 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Pain past is pleasure.
3 ?9 s9 ?3 p/ G9 Y. r(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 8 @8 {- }* u* U% q
' x7 M3 `- `) [$ g" A
2. While there is life, there is hope. B0 R9 N% `% C$ ?; x, w1 ^
1 C5 v1 H, a# F(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
5 Q1 W' D; x" v3 ]
+ Z- Q1 w, Q- l( M$ y3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
& Y. _ p/ {! m% o! F0 z' ?- T& R' d
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 7 r* V% T6 L3 j9 G$ e- S
& Z6 Y0 A8 u; C( j7 V% E) S* j0 q4 v8 Q n( N5 Q
4. Storms make trees take deeper roots.
; D" ^) i7 U5 L- _4 x" v# o9 o/ j, `6 p& |7 P
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
/ f q4 e7 h& E3 o5 H7 m- E$ q( o0 m, _7 b& b' Q0 c
5. Nothing is impossible for a willing heart.
5 B: @8 S. y$ u' e/ [4 B4 Y3 o0 F @
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 3 P* P9 {: f- l, T4 T% W2 }
" t7 S2 }1 L5 ?) h4 Z) D h6. The shortest answer is doing. ( A- R5 c) W" ]# H4 y
; l# H& i# v8 x2 t6 C(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 2 V2 R! V- w: O# r7 j
" z( I$ Q2 U) l' A: Y2 R6 v9 E7. All things are difficult before they are easy. 4 D4 v3 @) w4 y) v2 T6 E t
8 B1 A; O: G% l& @(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
, s; k) I: I* m; W
. n% X9 ~$ C2 F9 |, {8. Great hopes make great man.
( G9 `9 q. o$ ^# W: G5 S' n
& g2 P$ Q( [8 `! Z0 o" ?1 r(伟大的理想造就伟大的人。) . A$ F' Q$ n7 j4 Z4 W4 F
, f I2 @( v! W) W2 }9. God helps those who help themselves.
1 a G3 `- a- W' D5 o. |* o( d. B
(天助自助者。)
/ f) Y3 F. l1 {: C" E
X; _1 G1 ?2 X* x% i10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. W6 n+ S5 C( E8 \% j
" ^9 K q, i3 W
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
k( s+ ~; |4 ~4 R: y/ v. w9 M0 n, l% ^6 q( \; |$ i! L
: s% ~9 }9 D+ ?6 Q
. U# g* q ^ i) r6 a11. In doing we learn. 2 e9 Q. T1 u- |3 U- K* i
# R' s- K2 U B/ @, G: ~) {(实践长才干。)
# ^! @9 c8 _& i$ A- E3 ~8 g6 N; n! U$ Q+ |
12. East or west, home is best. & V5 D& n! w+ r& U
0 J: `2 O4 p3 h7 i. r6 o) f(东好西好,还是家里最好。)
( b* {1 i0 D, `- Q# z# g; j% y6 w* \, F
13. Two heads are better than one.
. `& k! {& J2 E) @1 C5 a- T, F W8 v4 |
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
& r+ Q# `4 A" Q7 c0 B, M
6 e* i' T) P9 R# m! C! C* F+ I0 z \14. Good company on the road is the shortest cut.
