埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3250|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
3 a" M0 }( y& z! K- f7 R: Q
( E+ X6 M8 e$ m" U1 E, mYou are the man.
# v8 P$ K2 x7 r: M6 Y) ^7 H& O5 b) \) ?. K2 Q- ~2 Q* r3 [
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
! [  Z( L. |# U3 _  S
5 B3 M* B7 Z2 {* o你说了算。, b/ Z/ ?3 N' l+ i

& O/ M* z; b" w- F; U9 j5 q' `: |( K# v4 q7 p# e5 D
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿; v5 S/ z8 [; |" u9 ]
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

, x& J2 v5 |: R) g6 N0 s8 `2 @& K. D1 r! v4 Z. Y
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
8 E; i/ r4 \7 s! w- a2 r* yTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
: l' T+ W' |6 u, X: o$ r1 t. P
& \% k  H* K# P  i- [; |
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 : o9 C" B0 E% K* i+ P5 |1 }' M

2 C4 j- ?: N! ]$ x" w! o! `2 m  x* n
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 03:12 , Processed in 0.128370 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表