 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. B4 R, t y3 J7 N3 I
; _8 i4 V2 k. _- o' M( IVen. Nàrada, Dhammapada
' x, V4 Z6 C, K- K
7 N6 S) h* p4 r0 i4 f, [+ f7 YVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 2 e* V, B2 a3 D4 x
( c$ t$ l' D0 a9 Y( R$ B% H战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
3 x8 X. b" E- s" }
- p5 S$ c# t j9 M, O/ v8 X: `6 i胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 ' z: W6 t! m- ^; ?1 k
& k" b- S G# V) ?
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
# i) r E6 A7 o9 |
# C% S, R) F- j% [摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 , H) g" j' A" C4 z
. b* ?- d% k v! e" e- L8 U波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 ! r6 R6 c" y% A( i. _ \0 N ]
* Z% n- \6 S7 A/ Y6 S
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|