 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 1 _4 _+ u4 r/ t# P
4 s( e' \4 M* I# e4 {1 oLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
" u" M0 @( V' U
0 ]0 y3 f+ v* T M9 F* TVen. Nàrada, Dhammapada
$ {- G" a! p2 B2 H
3 n* i, Q% R) X: I8 C' \$ w$ ?Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
4 G, V! q' s& i: k; M% o* ~+ \0 C, R
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
, @, K) c) C! O0 c9 E* L, c' ~+ q9 `! _
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
6 C, t. [0 f$ D5 n0 W' |$ y2 u0 R# C' l+ }3 `
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
2 a9 } d& q s0 ^. N
, n! L! D( J5 z& Q/ E9 Z" g! h话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
, K2 Q# j* I! O4 J) i; F. S; l- \* Q) Q$ K) n* M' `; _
Act as you instruct
$ R1 r& @/ j: ~
- a# ]4 B/ }- O# H. Q* @' bAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control./ m& J" O. z: i+ }
Ven. Nàrada, Dhammapada5 t( t( k) _% w
5 @! L7 e9 o+ e# E. CVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。) T$ Z' J) b9 Z* P1 r
) p! p5 f4 K: a- A4 F
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
1 u: H8 B& t5 v* V
2 z2 Y; H8 z D0 d7 j8 q( ]这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|