  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
老外喜欢的高分口语) Y" ^/ k4 D! l& y+ c. J 
God works. 上帝的安排。 
2 Q; u0 E( b+ B% DNot so bad. 不错。5 C# i8 E1 G0 d- o" A# u" J1 L 
No way! 不可能!/ x; W1 P  o: `* Q& Q 
Don't flatter me. 过奖了。 
! g0 H$ J) x) X1 IHope so. 希望如此。& F8 h1 A$ D7 }& R 
Go down to business. 言归正传。& m: m4 ]: ]/ r" v' U* `* X 
I'm not going. 我不去了。 
2 A3 c7 S' [6 s$ X% LDoes it serve your purpose? 对你有用吗? 
, u' G2 ?! R7 }4 _8 pI don't care. 我不在乎。 
$ Q) ?1 Q" C8 i+ X) s# E/ ZNone of my business. 不关我事。 
% F7 l2 U% f& j. K1 NIt doesn't work. 不管用。9 j1 {8 p5 T, q* d& N' m 
Your are welcome. 你太客气了。! O+ b1 C' p5 \( E5 q. u 
It is a long story. 一言难尽。5 Y0 ~" {/ Z8 Q! D/ X 
Between us. 你知,我知。) l- \; z, T. j$ z" `3 t 
Sure thin! 當然! 
3 s6 g/ ?7 E8 m$ z6 m. BTalk truly. 有话直说。 
3 I1 R# ^3 n2 x% S" \I'm going to go. 我這就去。 
; J. {# [9 @0 |% |1 sNever mind. 不要緊。' @0 B( G# V! e4 M5 B% I. o 
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 
) W& Q: S0 h! T( QIs that so? 是这样吗? 
8 j: P1 G! J9 Q* \- y7 iCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 
" B/ S% L8 l1 X/ ^- Q% ~When are you leaving? 你什么时候走?) L7 j+ p3 j- |$ {8 A$ a 
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 
0 g9 F9 ~) y- dDon't get me wrong. 别误会我。) ^2 y3 O' r8 ` 
You bet! 一定,当然!7 K% |6 E' `# h& s# }' D- I 
It's up to you. 由你决定。5 X8 ^0 ]' Y3 k/ R 
The line is engaged. 占线。7 y( p2 V1 w$ @% Y 
My hands are full right now. 我现在很忙。& T& i1 W0 K2 m: R 
Can you dig it? 你搞明白了吗? 
4 y( k4 m5 t8 T/ fI'm afraid I can't. 我恐怕不能。 
7 x& u; L0 ?/ O6 z6 e" `/ Z" VHow big of you! 你真棒! 
% V  a' }% {- g5 Y% MPoor thing! 真可怜! 
2 L0 U$ n7 c0 oHow about eating out? 外面吃饭怎样? 
/ n3 U6 a! A$ W% b$ J$ GDon't over do it. 别太过分了。 
: W0 K: E! q- g5 O# @, j  OYou want a bet? 你想打赌吗?; m7 i2 c' z- L 
What if I go for you? 我替你去怎么样?0 F$ O& j& q4 \% s 
Who wants? 谁稀罕?' h; W. X0 R& x2 } 
Follow my nose. 凭直觉做某事。 
5 O; v* h! {8 y- V1 y9 a. XCheap skate! 小气鬼! 
- ~- X' l# D0 {Come seat here. 来这边坐。 
: e4 L) y, \3 S, x4 H( EDinner is on me. 晚饭我请。 
; Z' i' b5 b$ v! U' jYou ask for it! 活该!. k8 M; f# Q) i 
You don't say! 真想不到!, J, E4 d* \+ L7 W- n. v/ Q  L/ Y 
Get out of here! 滚出去! 
6 h1 Y, S* ~8 m6 rHow come… 怎么回事,怎么搞的。' B2 t3 }4 Q; _9 c; O 
Don't mention it. 没关系,别客气。 
& M  s4 E0 C2 C! g8 c& sIt is not a big deal! 没什么了不起! 
5 M' C- n9 p! Rthousand times no! 绝对办不到!( E* m5 D; u; ~/ e. S 
Who knows! 天晓得! 
