埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2179|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. & N7 Y% X2 B, i
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
$ G0 |- C4 l$ d. U4 k5 \( z: i  M3 ]" f  |5 D
2. While there is life, there is hope. - t* u% `. R/ J5 w- V

7 N9 B1 w4 a% Z- |' \; @( k' i% w(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) ( p  p8 n# Z/ s# Y* A1 o

! x! [8 B$ j$ d& c8 n# X1 ~3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
* o2 n% ~$ I' F& o! X* j& t0 J( p! f
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
; Z) k7 ~3 ~0 M& @1 P  e
6 \# A$ U; `( C, B* E* g- x- i' [5 Q* D) O! a9 n: s
4. Storms make trees take deeper roots.
* H2 N9 F' W+ Y
0 b+ n0 A& g' ?& M(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 3 B; B9 Z5 B  k1 m% |
/ p. ^6 r  x+ W) G7 O8 o
5. Nothing is impossible for a willing heart. , j7 o4 l. K' v2 S9 U
' e- I5 I2 k+ `% W
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
+ V- G9 x6 ^  j5 X7 X0 w5 }8 X; P: E4 X: N1 \
6. The shortest answer is doing.
9 j6 p; T2 l% _0 C6 w9 F9 F' V& D; Y4 V  n/ R: D
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
  L3 m% h$ c# F- `! q
2 x5 _* Y0 A2 a7. All things are difficult before they are easy.
- T. k  e- V3 V+ ?$ N/ C/ }0 Z3 \9 l
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 6 P- D7 Z% v! o

/ ^4 B6 w/ d, \: S" U0 @2 d+ @+ E8. Great hopes make great man. 9 z+ S; T9 x! I2 q. y, X: o; j

' w& N5 F3 p* c3 {1 {(伟大的理想造就伟大的人。) " q) t7 w, `9 o4 |& T3 R5 ~" B& c4 i

2 V: f$ I5 O! @+ z0 {5 f" G( L: j2 M9. God helps those who help themselves. - s$ e- s- s& D7 z2 Y
5 c5 O5 }9 M) h4 `' O
(天助自助者。) 0 F, P7 g" d1 G" u  B; `

0 f7 ?7 v' {( `( c9 @2 k9 V10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
- F* x+ g# u+ Y( A- g: A
9 v# a% x$ ^: ~. u9 ?2 n(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] . m5 A0 y. w; k; h) {  D

0 l0 g2 X, `/ c4 E. |. t; P# o+ }, V$ V. A# J

0 U* `" d, @: r) a11. In doing we learn.
$ H* L+ z4 H, B3 i$ F6 w/ x9 n. _6 F
(实践长才干。)
+ A. x0 S: p2 ~3 m9 Y$ T& U& t: P- j5 R/ V) P5 b% Z
12. East or west, home is best. $ ]' l$ _( Z4 h! r! _

1 K4 h: B: L5 |(东好西好,还是家里最好。)
3 S  V/ H  h/ C% O" M8 d/ `1 [( \5 ]. n3 l
13. Two heads are better than one. " ^0 O4 Y6 S4 ?& \: }6 N
: r/ k# i% F) s  }
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
% c; e  w4 _8 |4 a- S
. D7 A. E% ~; t7 w  U3 o) i14. Good company on the road is the shortest cut.
3 e2 r( l1 Y& r2 V
) s5 r7 l6 t" c8 f3 u( m3 A: g4 X(行路有良伴就是捷径。)
& v8 A  T- ?$ O
- S" ^; G0 e0 J0 e9 ^: Z8 `7 |1 d15. Constant dropping wears the stone.
$ t& ~5 Y9 [/ c9 W$ O: k9 L  @0 Q
  j. k5 t: D, F' ^& [* J(滴水穿石。) $ S3 M7 b# l# e1 K2 i* ^( Y$ P( Y

+ w3 @3 J4 I  D4 l2 G' }4 D2 e! I7 d2 G
16. Misfortunes never come alone/single. " k- Y7 \$ f) g' C

) k6 t/ Q0 q- b9 g3 Q(祸不单行。)
7 o9 ^1 D0 p. c+ W& g- V' b6 t3 t- X5 f2 @: y- f
17. Misfortunes tell us what fortune is.
+ W+ X0 q6 f' J  F: W# W: u( x' d6 U  S& |/ M3 C$ i
(不经灾祸不知福。) * W# i  ]: J- X6 j+ [
# x* S; D% v0 [; e
18. Better late than never.
! b1 B- F  }& U# j1 K0 }3 C; ~
* ?  D6 w' y$ E# r(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 7 a7 o5 v$ @0 w) Z

/ f+ S7 K8 Y2 l" D3 p& m' I$ x. K19. It's never too late to mend. 9 ]% Q) t! Y: I% n

- E# d* F) x. q# O7 b# L& D: i; S- ~(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 9 |+ z0 e1 t. H/ C" r$ f
+ B7 \4 |9 s7 t  O$ d1 f4 u3 O6 z4 ?1 B1 n
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.   j8 U+ A! V; _! O0 G* w3 I
) z. i  J! T8 }% ]; W$ x" I( r
(如果事情值得做,就值得做好。)
- ^! |% A$ z4 _# I& i/ f* j% N8 ]: s* Z

