 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
N, a$ t6 k1 N: P6 d. J/ s, e% X
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. ( f' D9 Y5 V2 w( v6 F4 d
% j2 ]# {, A3 l: r" nVen. Nàrada, Dhammapada7 W q7 q! ?6 g2 C" l2 `5 E6 D1 M
; l! K4 {! n! \9 P/ k
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。2 h, f( a, X8 V1 b- ?0 K
- g8 J1 L# Z0 |! H) ^! f7 U
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
0 @8 ]1 y. q b1 w/ s4 r
* S9 \6 p* v% Q% O! @2 K. w这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
; N! g9 C' Y0 m. [9 N( r e* I5 t; r1 O }( t' H
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。( B# f+ Q' r8 a5 d
% ]: P3 y; Z3 R/ g话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
5 d- {& Q) C. e1 v
4 x; ^# S5 {; {# U0 A) t7 [Act as you instruct
6 g% C; L9 u: |4 m
5 G+ D5 w. n& k' [( L* bAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
, I& n A; o4 v& @9 sVen. Nàrada, Dhammapada
9 ]: b) v- O2 |/ w( Y0 S8 O1 Y1 Y' [3 {# c
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。$ r: j0 ~5 R( A& E$ M7 e
9 ~0 \! n' j% A* k% ?佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
3 `# a( \8 P2 E3 [2 s* ~, T. T" H. ]8 c" T2 D
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|