埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3965|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。
; e# }4 h+ V0 i5 e* C5 \
/ l  G0 Y  e/ s$ LL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。( Z$ d9 Y9 }/ Z8 X4 U% R1 z: j
) b6 G: `1 C$ _0 Z9 S
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.5 J0 @! k3 i3 L0 e, l

$ C3 s. k8 T7 a$ l% X4 ^L: 你刚才说什么? Don't be什么?( T. R. c3 j, E5 }2 w% ]; |7 @
0 Y! G4 G6 d: K+ r% D$ L4 R
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!1 ]2 D0 B7 r5 c4 t9 I$ U! c1 ?
5 d4 U. a8 J" X: H
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?) S  E& T' ~* l; B# g% _) C
! ^- _/ X* K! n- x3 s
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!0 {* F) |  I$ I6 ?+ ?) @
, U8 J0 E5 w- c0 z9 e
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。8 k' p; d! I9 Q

' u' `8 Q' H! A2 V' p6 v7 MM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
& d9 j: r  [0 q3 K( s; t
* ]4 j% q2 G0 r( Q! m) dL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!
) ?- j( L+ @% [) a; a1 L
3 [" B3 a  T- `' g) G3 q, sM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
) y8 P- A+ s  I6 h6 N6 {9 f
* y! Z8 \/ V4 {9 w2 n: U$ rL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。
0 ~7 g1 [& L* U- A5 ]0 J
- R7 _" g1 Q# d(李华和系主任谈完话以后)
" u; j& g' K! Y6 A4 c& P) E9 A  Z1 ?8 v# R% M2 p. J
M: Well, Li Hua, how did it go?
+ }0 P: h. `; x" m  U7 H
1 u1 S7 D4 W# z7 X& _% rL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。' F; z- h) ~" M6 K* V' F

8 I: H8 F6 o0 ~3 oM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.& a# E) Z" k' j. ?* K. d0 K6 A

/ g$ `& g7 h- F% {* yL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。
2 C! y  d; `' {; X: T4 n3 S- M) i( I0 M( R% y% P: }1 O7 t: e. {
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!
/ F" t. X' f  S% d
/ x2 [& `6 ]$ W8 _L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
) w8 k* p7 D; @% f  S* F) D' @0 t4 v: c6 k0 ^3 U5 \7 y
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave., I% q$ t1 Q' J' K

4 p4 _0 [: b) @4 J. Z8 yL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。
3 g1 X/ X' Z- k7 r5 b- B1 a5 H/ n$ P( o8 M
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
4 e  z6 }7 S0 u# e& s
: c  V" V3 D( d4 r8 WL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!: b, B4 b2 I' j+ m6 @1 V" `* M

* W( _3 i" C& ]M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.
+ n! v) Z2 u7 `
6 G  r4 W2 s) U( G8 HL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!( l4 T& |1 e' m0 C6 B) _

- b2 F* h# r# [' K! K8 ], \M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
# u9 o+ @" f- e* Z" G8 W' S2 L* r5 |- x/ w$ {, C: Z
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!; e. Q8 r. w$ L' K
: `& l/ W' |% y9 q' k
M: I guess we both are!
, p* V( @8 n2 C0 [& _  Z# z  h# q+ M6 e/ K
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。  c/ Y3 Z9 D( j
Audio as following:3 L. o; _' Q- D7 ^# A



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.- q( }5 C; o4 ~% k* C$ w( F
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 07:09 , Processed in 0.246074 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表