埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2824|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 . Q/ [, d5 T: r

0 ]7 h/ ?" M% ~9 z3 EAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion 4 H" q8 |) u1 I/ B9 R$ @6 ?, u
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
8 G# ?7 O4 n( b% c! n1 Q
. @- o  w; D7 M, h. K9 gAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
# p! s6 X2 y5 A8 L" f7 s# I4 N  p- ]6 S7 L
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
+ p6 w. G/ R* `, V+ \: U- z9 B! C& C: f0 w' s, c
Ven. Nàrada, Dhammapada/ x3 ^) W5 X  P# n4 Q
3 P9 V9 R  |6 X5 H2 ~9 B6 s
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 ' z4 S" c  w" u; K; s
# a: c+ F: ^5 @# d8 T  h
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
% e" g% j: f6 d9 }0 v' [7 h2 t3 G) o* I3 |. l( ?
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
# o7 T+ R4 x0 z: G  d% C( v* |4 {+ M  I" ]. E
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 8 W; F$ F' ~% g4 t- `- s

, e) i0 {2 Z6 ~  L, f! T( ~4 }在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 4 j, n+ P( i0 c; ^8 B( p
: K3 |! g, ]5 q8 }) l  L' L
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 ) A' s( t4 B2 Z) o. s% l( y, A
3 Z8 z* T5 y* b
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 $ B: ~, j7 Z9 L# U- g! U3 O" r

& b9 _. i# W8 R! x0 _0 W: t8 [经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 ( r. S: u7 `' d7 Y+ I  u' Q

+ L: h; y/ w% J4 P1 S+ V* `( Q. i* Z3 y佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 + u  v& v# f: }$ V& K5 P2 p  M
* T3 @# ?2 |+ g9 e
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 4 H( S5 F1 G% {, |
5 [+ a' A- w; b8 a7 k4 T: i
佛陀问:「为甚麽吧?」
6 A% Y. Z3 t& T5 D/ R' `% B5 G
/ ^' w8 c' r5 E6 v7 E7 I领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 % ^) _: `; o$ x
  [) s- B5 H# x/ C
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
+ O9 d: B8 \! S6 X( _3 L0 z
3 s0 P9 t2 n# q  x) @- n0 H, R领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 : n1 Y( V( D: R0 }! O  }2 }
+ r7 n& h" T# t, N9 o6 \
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」   \1 y$ E1 F1 v& m

4 b! o5 ?4 P8 C" |9 X领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 3 G2 B0 J; P2 q! r! N( {% Z1 C

9 A  A! _' l$ [6 ~佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」- M& |, _; y3 b, a* `1 L

: \) I/ Z$ h9 j& u% N两族人明白到自己的行为是错误的。 8 U0 c' G. [3 Y0 V; z; ~
8 w( T8 h! A; B
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
7 [% X2 K) H( j  r: e" }Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. 2 g; w3 A/ [5 v4 @; ]

# X" X. k3 I% {( VVen. Nàrada, Dhammapada
  n, U0 H0 z3 A" X) F* B+ P* g1 O2 r, K6 p/ v3 e' G" L
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
) r/ h+ Q( s- w5 F/ V& _7 o7 E& Z
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。 4 [; C, A. _6 Q" k0 g

- J  l% e9 P/ p2 y. d9 V# \一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-22 12:07 , Processed in 0.111783 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表