 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
- Q/ G* f2 |0 `2 |/ C) y2 |6 q) |( k0 ^# x$ R. x$ F: j
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
# t8 ~ Y+ [) @7 f, Y
1 q! V3 }2 {" w2 I! ~2 k+ X
8 U) {. P# x, e; ], F( G“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
! `: n) r1 S' D) k' _* a" K6 ]9 v7 g6 h* ~
耶利米书
* G6 R7 [) S% @! S, y8 k& K 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各; U. I. f- q: H
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
; W! I$ t/ R5 X; ^! P O1 L I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they , L$ C K( g# H/ X, {
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
6 @% w( z* B Dthem by the enemies who seek their lives.'
7 v" l; A6 w3 U; I' g9 j- O* k
0 N. z6 E/ [! \! s* w9 `% }中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
1 J( `+ B8 P3 ~+ s( b英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”3 Q" W+ p& {+ q$ B9 i9 g# r0 j
0 I+ s* C) A2 D/ O' y0 k0 G
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有+ \3 u# X6 I* N4 C. C
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?( d/ _7 E7 i) Q( T/ k8 }2 X: o
# q$ X7 T" z! G9 d& U, W
+ x' |' J4 F/ J: X! f! V' d- f
* j) c/ c- T; H; @: @
撒母耳记上
. Y* N, E0 ?- T2 p/ r1 Q8 V$ ^$ B( m8 u15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
! Q& o( g: |9 [' q) [9 J2 P; F样抵挡他们,我都没忘。
" j. A+ P* X) j4 x15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃" s, } z0 }; R" J' r7 U
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
" ?7 `* t( p, b6 [, }( x& C+ e+ Q5 O: b# q! R
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫* ]1 P$ ]% c& o4 q7 d1 A0 }. S8 N
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:) `- I7 }' n# N/ h9 h; j5 q
# ?9 p( o2 A2 ^: r. M5 Q
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
/ S T) T) L3 l c美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。9 h& L& C- i& @/ u' f
1 z: }4 ?# T5 R
于是,耶和华不高兴了:% A C6 ]' o& R7 ~* D
& Z6 D9 |7 K- c ?1 J- y15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
2 P- o# o0 c; h/ b0 z2 M3 f15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便( P3 W7 y$ F- v" O+ U6 \
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
% N( K7 w8 q' |$ b- s3 }# T% N7 ]; `' ~6 B1 F
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
0 B1 L3 ~, N* g9 E" S& O一起杀。
) T4 |2 O4 Y; c, q" c% J9 b( P4 B, w* U/ J- Q9 ^, a' [" m: q; ^
8 W* X1 u! ] z Z3 g0 L; ~8 h8 M5 |' a- }2 n
申命记8 @1 u) Q0 i6 f6 {! R
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,- ]/ k' ~1 A/ B
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
! z! i5 P$ ^! a7 ^) T的儿女。/ R- u0 p/ L0 c4 f% x
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成9 ^8 o" N- t) Z% A: f9 N9 ?
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
/ A8 u k, O" q32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
& [7 j) U2 X9 d* Q1 E( c) e8 x1 M基也烧着. }# W$ {& p% b
了。
) |5 H* S# @5 h6 x X32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。9 F* y& X4 X7 k
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行/ u4 n( T; X) @7 G. f3 \
的,用毒气害他们。
! o0 o: |) ^# i1 W/ Z+ @8 y; g+ c32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
4 O+ Q& V7 v4 l$ o+ F$ i绝。
5 X: g7 r% I, C/ Y
9 X7 M, W# d/ [' _; a2 H G大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女/ p+ \" l8 e& P* \- z3 _, b* W
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!3 n3 i0 \% A; y% u: {
! r- F. G. f8 h7 }( h0 v
, f- u9 b1 C8 q5 O8 o/ @5 ]1 R: T6 P, |: E0 \& f _- K* v: r, \1 O
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为% K+ W: B, e0 b [! s. @ {6 R
业。
u1 p+ y# B% m7 v; R5 q6 a6 g4 H, d5 s32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。% @6 k" D4 J% d$ ]4 W
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
1 S2 o" j5 Z6 H2 B" f34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一9 g( h( q& e; D: _
个。
- }0 w; b% E+ @ g5 P* z/ w35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。7 I) [ Y. J6 x( e
7 x# x/ O# }+ ^* w/ x. |+ ?“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!4 _1 S8 B/ v5 ?. }
& e$ t. ^% ~( x; d2 e
: J: r& U) b( R6 O( O/ }8 u: B
( l" i$ U2 {6 v# j% V申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你: e* O: R1 }- d! j% \! d, `
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。7 \+ K8 q% z3 H
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有- l& U; d9 V( t' i6 R
留下一个。) d& h$ z' y4 h# \9 l' Z
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
8 M7 G9 @$ v3 p0 [# I的全境,就是巴珊地噩王的国。) F6 t4 I1 h* V& t3 R5 F! [
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
. e- |0 K& o4 M4 u: ~6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
/ [0 p8 y) P" ?( F x6 _$ v,尽都毁灭。+ P0 Q1 S9 @( W6 U; R& y
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
: U. W: M. O$ k [
* O, U' k1 n& F1 E60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|