 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 8 o ~1 ?' K) J+ e& ]3 x
+ x7 I& r8 ?/ s" x' [
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。7 t7 j+ i% c* d& m. [
/ X0 @, n; |6 n% F
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
* E$ G8 f3 _9 }# t: n. v! Y" G( c6 v! [1 j) C7 I: \% w5 K
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" , \7 @7 r5 E' N+ E
+ Q: I; }9 B8 ~; M" C0 g* u
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
5 z8 r. G! f; c( H, p, N5 N5 ?, @8 [
/ e2 C6 I2 |( T4 S如果写出更完整的句子就容易理解了:
) j8 X6 D3 P; b- j2 ~ `# l3 }
A8 m2 g' m: |" ] ? fRemember not to forget which are the things you do not need to know.
+ m1 C$ D& W3 U! @: }* d# b2 q) i R3 E$ p2 m
& @" o' v" `, ^: P8 k- x
4 ~6 f: ~+ i" H$ X% {$ G2 K3 G本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 + G- z U! v. _: T
5 ~0 X2 ~! i. z/ s1 W
1# CANDYMAN
: W t k* u' ]) W* W( b0 ]: E; j, h9 H+ S7 C) {
4 l6 [/ r9 [9 A: Y
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:+ U& o4 p8 h* Z$ R
. e3 M/ @& Z! K; a1 M这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。+ l( C% i3 m5 p* K9 T
句子的谓语动词是"remember"(记住)。# o2 L# T6 ^. D9 S; A5 {
1 d2 b! `. c7 C* z) ~: O"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
7 d3 {9 P5 s C7 E* I- Y! ^, c这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
6 O; z# A; t2 {% h" q9 h& ?( `3 M8 k$ j: l
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
( w% r: b# |1 h1 M$ Y
8 N0 @6 t" E" e综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|