埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3371|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
4 @5 U. Q9 U( ?/ ~
* N' ], e9 K# M! FYou are the man.
& ]% L# I2 S8 ~: o
' P& ^, {$ Y. P1 [6 s9 o我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:9 X% ^9 |) m2 r! {+ O; ?8 ^9 g" }3 u
7 ~9 L8 y6 @7 e: Y2 L: D# m" S9 s
你说了算。( P/ p8 u: T, y# T( C
6 F! b- n; k3 l0 Q# J
5 W7 P3 [7 x* @/ f4 n
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
) ]/ Q7 B( x. k  O; uqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

- ?5 d; }, q. c& G6 i
; m1 E' u; s! g3 U& O$ ?因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
1 X6 ~! `4 |0 L+ s; {" N6 ?Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
! @) s/ D1 M: ^# x+ \- h" P& a

+ `3 u6 X; W9 l" a( A/ Q* P这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
1 B! h% u/ j' Z. l1 k- j7 p/ [5 g. A  X2 p; I' b
" V0 r5 C1 W" w: }3 o5 ^4 M$ L
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 07:45 , Processed in 0.116008 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表