了年纪,但体态确实优美。
0 b0 p$ {3 N$ u: y1 @) {54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|