埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5219|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。
! F2 q# C- }" X2 ~
7 ?4 l2 e; Y+ J) ^+ HL:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。
; h6 y% K, {+ r; b6 Y" v* R: @( h7 @/ B9 |- B6 j) ^; ?
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.
6 k; W0 B" Y% x1 Z# u% S0 O
4 N/ L/ t8 t5 z4 K  ~6 D& ~L:你说听起来什么?你不信小陈说的话?: U! @9 G" C0 @* {

. j3 O: H1 j5 W5 q* l" [) V4 HM:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.
9 m/ K4 {/ M* h) U+ h; p( q/ }# Y  J2 Z
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?; Z  V8 H# k0 K
' B- s8 O# }7 J# ?1 V) o' F2 q) t  _
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
" K" {. X% `! v: O7 F
& G& x2 O. C" R3 tL:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。" w" J. o0 j' X  d( }

$ W' b: E- |/ X: k" V: ]M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.
! x0 ^& G4 J  [, C" H8 ?3 T/ X: o; g0 d% V9 _5 |! _& f
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。
8 c7 r8 [$ G+ o; i+ H9 ?' e7 h! s+ ^& f$ F: f" [. e& \
M:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.) V+ y/ u7 ~+ D% `

0 |  m! }8 \, u- k+ G5 NL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。
/ R. W! A; B+ z  P) e( o% {  D* S; _5 ~) j
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.( Z& s4 ~! K: q0 ?0 w9 c

6 r) K" y" b. O# IL:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?
$ L$ V0 n. u5 [
: L' e+ B2 f; f$ u% S; I2 a$ w3 qM:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.
0 g2 q& Q% a  t4 F. y8 o: W9 W9 |2 i
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?
: {: K+ V5 V0 Y- o2 W) |5 K: ?: A" |9 P8 S2 v
M:Sure!# t% O9 M/ f* X0 M0 \' l
( ]# t2 Q5 I; z& x  I) Q6 A
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.
1 K. F9 d. w- W: M4 }. O
8 S3 ^8 P% r; K  n9 i. m$ g. dL:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!
8 \3 W8 O# o! u; |; d# |8 k& n1 r8 o2 @
M:She believed that? She is such a sucker!# v- R1 P6 L& B2 X* y9 l

, ]2 c. G' o' a# @1 c6 K3 V) c8 [4 Q1 u2 l+ fL:她是什么?你是说她sketchy,是吗?
2 e9 F/ _8 `: x# R4 |: g
' a6 Y3 h+ e5 W; Z4 uM:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .
+ K+ J* {1 D: F- k& B+ W; Q& u, ^, T% J" l( O
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!2 M* P; S( n$ N
$ B  `* Z6 N2 v" H0 C
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another...8 Q7 w  \# ^7 L6 d$ ?# g

( `6 W2 C3 m+ o0 A2 ]. NL:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!+ r6 c" D. T# R8 C8 M
2 X1 c/ Z' _  x% p) e* [! h
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.2 L# k$ |" ~: _: E
5 e  \& f6 Z( Z8 F
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)
4 }: ^0 h6 b! F0 D4 B0 {
3 N; q0 [7 c9 f9 i0 }M:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?
* {: e+ p5 a# K( P7 k1 T' p
6 W* p1 m4 Q: KL:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。! @2 J& C4 p5 l. N+ W
/ K$ Z9 I0 |9 C/ m- s5 y- A) F
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
7 f# h1 ]! Q0 g0 W/ @% YAudio as following:; b1 O, A( U& P  h0 F1 ^# m



鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!
7 j, J6 m) t* J! `; _; ^% {! r( s. G! Q
Thanks for sharing.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:56 , Processed in 0.119230 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表