 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。. l, t( V5 U! \: f* `" b* ^
3 \/ \) A+ l' v0 Y
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:6 x7 e3 R( [6 ^5 H& l! T
; ^) o" x) g& L a8 y; l
) `, Y' ?9 n% B' F) y1 m
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!4 ?# G8 \4 `. q( {6 j u
0 R7 [# N6 U, ]4 a; K
耶利米书2 I9 w. D; S: _$ e/ \! P1 v
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
' z& e. {. d0 n) x& I! x3 O人吃自己儿女的肉和朋友的肉。4 \1 m8 [- r, c( }5 s; G$ V
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
% P |, y( o+ W; ]" V6 G4 w& twill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ! [' i v- B; y& V
them by the enemies who seek their lives.'0 d& B1 |3 {# o1 p. Z$ S f% H
: J9 a* z5 U, f m+ l6 [0 `中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
) V- T1 E& W9 i" N6 G! O英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”! ]/ f N" T" B; Q7 C6 n+ Y
! O* _: d! e7 J8 o
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
% j* F. z( a( C" ?8 A" U" s“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
M, g/ u2 U @# D9 Z/ Q1 G" @6 m# q
$ _( B- {# b- q, `$ s7 s7 B# }$ h4 P3 T+ B( X$ }" n/ S" k
撒母耳记上
, P* N# Z# v. N; X" ~( M15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎( R7 {$ x2 J9 t/ t! {$ @0 Q
样抵挡他们,我都没忘。& x7 ~0 S+ f8 k" w2 [
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
9 i2 b/ k9 B+ x2 w. O! {* q* v5 G% i奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。% b" b8 {# u! `. o
& O) W$ L! T' d# Z, J) {$ ?
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫8 A- O; A% {3 i& R# a
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
7 Q; D4 E# G, R7 O8 ]& Q' ?/ o0 a- ~: G; X6 o+ D2 Q7 O
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; O* a$ E4 n: r4 J3 b美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
/ c, r. B4 @( U9 n4 G3 a
$ y: M- D- i& Y) {" y于是,耶和华不高兴了:
+ {0 U2 D# A3 |1 H% x
7 o% a H5 ]/ a& a* M15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
& c1 o" q0 M8 h* H$ H15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
5 Z3 L2 Q. V& L% C甚忧愁,终夜哀求耶和华。
/ b6 m9 `6 B$ {( `6 `
6 e8 G1 R5 D; C/ ^# Y" n9 Y2 e4 b: {耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿8 V' t1 K% Q. M4 i4 `5 F- K% G
一起杀。& i& ~7 n4 t+ }# R3 T0 Z
* }' o9 C- C a) i% ~0 w5 U& m
7 N8 |4 k% N, I! j9 f! h
0 ]) b/ @5 R9 W' a0 S- O申命记
3 a& u4 z6 r1 N# W2 s H5 O- _32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,( J3 k/ d/ j7 O* @& V' }: t
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
3 w/ }4 Z, r; n8 E4 r2 D$ t5 F的儿女。: v# x% T+ y# {# Y, i) b! P+ r
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成+ q5 K9 J) E2 X6 }
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
, i/ ~ e% c7 r0 g* O32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
) x' v! G$ ]2 c' e3 ]* l; h基也烧着- w- a6 @! I6 u7 a
了。/ r2 [: t% h# c# a0 O
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。- S" K( {0 Q5 v
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行: Q2 c, V0 ` ]3 l
的,用毒气害他们。
9 V/ h9 \1 r2 m32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭8 \. v7 h$ x/ Z) F; ~4 |+ q
绝。! \7 X( ~+ D9 E7 {1 n" F4 j
6 ^3 Y7 ?6 a7 A
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女7 Z6 W l3 G; n @) r
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!- o# r6 n& W o4 X/ V
/ [# w* Y1 T3 r
0 H7 d1 N/ h) W4 g0 O8 o F
' D9 ^7 M( C- m1 n9 F- ~ N
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
7 T1 @0 F% @. Y& F6 R* I' ]7 x业。, v; n( \) I4 P6 ?
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。' l* }2 ~9 B m3 |" k
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
0 H' F/ a4 \. `" z2 w( G* g: R+ k34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一4 X% M5 A* w- {0 r7 N6 U
个。
2 U' Z% q) B8 O/ D35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
7 o/ \( j6 \0 b7 a; w- t- v: e" Z8 B% g9 S6 P8 P. |
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
6 g# D1 b* c/ q' m* ^: l' M- D' K
P, \* }$ t* M! \7 q) \) X
- X! J7 B4 w/ V- U( G申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
$ O F3 m% @; s& H+ k: H# n/ x2 v手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。8 ^) k1 `, I" E1 T3 m4 Z% {
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
" K9 G2 L9 _9 p留下一个。* _, ^; R2 c% @+ }/ N: E
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯# l8 F& `# [0 P+ H% m" V7 c
的全境,就是巴珊地噩王的国。: d5 b- }, K6 j8 x1 h
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。; s. A% J% ^- V5 v9 M/ y
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子# C0 F8 d, H2 w
,尽都毁灭。
: v6 @" A( h1 W6 n- O$ j7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。+ }8 n4 ^# j7 b6 _+ J8 {6 t! m
* U3 f! i4 e7 d1 I/ o60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|