9 S) f. O3 ]9 |% F8 i! c
' ^0 C& _0 g; S. J  ?21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
, b# W6 f; K/ k/ R3 I( q0 S# J$ N' M  ~
(无热情成就不了伟业。) ; f) C0 B8 Q, p; Q8 {' K1 T

# S/ P" R$ {. d/ j# `22. Actions speak louder than words. ; L! J+ A( w% B9 b8 @
& I& c# {$ O( W5 R( @) L( T
(行动比语言更响亮。) 9 ^) p' V6 E, t- \. x. I

/ S. R* G4 x- y8 K5 ?  F23. Lifeless, faultless. 6 q& H- h7 Q3 A6 ?: D

0 J0 w: X7 \6 ?1 r( f(只有死人才不犯错误。) ' A) {) Z2 P6 F
* ]! k1 c4 u' H# d! W2 K
24. From small beginning come great things.
0 Z( a: f, i: T/ g) @( Q: t& _+ T: ~) B* g* m+ ?
(伟大始于渺小。)
3 P; |& J# k9 F8 y3 Q# b
$ L1 h# X: p& W4 a
2 D- q9 ]3 R: K+ ?5 Q. w( n; {& r5 d. W. j; T
25. One today is worth two tomorrows. & ^" J( w0 K  d+ b& ?
* A1 _4 Z; w5 Z1 ?# @9 y
(一个今天胜似两个明天。)
( K' R0 h: @- Y8 q
0 Z. V9 l; U0 P# {/ a) b& O26. Truth never fears investigation.
/ C! J6 O/ x- ]; {( a. O& @2 x+ ?% D  S' V. N; X, T+ ]
(事实从来不怕调查。)
- J; c9 U7 k9 N; D, k2 z
. a; C% `- ^- ?- y27. The tongue is boneless but it breaks bones.
# S+ c1 N% f& X+ D
3 ?8 ^# b+ t+ q6 D6 u3 `1 B(舌无骨却能折断骨。) ) K" P+ ?) v. G+ ]' V. f
1 A0 R6 B6 g% U$ l# _0 X; F/ {
28. A bold attempt is half success. ; u7 `0 J" M; C+ K

1 i( V3 a, \* J4 Z(勇敢的尝试是成功的一半。) ! {7 v0 P8 y( q! d! {4 K: C
% R# L8 r  ], g' ^3 u
29. Knowing something of everything and everything of something. ' ]: _8 y/ }; U2 U, y
/ T: n7 _, p9 v% s) T
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
4 t/ _! N6 F$ L5 Y5 Q4 i6 I' D% C6 u0 _, w) U* |2 c6 a% a
30. Good advice is beyond all price.   A# f0 s& G% r. Y& n
& j7 m6 P/ s1 c. T* u, N. V  R6 z
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!8 ^/ ~2 A: A: a* S, j' c. w

" B; K0 R1 _5 p1 hmoney talks, bullshit walks! 9 e! I0 A8 p& p0 Z/ x

% @0 s% t8 k, t/ d% t4 }我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
% \* i9 M4 [- I- F/ e3 K我来一句最经典的吧!
/ x0 R( o% N5 |5 {" C/ ?0 A3 P4 ?, u5 y4 n# E5 [
money talks, bullshit walks! : E( u4 W; z' j4 s7 h9 b

$ H( a7 _2 o7 b5 i* v* ]; d我天天对我劳工挂嘴上的话

5 O$ s. k& `; b
% D& P0 [9 B# b( H7 @* X% N以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
9 W6 n( }$ x/ A% Y; Z
2 c4 p/ E5 }& r' r( K
4 Y1 ]6 x- x1 [/ m以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

, F: p& M+ ]# [/ ~  r$ C( o他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
3 G% B( ^+ ^* H: S" Z! `, R1 D/ w) P, v( T: v, b% K
他walk了我吃谁去?
0 }, C% ~! y/ n' u# F# p5 _+ X/ U
+ k5 B# q- g, P+ Q
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
2 T: G: ^: A3 I7 j# f( z+ E+ v* {! g% B

1 Q1 y" D  E6 P1 i5 v& {# p* Y  R笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

9 I6 p& `2 a" L傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
3 l) r4 d- a) j4 [7 ~9 M% P0 y5 a+ O. z6 i) z
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
# B/ e, ~+ i8 }  M2 }
9 M% A, C4 q9 G& ]* ?" Y
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
2 Z/ _8 O* v1 I2 C1 k; b' Y! a# @3 v5 x2 \) l
" }& d8 t3 S0 i" N( |
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
* N  ~' S9 C, k2 p0 |  e! Q
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
& m0 L; C" V! x) h; y& V* n大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
; ?0 F$ O2 ~' j; U
5 S8 I9 V7 {# b! ?傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

