埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4646|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
7 k9 B' z  [" J0 p$ `4 r7 F0 Q  V: \- n如果不能完全对应,相同的意思也行~~~+ y. Q: W, W# c$ ^/ r: `' R
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 9 z9 f& l4 A0 m% u4 u5 R
: g5 u( ~5 W1 x. F+ t* y: A( k
1# richman22 % f3 f0 N6 x0 a+ w+ L

1 J& b/ \; N, z2 l* }1 a- Z4 \
/ ^) P6 s2 P7 R8 r4 V4 eIf you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
3 m& B9 X/ {2 N6 q% P
5 _" U9 {- U* v9 k7 Ppercy.shelley@heaven.com
( O5 g# \8 x( C' ~. kwilliam.shakespeare@heaven.com" G8 |  L/ \0 l4 U3 q/ c

6 B' _* z7 h% R+ O3 M) u* X6 z" F! F4 |Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.& a: K1 V+ s: V; J, ?, W/ O" G
. b+ F8 p0 e+ R/ t3 R3 z" P, L2 v
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
  E8 z, I, e; N( q4 p; q* `4 m8 O! w( s4 [* ~- y
2# 秀山之月
) T$ u: q) S! ~" I! W7 p+ q+ ^+ R+ Y7 f' ]( L) l
/ V- K1 M' J' g; ?2 T
为啥不试一试- g1 T# s) Q) _7 U( b0 s

# ^8 r4 l9 V: x2 H- mhttp://translate.google.com1 r- [( h2 w6 t* W9 y* |

" m0 _4 j  q" N4 }4 x# N标准中式美洲英语。1 `3 U* w7 A2 w1 I' I7 s8 Z+ P0 T+ f
* U$ {4 B) L% |% x5 t5 v1 J! J0 ]
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
( r5 E2 ~, G! F+ L/ T英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
& }- r( k! p3 P# @- ~; k0 R4 D3 ^* H! U2 ~8 e5 S! ?
4 B) T8 ?1 W, K. U5 J  ~
为啥不试一试
1 ?4 o& @, `5 c9 n! ^1 Z' @
4 P; C0 g: t) M6 Rhttp://translate.google.com
+ ?& C5 {, @/ S2 P1 M
- z0 g. S0 v/ D6 N- l7 t) E$ H标准中式美洲英语。
% f1 G- t7 Q7 }& g) V
# L' N2 K+ v0 ]  q保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。& `$ p3 l( {5 N% ~. \" ~
45678 发表于 2010-7-23 20:03
$ m: F: j6 {. ?1 y2 m; C$ [$ w
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 01:58 , Processed in 0.122846 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表