埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3217|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
  S' p. B$ D( c3 h! B, A) T1 e  K8 r5 a) X
You are the man.
7 Q2 @- Q& y2 g7 s8 V  P: A6 `! y1 i5 |) @4 k* O' r5 h
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:# U7 v* r# e" a5 G4 e  I6 H
4 Z# u, k( D- V4 R  \
你说了算。
2 V. }8 g1 z5 k5 B* N& X" c& L, M* X8 A) w$ x( `9 E
+ l3 V  _3 |& l
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
6 ?2 v" @) t/ r7 C7 [0 |4 t; L3 [qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
5 k7 _6 X5 q6 G8 U7 K( k3 V

* K7 O$ {9 {$ M因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。' q; s# \+ F2 x9 T# E/ E1 X
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

! z, \+ g+ P6 W# [7 P; l5 T8 L. w' U4 o' U7 U  O
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 2 [  N4 [1 h3 j; w! b2 D
2 c3 ~5 \: ]* q$ Y, \) N
4 A9 z. f4 L- b+ W( d$ O
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 04:45 , Processed in 0.220827 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表