埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5296|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??4 j* d" z; ?; z
Remember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN 6 W5 ^3 X0 Z& _4 M3 \# _' W/ J- M

8 u, ^. ^* b9 L
: h6 p! R: J8 q9 s别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 5 v: j1 T" P7 x1 c1 P9 \

5 k: B, d  ~! k 2# 秀山之月 : G6 Z$ p: f- E8 j9 }

7 `* B7 \: M/ C$ v# {
  n' X7 }( ~7 L. R* aThis sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月
2 w" }/ p8 W; W. X7 C2 ^" `  nYou are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
8 p3 {9 P/ H' r Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑
0 ^; X9 |3 N1 b! ~- c; U
# H8 M$ X& E+ E/ g9 kit politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上+ s0 h! Y% C& ^- C, q" |5 \/ U

8 p  N* S& K; x9 f0 Z! v直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 - b' c  a! w& T
" }* Q( w8 D' r4 N7 w- Z
1# CANDYMAN 0 A3 I! L0 {0 k  v2 d# A/ V; X

8 n7 u" V, d1 Q1 r3 e; |5 H; B" T) n
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
5 q! L1 B8 K% [3 u0 R  D& _* l% k5 v: i' [5 Q2 R4 g
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。8 _: ]4 ?  y% k& K/ E9 c
句子的谓语动词是"remember"(记住)。
7 ?, G* `# @! S; D5 [# N3 b% M$ w3 R% m! ]  v* @
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。  c0 o; n1 e% E7 r
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
) e9 d, G* O( v/ D; P* f$ I. |5 u
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。4 Q5 I" |& V) M$ T6 Q; t% D
) l) p( W9 @9 N( t6 v) j( O6 H/ z
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 8 o  ~1 ?' K) J+ e& ]3 x
+ x7 I& r8 ?/ s" x' [
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。7 t7 j+ i% c* d& m. [
/ X0 @, n; |6 n% F
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
* E$ G8 f3 _9 }# t: n. v! Y" G( c6 v! [1 j) C7 I: \% w5 K
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" , \7 @7 r5 E' N+ E
+ Q: I; }9 B8 ~; M" C0 g* u
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
5 z8 r. G! f; c( H, p, N5 N5 ?, @8 [
/ e2 C6 I2 |( T4 S如果写出更完整的句子就容易理解了:
) j8 X6 D3 P; b- j2 ~  `# l3 }
  A8 m2 g' m: |" ]  ?  fRemember not to forget which are the things you do not need to know.
+ m1 C$ D& W3 U! @: }* d# b2 q) i  R3 E$ p2 m

& @" o' v" `, ^: P8 k- x
4 ~6 f: ~+ i" H$ X% {$ G2 K3 G本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 + G- z  U! v. _: T
5 ~0 X2 ~! i. z/ s1 W
1# CANDYMAN
: W  t  k* u' ]) W* W( b0 ]: E; j, h9 H+ S7 C) {
4 l6 [/ r9 [9 A: Y
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:+ U& o4 p8 h* Z$ R

. e3 M/ @& Z! K; a1 M这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。+ l( C% i3 m5 p* K9 T
句子的谓语动词是"remember"(记住)。# o2 L# T6 ^. D9 S; A5 {

1 d2 b! `. c7 C* z) ~: O"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
7 d3 {9 P5 s  C7 E* I- Y! ^, c这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
6 O; z# A; t2 {% h" q9 h& ?( `3 M8 k$ j: l
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
( w% r: b# |1 h1 M$ Y
8 N0 @6 t" E" e综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose+ [6 |$ t  d  T/ p: b" m
By any other name would smell as sweet."
8 e; Z# [8 Z* H" q3 a! m1 d6 `) O+ ]# z9 g3 P0 q# i
                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>
. n" f* p. y! Z
  @1 f+ ~* I0 {$ f' \, P0 ~" B' i/ m8 A' x
"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics.
3 }/ l6 O( F2 K* u$ h/ d4 G# ]9 h" z$ _& `
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
0 J+ Y4 G" B1 L" S0 Q# \1 f9 q
3 c/ P$ K* q8 f& b- Y1 \, @3 sBy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport
1 C& b3 L' o5 J$ N/ K
. Y8 S& p6 q9 Z9 a0 k/ v
$ l5 s, [$ P% @6 E0 e8 I3 M# d
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??
7 E6 g: L- Y8 _# S. `* ORemember not to forget that which you do not need to know.& X5 u9 P0 r1 [2 D' m8 l
CANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22

5 H$ `4 B1 I0 n  ?  Q5 y; x记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。
2 p4 x, m+ \) j
5 \* A0 y7 {3 r8 j; kRemember not to forget that which you do not need to know.
7 H' D7 `+ T8 \( [3 a8 n
( j: e% O& A7 @  A) m& u楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的
5 f8 Y% P" n0 j$ ?, P: ^# c, N2、5、6、16楼等。
* u, W: u* G0 ]* x/ D+ @$ O) z/ @
  G6 y+ m7 i$ }10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。
) K) X' D' w7 E
6 w; G  I# ]; O1 l要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。9 C- l; b) K: D- m0 h3 C+ Z% M

( G5 s8 u; O* `) D需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。0 S) l. V6 R9 D0 f' D6 U

8 ]- p6 _" s& [先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。& v; S' n' T6 G, K" E) w) ?* K

2 e  z! s7 T5 V  c% `# x定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。7 g9 d# l' @2 H5 |& O

. h+ ?. k! Z' X% C综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
7 \4 e- S! g, o: B4 Z1 w8 |9 r3 Z8 `1 |
例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 . |& E/ t. m- V& T
% h( u- U4 _, a+ a

  F" z& b0 i6 ?) \' m8 F9 C
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记9 X) `8 f2 I$ P8 i+ M* N  p
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23
" q$ J  R! h4 M
# g0 G1 M7 S/ z9 I
回来啦,加东还是不错滴。, J* ~+ ?* ~" [' x) ~

6 A% G7 \( I1 A9 Y2 f不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。
; O  Y+ T6 g; `0 e# T( h, `5 G, I, F9 P7 j5 \
喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,: g' C1 {& Z: ], d& `1 P+ G
或者,别老是刨根问底。/ x1 m4 K6 {, c% G5 R- y
不是高手,只是感觉是这个意思。
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 11:45 , Processed in 0.238927 second(s), 44 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表