 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
1 k6 I" G3 P$ ?, P: V
: p9 n4 ]$ `2 z【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
8 }( g, L. i' |
/ |8 z- M( L; [, X- ]Who harms the innocent comes to grief
8 o* B7 z9 [. }+ o V: a1 s( H# ^. r1 {1 x
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.& O* ~- \% ]; Z* z0 X: c' S& W' c
4 g2 D9 k& @/ i7 I. I; S5 A! QVen. Nàrada, Dhammapada7 z( G4 ]1 F' M B; b, T
2 \6 D% \8 L2 M" u9 x
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。' E; M1 ~4 u0 k
, V9 {' E% W$ Q/ b! W当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
$ b6 e7 c# r4 U6 R% E$ f! @3 k; q2 Z" u. J
1. 舒适地入睡 1 z$ \6 L( q8 B8 G$ q
2. 舒适地醒来
; h: _7 ~' N) U/ S1 A: C- E3. 不作恶梦
/ s/ W2 ^. X- b$ C( o# W7 W4. 为人所爱 & n. |$ v* ?8 G& j
5. 为非人所爱 ) U5 {- d, I0 e' r# k. j/ L
6. 天神守护* r8 N6 a C3 w. [6 a; ]$ ~
7. 不被火、毒药与刀剑所伤 ) f1 B1 y: o) U% g
8. 心容易得定
; O4 K8 o$ a! a( c! N8 z% B9. 相貌安详 ) Y6 ~6 K+ o' m9 b V% X0 A
10. 临终不迷惑 - G* W# v) D/ A/ I, A
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界 K9 M5 g$ T# O" b
, M( w* y$ v1 C. Z5 h: U# B阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness7 z) K% T- e2 P
+ { P0 F) ]2 W9 m; [( E9 l) q" }' g3 I四无量心包括了慈、悲、喜、舍:' _8 h, F8 e1 G- U
/ @1 R1 B; U; s' a+ }
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ) a- b, I: j$ B6 d/ ]
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 / Z p% N! s5 c, D1 f% f7 g* m2 ]
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 4 N( m. ?% R5 Q4 ]3 ^. v# T: i; E6 m
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 0 [1 @' p V- Q$ o0 Y0 H5 G- {
& b( [& O( T8 n向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
$ y6 b, s! n5 {! S3 L* o( e% T& L# q; A8 F7 m- c
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
. k$ e4 I) _8 g# ]& W" i
6 W: j1 _1 E+ H" a9 r2 G4 N$ ~; n& F佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
, j! \/ F! A1 X) n; S" ~3 Z/ n" V" u$ [0 D! E8 @: O3 j
婆罗门回答:「我会带它们回家。」8 R' c- d ^$ S0 r$ d
* {4 T1 I) ~- s9 j k- i
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」. e# e) c9 j0 N) D6 R3 ^: z2 {
' ^* ]2 w/ b' w; B$ V0 I2 z5 P这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
2 q: L2 h9 b/ }* b% d! D' n
# T0 F F$ D: J" E比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|