6 i) Y- q. W+ C& [2 B+ H1 JHave a good of it.玩的很高兴。: v- N. J$ L5 w0 Q 
Don't let me down. 别让我失望。# a3 y8 O( d# x4 g: P" {: { 
It is urgent. 有急事。  
7 Q7 e; R& n6 x/ O+ S" L" bCan I have this. 可以给我这个吗? 9 l0 n" ?* [% r) D% N8 U 
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 % ^1 H' t. q; ?: |' B 
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!! t7 D( }3 D; F- C/ u# a0 A 
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。1 L" e. i. B0 K( _, p( M5 S& o 
Easy does it. 慢慢来。 
+ q1 T4 @, E2 z, M: {, cDon't push me. 别逼我。  
8 ^; f. R* u" A! zCome on! 快点,振作起来!  
3 `1 _5 G3 w8 O+ QWhat is the fuss? 吵什么?2 H( L& K6 E6 c+ W& m. O7 P) h4 v 
Still up? 还没睡呀? 
! E8 K7 i" Z% y+ ~5 ]$ MIt doesn't make any differences. 没关系。 
, Y. ~2 i: s% `; V" ^3 qIt is a deal! 一言为定!! A( C& ], X* s& v 
Take a seat! 请坐!/ |, V% s6 y) x1 I  y 
Here ye! 说得对!8 T. Y0 Z) S$ A) E9 d  [0 t 
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。  r" C4 b9 s% T: s6 o6 L! `: l 
Don't take ill of me. 别生我气。% a7 M/ a  x4 B 
It's up in the air. 尚未确定。$ f7 Y8 i- L2 }6 n( O/ w" Q 
I am all ears. 我洗耳恭听。 
/ d. t( I# k$ {! b* I# ~2 `Right over there. 就在那里。 
. K: ?8 f  l2 O4 l! tGet an eyeful. 看个够。& t- S. G" `# Y4 M" f! n 
Here we are! 我们到了!% n2 f& H1 g/ Z& h$ r 
I lost my way. 我迷路了 
% e$ }' K1 q! u, \Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。7 }/ t1 H/ v) A0 q 
Not precisely! 不见得,不一定! 
/ x0 b: N- L/ T9 C7 h/ Z/ gThat is unfair. 这不公平!2 g" h7 k1 n+ S/ ?* ~& T) v4 } 
We have no way out. 我们没办法。 
' m+ r. C5 s9 \  ?. DThat is great! 太棒了! 
4 ~2 i; W) J" ^' Y! j* eYou are welcome! 别客气!% M' ~& y6 M, p4 K 
I'm bored to death. 我无聊死了。 
) ^8 E3 r; f! z3 pBottoms up! 干杯! 
$ l  r6 l1 p; V( ]5 @, |6 g6 kBig mouth! 多嘴驴! 
/ q1 t8 w: W  ?/ DCan-do. 能人。 
9 O* Y5 q  b; k/ h( kDon't play possum! 別裝蒜! 
+ {: w- j3 H% @. z1 |& w6 h4 ?He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。( e2 z1 H' M0 Z7 F- L 
Make it up! 不记前嫌! 
5 t8 Z6 M! \1 D+ C; E& }Watch you mouth. 注意言辞。+ {* M) v8 c/ o! _ 
Any urgent thing? 有急事吗? 
. O7 @- S" Z: c: {8 C  M3 v. {Good luck! 祝你好运! 
" x( F2 {# |9 ]: s' rMake it. 达到目的,获得成功。 
! ^5 U( ?: I7 i& a# q& R. NI'll be seeing you. 再见。* ]9 V# E9 _9 j1 y3 R4 f$ j! |. ?% D 
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?9 s! }0 X  b7 l4 i/ I; N! h 
It is raining. 要下雨了。 
! l" y# U* j0 p# N$ y2 Y; bI might hear a pin drop. 非常寂静。: b; k" C  R, _ 
Don't get loaded. 别喝醉了。 
' x; s0 l$ d% k7 ?$ `Stay away from him. 别*近他。 4 g) h3 o% h) I% a8 @7 q 
Don't get high hat. 别摆架子。  
2 n# w) @1 i  i9 j4 n! GThat rings a bell. 听起来耳熟。  
) T( x6 t0 N/ S# j6 _1 VPlay hooky. 旷工、旷课。  
) n+ B4 U* k, Y% v+ M% YI am the one wearing pants in the house. 我当家。 : n7 X  P. J3 h7 J! d 
Get cold feet. 害怕做某事。  
0 w+ ^: v6 m2 C6 `$ R$ C6 Z! L/ iGood for you! 好得很!  
