 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 6 t- J# i5 a0 g; f( S: i
; A7 [4 Y: j2 a4 K9 E8 [8 f2 ]; A- E
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. ) e" J" @" Z6 l$ t" J+ G
0 ?: s6 i" i2 R$ I* ]' Z
Ven. Nàrada, Dhammapada
* ~$ i& c/ Y5 f$ e8 G3 r( O9 T @' g6 f+ {
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
* L% H4 `" S& @% N
; r% j$ V2 `1 `; D& O* x" x人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
' q" Y7 D2 B9 R* `, U% V: M, A0 _) w' `+ i
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
$ v" Y% R* f9 \
7 e$ e, K+ Q: ]+ ~在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
$ ?7 N% J3 A0 P6 h0 {5 M
, s9 S5 T; j4 n! w8 G% D话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。$ n1 V+ a8 T) d
^8 k- f6 M9 z$ Z7 ` W
Act as you instruct
/ u% @7 ~7 P' u- p) |) W$ C
2 a8 R; p9 t9 DAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
?" A& E8 q2 l7 I" v9 ]+ WVen. Nàrada, Dhammapada
b- z5 O+ ?% I2 U% P" I" J
5 T6 h: B( T) u) Q0 \3 J3 I6 fVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
9 g9 G% @" N; V& \# J" s+ L) Q+ j+ i, T2 E
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
/ @1 e# W; O! c) k8 W+ ~
" ]3 [/ s, m; k0 {, m这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|