) X" R* ]# C6 V; l& Z
9 Q1 p4 ^8 ~- U3 V3 n" p w" s(行路有良伴就是捷径。) ' c1 i% {/ f% ~# P' ?; @; U0 i
0 H% t6 Z/ c1 X2 h! C
15. Constant dropping wears the stone.
; G6 K4 ~& S" [: I1 ?$ u% J/ ~
1 S& b4 P4 H/ L2 e) e' }+ e9 a! }" S(滴水穿石。)
a5 n i; C: h3 Z7 x. x
* \7 V0 p# z& d2 b. `- G/ a( V; j7 |
16. Misfortunes never come alone/single.
( ?% z! e! W, @ c, Y6 D6 o. s& t5 I
(祸不单行。) : @! s- U: r: }1 d
! ^" V0 _2 }) x3 i2 T4 P8 N17. Misfortunes tell us what fortune is. # q8 }8 v% R9 n0 t# b* c; t
& E' r" j. X8 W6 ~& H
(不经灾祸不知福。)
+ P) u! c: R/ E# [2 n' S4 m7 H2 b+ d( X" |
18. Better late than never.
; [: ?, ~+ N5 ~. Q5 @5 Z9 ]$ ~3 ]% E6 I" O
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ( j$ ?2 @0 m0 @0 K( J/ f* |
7 }: \6 l) Y8 v6 a8 ` T- i
19. It's never too late to mend. , B' ? L1 h7 I( P6 T! O
9 Y I0 X" d4 S4 V4 h9 o2 z1 Z(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ; z+ p' U& ?7 q9 f
$ R7 G9 ?4 ~' t* Q' c* I0 B20. If a thing is worth doing it is worth doing well. * D% K1 |; ^9 C
( ^/ P: p% ~% Q* O/ M7 m! c(如果事情值得做,就值得做好。)
: \& @- [4 {, B! l
3 a$ _$ o0 f/ a$ t( O3 i: l5 u5 T' _7 p& s* ]' _6 b8 G. v d
$ r. ^' I8 r! y8 O) ~) V! L
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
6 B0 u' ]+ `" Y$ f, ?4 { I0 D% X* {; H. w
S) T& [' r3 ^+ i9 y(无热情成就不了伟业。)
" ?! a( G. B8 E% s6 X! x8 s: A j2 _1 e7 {. P
22. Actions speak louder than words. ! R3 e& d3 w! M1 E, b5 m
* M `7 f& x! u6 z
(行动比语言更响亮。) 1 |% i, O. O$ P/ D1 r @' T* d
: M" j( g0 w: }2 K8 a
23. Lifeless, faultless. 3 U7 s5 e0 b$ l0 o* r
! a- l4 P0 w) o! X: T( b7 k
(只有死人才不犯错误。)
1 T I& E& n: H$ r5 ~$ ~$ R$ b0 Y7 r( s# r
24. From small beginning come great things. 6 k- ~: w5 I( t+ g7 f3 K- N3 c
- U0 k6 {7 t# c' P9 k+ P: ~) F
(伟大始于渺小。)
+ s& Y$ W# j+ D! d- w- V' h
# ^' G7 r# d& C4 m
M- z: z A& A$ D( s# e
! j; y, Q7 H7 o3 f6 |25. One today is worth two tomorrows. 8 {% e/ r3 U$ h* U/ P1 w# j$ O4 n
; M R2 }/ A) @7 p+ e# w) H' K- w: r(一个今天胜似两个明天。)
3 O% C* } \+ n, i7 a7 Q
- F1 _- u) L! B( N26. Truth never fears investigation. 2 K, f- y- j+ P" h f
8 q$ \1 O8 U/ B
(事实从来不怕调查。)
$ e8 I6 N% E0 h$ T) v! [: ` M% i' h
$ T* A& T- V& Y) |) [" n; X1 j27. The tongue is boneless but it breaks bones. # u3 p2 U4 ^6 r' z- M
, K9 g# H9 p( B, N0 ?0 i2 W
(舌无骨却能折断骨。)
/ P) N5 Y- x3 @& z4 D
4 e& r! r; q3 u: ^$ W* m28. A bold attempt is half success.
/ l, i; E9 m) k6 s( p5 Q3 F; t5 v( I
(勇敢的尝试是成功的一半。)
; \. D5 M% W0 O! T% p" P6 {; C1 Q# o. j
29. Knowing something of everything and everything of something. 0 L/ u- `7 E0 r7 q: j% J
! v/ X/ {$ m$ f( [7 m(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 7 O0 o7 Z2 }' ^* i7 n
9 }! ~) X% x m* `/ J30. Good advice is beyond all price.
- E* e5 Z9 s+ L
- f! V/ W; r2 Z6 J' D* I2 s" d2 x(忠告是无价宝。) |
|