7 x- T: z! H& IGo ahead. 继续。 3 h, m' U" ?; j" m6 g* e 
Help me out. 帮帮我。  
" M$ U- o8 N) MLet's bag it. 先把它搁一边。 & G! s' Z' }; T7 ~2 U. v/ S2 G 
Lose head. 丧失理智。  
9 u9 S  k$ Z, Q4 C% CHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。2 u6 v8 w) e' L2 j! g2 w- N; K: O 
Do you have straw? 你有吸管吗?! M5 i( X. b7 O: H: j# } 
Don't make up a story. 不要捏造事实。( A8 ]  P- X# e. h( t( D 
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 
) z6 g0 g' K: J8 e) _+ BShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。8 u3 O5 B1 O9 m$ r& D: }2 T7 \ 
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 
9 O/ E8 D5 c1 A8 VShoot the breeze. 闲谈。 
) H, t$ q( a! n( f: D* W8 ]; bTell me when! 随时奉陪! 
; d4 N% Z) A; iIt is a small world! 世界真是小! 
% S2 C# v3 B+ `! k% \0 Y* ^Not at all. 根本就不(用)。 
6 v# o7 ^  }+ u3 s! pLet's play it by ear. 让我们随兴所至。* s  ]7 j" }1 v7 x1 d  I 
Wait and see. 等着瞧。 
7 M! |+ Z* l' K% uWhy so blue? 怎么垂头丧气?, o# n$ o' m" Y. R6 ]0 y2 v 
What brought you here? 什么风把你吹来了?  C  T( O2 o, F* s8 ]1 n3 @6 U. Z' F 
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 
: \9 z: D- \% o2 \, O! k% ILeave me alone. 别理我。 
  n7 ^8 C5 q* y# D* g# y2 k! TChin up. 不气 ,振作些。, B- V$ f" l' B9 P# u 
You never know. 世事难料。: s1 t4 K- n" A+ e$ B. q 
I stay at home a lot. 我多半在家里。 
4 \) H# }/ `) G4 H; rShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。% ?/ x1 y6 U* r1 N2 ]% p 
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。 
% Y9 h9 w8 W2 m- G7 d+ T! F2 \He is a fast talker. 他是个吹牛大王。1 k  s3 a6 ~0 b- H" X/ B5 j 
Daring! 亲爱的!* ]( ]( e( U5 R8 c1 i: b 
She is still mad at me. 她还在生我的气。 
9 h6 G2 r0 p- B! Z8 j* X" n% GI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平9 W, t! m. q3 S' i0 i) r5 U9 w2 r 
Hit the ceiling. 大发雷霆。 
8 h, I1 ]& ?+ U  G" Y( J( @She's got quite a wad. 她身怀巨款。  
8 U  k% Z- X9 s5 R7 R" wI don't have anywhere to be. 没地方可去。  
0 c2 W' Z2 u) P& G/ f7 j  
/ y( K4 m4 z+ Y7 a: S3 f/ y' ]I'm dying to see you. 我很想见你。5 r  w& I9 _( |2 {3 h; L% Y 
I swear by the god. 我对天发誓。4 |0 ^# v; ?+ V/ `" k0 F9 T 
Nothing tricky. 别耍花招。 
3 [5 ?! t* ]9 M4 U( @' SYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。. \0 U* x# d0 W) V 
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.   物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 
  s) Z" u) a) M: @* J3 u. \! rNone of you keyhole. 不准偷看。 
. X; i& p% O1 d' bYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 
2 q9 U% f2 y7 ^! o/ c0 o- D1 H7 dDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?$ [7 E1 ]0 E( ?' H 
What is your major? 你学什么专业?' i4 |4 [6 ?0 r  L& _4 [ 
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。. z$ i7 v1 I0 i' X! | 
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。- |! W) O$ E2 o: v6 Q3 O5 P# V 
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。 
# M; s6 e  q9 l6 NI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 
- r& b8 c0 C4 q* @  dThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 
, @7 o* A2 @1 v! j8 vHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。& c4 y5 \) y1 H% Z& L9 N. C 
He pushes his luck. 他太贪心了。 
$ X3 h' c4 q" ENuts! 呸;胡说;混蛋! 
& Y  x2 q2 Q7 M1 J: p+ O# hI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。6 k- _$ o2 k. Y8 K9 ?- ^6 X1 t% U" ` 
It is of high quality. 它质量上乘。 
/ \7 m2 v$ ]6 y! mDead end. 死胡同。 
( N8 j! k/ p$ S( b/ `2 h' \/ Z8 ^Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |   
 
 
 
 |