7 d u, z Y) D( G+ |$ v7 vM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.0 O9 Z. K' X/ K1 E8 h
. u! V: Z4 L1 Z# Q5 C- [+ i
L: 你刚才说什么? Don't be什么? 6 }& `" R1 e! k, k; Y- \; `' g" j- H8 E' `" H! A
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!0 N M7 ^' l% p; ~& n, J
, r8 z W; e1 BL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么? s1 ~2 |" o" V+ E2 B) g4 G H: O3 o3 A, P
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm! . m9 P- Q% Q( n# l( z$ I. y7 D1 |- z * p# j) | A4 {, c( wL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 N( Z; h/ L- ?" k* N ( K( R: h3 m* l# T7 f: ^7 c6 Q. iM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! . @6 X# U4 ~' W" F7 L4 J2 ?+ { " o' d& s+ T. L4 z" h+ {L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!* S) ?3 [- D" S. Z
) U3 R/ P/ `3 x9 T2 c# @2 CM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. + O8 J" P' ?$ d8 M z W) u" l9 I % U2 {5 s8 q, m: w0 t" @L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。 7 n1 o% W. Z; W' G1 K% _9 f. [" k$ e7 p0 z1 V( M. T; M
(李华和系主任谈完话以后) / k* g- C' r! [9 |! T% \$ Q& R6 ?) }" Z( _1 R! k$ S7 s D
M: Well, Li Hua, how did it go? 5 ~6 K6 h' C0 u, A7 n0 v, g; v6 O' U0 y+ p
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。 ) T* S f- }5 l! K& {7 Y. u - K. z! y1 Q0 e7 c& ]3 _1 {4 bM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.6 z; J' @& ^+ B! [' `/ s
& T' H- T( L% ~3 L2 A! [L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。$ h# _7 U& q" c3 s- {9 S
( o/ {6 g: V; G4 {+ p) Z& ]
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that! ( j) X1 z/ |! R8 \9 X" C2 _. y0 {( F8 L( m3 g5 v
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?* N& ?& ^" P9 K, `& e. A- e
8 j7 x' C% x, ]. LM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.7 w; m' @6 f" i2 N9 T* z* q" S0 b0 t9 _
. i- Z! a6 X6 g$ N UL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。( c. f0 N6 u. k2 L
]" j( Q/ H% O5 {1 `4 d2 y+ s6 nM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. ; y+ ]& b' c7 S8 a- H# K/ Z7 W- [/ J) I, I
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!6 B S7 K. e* T* k
, Q8 L/ j: {' p% N+ d# ?M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.1 h) D2 _6 a# k1 K& ?% X
; B0 f- K& c5 I* G
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! ' J5 A0 ]& w" W! Z9 e# ]# @5 ]2 \, L- C, ^3 Z6 q3 U6 P! B
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!+ N* t4 j, q$ A: Z9 _
, U% g6 H$ G- P1 u
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!1 ^$ P, J) |- B
/ U) X; _. B9 \' r
M: I guess we both are!5 k; T& F. J+ ]8 u- c# T
5 z5 }( N: E; S
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' W* H9 A# e3 @" x& `6 K: [$ T7 O
Audio as following:% s4 ?0 r, l2 Z* L5 x7 A$ H