: g3 n5 K: Z7 a# ^! i1 J8 i,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。, M- O1 A6 W- G2 P) Z# \
  R* E: f! l1 z1 v' ]
第22句:是不是应该action speaks louder than words.
7 |4 }) f9 m, r0 T! H- e0 x+ A( J1 p* F7 D
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
; M: m8 o/ w9 Q: O' @我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
1 ^4 N: g6 F6 L. Z# CHELLO!!!
) r' Z+ ^. V9 v5 j# u4 h( `! s我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

$ R: p; v8 V" r1 H! j# [% A歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
# n2 u  R( m% `% K$ |6 F7 s- C; I7 m8 j: I- o' w; @
第3句:两者语法都对' g: g; ~. T7 j. y/ U6 d3 A
3 g+ _1 s) b* P+ h9 i- m8 R/ [
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:2 }& J& e  p- T
! _: H% _! f- A3 q2 Y; H) Q) I
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了3 m8 p$ ]" l1 I
( e  A) Q1 y# Y  A! R; @
第3句:两者语法都对
: ~+ h4 g- i* L# X
# S" P. h! c* L3 V- s, E, S第2句; 两者语法都对
1 u! I. A- l, u' N1 R2 x9 A, E, ~
& c9 I1 h) G/ E5 x
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:% V  l! l6 u  u* n1 v# b
/ |' D# H" O4 z$ K# z' }7 |# K
+ T- u1 I2 P2 T+ G
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

2 F3 r! R* ?4 }3 |' [9 u& M: A. A# W1 y6 Y/ ?
开讲了阿,做好笔记
. q7 s  A9 v5 P1 G! E
' B* Y# Z- K- s1 E* g来叫come
" c, G  q# _7 L7 l, T) ]# B; E5 b去叫go
% g# Y& ^! r9 E; g6 x+ Hnice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:* Y- ]4 p, B* e5 z: \

. ]1 W; N1 d1 n$ C. t. b, _歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
* T" n. G1 v5 }# x5 e* w7 Z( ^: y, _* D0 E  u/ [
第3句:两者语法都对
# ^( L4 c' ^8 ?  C! q* G) L5 W2 W/ U$ A+ `* U9 o" |
第2句; 两者语法都对
8 l" t: A: s- F

  x6 ]# A# i8 Z( [! Q. u, Rare u sure??
6 y, j0 T# I; p/ |* D: ~
3 r$ Q( V' a( U) e5 B我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:5 |* `6 t5 N8 H. w2 I

. @3 s0 O6 z. _: @8 ~& C
" K. Y2 S" I+ d' _are u sure??
( x! _) `: x& C6 v3 _( h% U2 i$ r& }7 U# g( y( D, g
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

! }( Q, F2 ?5 @' X
$ ~0 ?1 Y# y2 \  O/ V看,说了你又不信我!  p- `4 F7 V/ d2 q' A+ f- p  L
1 M( E- x& M8 z* E; [1 M; `4 M
2,3句我没看出问题来, U8 f) ^$ g. j: v
. s/ ~$ R6 n2 o+ p3 c- K7 y
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
  @4 t- B# _& ~' p1 K7 ?, ]5 V; @" l7 S$ c' r$ h8 j! L
7 c) ]4 x1 a& H# v# j8 _
开讲了阿,做好笔记; q+ k) h3 U* G6 Y$ ], ^1 j+ G
8 U4 o( _, e3 f, r+ |/ r
来叫come
4 [! I) N/ b, l4 b4 \3 Q+ l# `, D8 @去叫go. N9 R0 _" I( D) ?, Q8 ?$ u; T
nice dog是好狗狗
$ c' l& E9 N4 n2 T
& k8 i7 V/ K& [) N" H& _
造句:1 ~# P: O  W  A4 o* l( `9 R
6 h- b! N% O' N6 g- Y
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
5 A/ f4 y6 D3 W
' g8 x- Y0 r6 S' P0 y) ^9 b
; k4 J; ^$ ?' T# Y造句:
) h7 W3 _# h, L& \
% ]% p* G2 S' [7 `) i; i" n) u4 L, Rmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
% a1 G' r. p* U8 ?9 Q* f" P0 t

; [0 r1 b1 g: M6 H. w那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:/ J, j9 |2 T: @2 @& ~# f, C
8 t- ^: N% _, C- o0 s

6 x3 v1 @; S6 n4 L4 l$ i# w9 W那你是什么啊?耗子?
3 J/ b) Y: e' P, D- j  t
) l7 U! ?/ i' F
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:2 a; ~4 ?. w$ f9 S9 _9 Q
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

  o! z9 ^! T6 i' w7 b- U怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
, f4 r7 p1 a! W5 `- g2 E确切地说,我们是追跑打闹
% U' i3 m; |2 m" x( y
" s) C$ T- u7 ?9 l
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
2 |8 R( |9 S. s: D. t% d2 {/ n2 O# _- ktwo dogs chasing, how to know their sex!
* z1 N5 C0 j! {- N- S* L
+ M- ~4 ]8 ?3 p, t" E2 |) x[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 13:52 , Processed in 0.281808 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表