 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。$ U6 w; p" J7 o3 S$ N2 g9 y
9 c9 ?1 s2 L+ p看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
& Y. U ?0 d; |1 e, w/ t8 A6 q) ~) Y: d/ W- G
% Y }0 d( H, k2 Y f“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
, x- Q. \) k8 ~$ O# V' z( Z* j' e
4 A6 T, G3 s `3 c4 A& ? 耶利米书
7 A1 `8 L8 |) r7 g/ E; ^ 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
6 j C- b: U- _0 Q1 d6 }人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
$ R8 m1 n" K4 C& ?% s I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
: w. f1 ]5 Q; s& K& L& f3 q) ?will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
: l) A2 L/ ~; Ethem by the enemies who seek their lives.', n, I0 m h; F
& L3 {$ }% E x# \" r- I中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”/ K( ^/ y6 ?4 d6 h) s2 H
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
: }4 E0 x% C' S3 S
, ]) [3 X9 f! o中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
8 ?) I, a0 V/ _) D3 _, I“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢? ]3 m8 t9 X8 z- A! H/ L( y& L
2 x/ Q+ g" y6 T/ Y' l1 s
1 [: M H: R* t3 i! d4 |. F5 B
撒母耳记上
: W" M( J9 K0 f" g$ `' d15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
3 J) p' f2 R; K5 @) c7 R; V+ e样抵挡他们,我都没忘。
( \8 n. }4 y$ a8 |" A; `15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃, `) }$ a0 d# K* k5 \* f- k6 a
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。7 ^8 c, V' W) x6 w: S" o- [& o% M
) f7 y$ m& E; e5 U9 Q9 b
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
5 d4 h4 u. A9 {' |) v$ z I1 ]: T罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:- l5 M7 m- O6 L1 {2 p1 b( q
/ D. t0 X2 j, b; I撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
: \1 m) u# G2 o/ Z/ t- D* d% q& Z美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。7 C- `& E/ ~- V- ^6 {9 Z
$ G6 M& I! Z$ O! |$ n
于是,耶和华不高兴了:
/ l/ j9 H% H& N" \
/ s( e6 h( O4 L15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
0 n6 Q) I8 [: j$ F2 }: G, f2 }15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
- b& F: S+ M' b! E! n3 A# M: c T甚忧愁,终夜哀求耶和华。
- F5 B, U- H: }2 |% F* I7 ]; J+ j% r/ R8 X9 r- ^
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿/ i& m K; V$ x4 `/ L/ S
一起杀。3 L( e; r, |! Z4 A- O+ _$ S
8 X$ O6 ` K0 T3 h/ ]
?: L b) Z3 A8 d# ]9 e8 w0 C }2 p) }: [ P1 @
申命记 H, O, z: [5 Y: c
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,2 U k. ~# ]& p r3 k! M
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实( N( {, O) V! U' N( b: ^( {5 K
的儿女。 Y n1 d# Z) M7 d- J2 M8 \
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
8 h% V* m8 Z/ T2 F: y子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。 R0 D6 ]3 E7 F) l, k- x
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根" W# g# c6 W3 A$ ]3 i$ Y
基也烧着
" R; r6 D* l6 F/ Y% f: K0 q* J了。, \' m) s( C M$ n, c o+ J" H
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。& _9 N1 }' h8 a
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
2 p& ^9 N. c9 B7 K2 O2 ?3 O的,用毒气害他们。. v+ \6 }) l4 N/ Q( W; i% ^0 C! q. `
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭, {9 d, D& @! S
绝。8 ^7 h& Y2 l0 u
2 P1 k% o9 V9 ?$ q2 O4 `# X; b大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
2 D D! p7 V$ [+ u" Y,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
8 N8 _3 r7 ?* p, Y$ p
" K% b! I' x0 v: c/ M# w& h
2 ` B8 }/ G0 T7 q- ^) p# a$ ^, q# ~. ?. q& q" D8 Z
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
* f2 h# m% _9 I1 [& t业。- F0 O: z" C) y# {0 ]# D/ N
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。! _% u7 x0 L( p) M. ?+ c2 j
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
! }2 y0 L7 m5 T* O: r: j34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一7 Y& s8 V( i# H/ b
个。9 Q Q0 {; P1 n* Z% k# c/ w
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
$ |* Z! X5 D+ w/ z+ `- F: j, N8 Y
: z) l0 R' a/ `* Z' ]/ s! k“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!$ n4 t0 \$ n9 {2 B& t
: S: J t4 @ _' s$ F' q
% X- k, A0 D1 Z8 X7 G
, f- Z* H" Z' ]8 E) [: p+ n) \申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你* o) z3 J4 q3 L) q9 H) k
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。5 a0 G; L# A% V% v
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
3 a- R8 R6 d5 l: D% ~, V& m* C留下一个。
7 P4 v. v3 Y: K) \# G2 P7 `$ b! \) ^4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯4 H) K, g- H& s8 Y ]
的全境,就是巴珊地噩王的国。* D# f! v V7 f. X
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。+ f+ S R; F' O( G* k8 T$ G! ]
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子" F8 L ^$ d1 E; T+ j* y& M% t
,尽都毁灭。
9 a z5 D+ Y: R9 s5 ^7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。1 e0 E' B5 N* z/ X" ?1 L6 {* n
/ J+ `2 a% Y5 O& ~8 |% z
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|