Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: : E6 e" c0 E0 K3 Y1 {6 x# V有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
1 Q3 C, d! A2 {0 N
7 D# [5 u* L8 `你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM:/ ~4 [7 M! Z. \3 o1 P; X/ c& e
piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!" : i" B6 y0 i6 Y( [* h6 d( o我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy.4 l; X. C2 e- ~' t$ D
对么?