 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
5 h0 V/ o" w" S8 u# h
( ]9 K% {8 ?( u( L+ S" U看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
7 K) n- S* _5 @8 C& r1 r
2 s+ l, z/ ~3 y' y$ a' b* F
2 _9 P" N& o2 p# b“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!. n" @6 D$ j& `) _; v
5 Q9 H5 W8 i% ?- _. B! v( a; z
耶利米书
# K/ T" @4 G3 J 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
* z+ s9 }% R) F) Y( _" H1 o人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
9 a4 K0 Q! t# Y( [3 _8 h: s I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 3 g/ p8 \8 i9 I4 A/ g; v
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ( a' H# _2 n+ K1 w6 W
them by the enemies who seek their lives.'
( G# e0 z; k; f) H" e; f$ h6 u. i7 Z; o9 U, k
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
- h: U; E7 i0 `5 n0 j英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
6 t& F$ d" b1 c9 h5 ~- Q5 f
* ?- x2 r, M& c* a( y( I) s中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
0 f, n: Y3 U( `( s“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
* m F+ z% R1 u6 z( k6 P! ~
7 z& x, W; i/ B! o M( v6 I5 s
' W7 n7 @. s% Y+ I( C- N. c6 |- W3 G3 u5 u0 E: m& f. B7 `4 \# o* U* @# ^
撒母耳记上
6 [! {* y8 ^9 C) ?+ Q$ [1 W15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
! m% V$ C6 M7 @1 i( {% r) o样抵挡他们,我都没忘。, O( h/ [; ?( I, {
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
P3 C" g5 _' L7 g2 f/ ?奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
4 J+ g0 q; t# y/ ^3 i: N3 R0 W% S& O5 ^- ?, @
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫2 Q1 M5 ~- g0 B8 d. q4 h6 M
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
5 g% P" ^0 E3 k7 @" Z7 q% R! j n( ?9 O
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
% s) g" H9 M9 j3 I* e: S! Y美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
3 \; X8 ]: Z& i1 c4 a# ~0 [8 I2 W/ A. @8 U8 c- ]0 u
于是,耶和华不高兴了:1 `3 r3 o4 g2 q9 C5 K% w' E. H
( |; x4 T' I7 x9 O15:10 耶和华的话临到撒母耳说,. D* G2 D& i4 k ^. E4 ?6 i
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
0 s4 C- G | y/ M& j" c甚忧愁,终夜哀求耶和华。
( x6 h1 [/ @5 Z) d& P5 B7 w m- t+ ~5 P6 J$ x0 m( d% E
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
; Q6 \* t D( m- V$ X4 K/ D一起杀。
2 h" J( x/ e' Q
3 s& {6 g. J d! G, z4 O) h" E# H2 Q" o2 y8 C# w) I0 ?
) a" R b( Z7 l# C, _, ]% Z2 I申命记" L' _- X* Y6 @% P& H
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
/ m# F: }( I- X( h5 ]32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
% U5 r; J0 ~2 Y; e的儿女。/ w+ T% j" k0 `3 q/ S# |: w: z- b
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
" ?& w# m: A5 z( {3 j. H3 w- `子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
1 }7 W" N1 s6 x/ Q+ G# ^32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根9 F: o( O4 i5 w' e1 b
基也烧着" I; Z9 U. X0 I6 B. O4 ]* G
了。( M7 A( Z- {5 }: K5 T
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。- N- _; `! }: o% X4 x& u3 I
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行2 v: ?% k; `3 o( J- N& H
的,用毒气害他们。+ h! b9 c4 [6 D6 g, ^2 ~6 Z# i6 s3 M
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
3 s: c7 S- X8 |- Z' @5 _绝。
/ }: q0 c3 G/ e& E' ?# P7 o5 K9 ^" P& {
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女5 t8 |- R' o: `* K& s: A
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
7 {% G# h# q$ u2 n" B' j) }) g7 d9 h6 ~* z' ]
7 n: f, J& d. A/ O9 j' j/ c& Y8 q
7 Q! h ]% B) w5 M# j& l申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为( ^7 |, S D! |' L: b D( u) c
业。& W4 x7 Z! O: U+ ?1 S- j
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。0 F8 B$ Z1 E# V( D# y
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
9 D3 A4 `: k+ [2 U9 G) Y- n34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一1 _2 N; ] p; l
个。
0 e# A9 p" t/ M6 u* s/ y35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
6 H& V$ {2 |' T7 M
7 V6 P; |4 H* o1 ]“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!+ n. V( D% f* D+ p
/ _: U5 F, D# ]2 K- P6 R/ N# \" H8 L( B t D+ c
, `1 S y( N3 D$ `. G* b) K, C' T申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
; _1 d; f8 Z! s( }/ ~手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
+ t* X$ M$ D D8 C- ]; Q$ `# C; L3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
/ v8 @+ w+ I8 i$ z/ n留下一个。( R& I- _& P# n }; e2 u) _
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯+ B1 i( Q& p! }* h( D$ C
的全境,就是巴珊地噩王的国。4 X" {# l+ q* v! k& q
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
8 e( b; D" |! p7 ~/ j. \4 V, y6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子& ?7 I( v, r# q. V2 T! f( W$ _
,尽都毁灭。
2 l/ r! ?# f w* D7 n7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
- Q4 Q. T5 S2 I9 L# A- z. e7 N: G* e r" ^4 k2 x
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|