 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
4 p+ v0 t9 b8 Q+ i耶和华对摩西,亚伦说,
+ }1 |6 S$ v- y1 }0 S9 Y8 Q - [) |& h& K! n% n Y
2 1 V% z* s! q* b0 e4 ]2 S1 k
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
5 s8 n* Y6 A+ T* E
4 {) A4 J; g7 T( f C+ d( V$ K' g 3
; b7 p: A, x4 Q/ @& M+ e& {他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
z6 E! b0 _6 e 6 k6 Y3 G, N/ h4 i
4
; g; B9 k/ j! i! P/ b, k0 H( B他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。& u' t, K6 Z& k0 E8 d5 D9 `, _5 [
% s: h- ~# v1 t/ j } 5 ! @8 d2 \+ \! O& d4 i: r
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
2 l! B5 a/ Z* \7 Q
, }& {( ~% ~/ p9 N 6 / P' A3 n0 S% |1 S9 }4 X
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ s9 s6 w6 I' ]7 M' ~
1 Z+ n: |6 e+ l8 d! f 7
! q, r1 b1 p" v( E c3 h4 _8 z* W1 f那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ x; i9 C6 o+ N& w3 p! h
1 ?9 T4 t; K* y9 y! w8 Y- J 8
5 V4 j8 O; e( f5 @- k3 r若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' t A6 c& U7 @- Y; q
+ _% ~7 K5 t. C1 C; ?5 X
9
; k7 |- y, |; j6 ?( _# T( }9 `患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。% Y5 c- o4 B$ _2 ~
7 n: K3 b; K4 l) r% `
10 $ S6 u J1 d' E9 _8 E+ @) W ?* k
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 q8 z/ C7 O! O# ?, G1 T _% F2 E
9 R+ z- g9 q2 O G9 F* _' ?6 j" c! U 11
" s8 C3 {7 j8 c' e# N% G, j f2 m) k患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. q- a+ p& K( x v5 m. J
& t) Q* h' ~2 {5 m0 c 12 / D3 \6 X8 b% B. q2 A$ P, _
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
" F( s( x5 y% z+ Q' o& d5 t 6 Q& C5 n! X4 I: q- a* h2 Y0 p3 o
13 & U' w/ z4 Q4 S `2 Y3 J
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。* r* Y* |2 e3 g2 E+ K
0 z& H9 H- ]7 w) @
14 ' l8 z4 }" O/ J5 D6 y
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
: @+ \% \; N! v! \
L. K: U& f& @/ L 15 3 s; |) v: d% w1 C4 O9 D
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
6 ~0 v' c1 S; n' R+ {- F# z9 F$ [- P
* r" S) T+ b* s& O2 _! |" b+ } 16 9 n0 x0 j' B# b* ]* ~& y
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
0 D( |. U. t+ p( ~/ [. x $ t8 A* ?+ k. [" `0 @1 _0 e8 c0 P
17 " H4 e2 D4 @+ Z
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。. j4 I* c0 L" ~$ w2 V) E
: ^: B3 M! D& x. e: J3 w 18 8 y2 \' |6 y5 g- ^/ K: {
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。- m7 V& A( V, T" B6 U5 U5 M) |
- R1 `/ o, D( Z5 n7 ]' Z 19
. A- w4 G" |1 p2 z2 H: d$ W, s女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。; h* s$ v0 @+ M& E! Q/ S
$ _# w N* X1 I2 u3 }8 O
20 ) S% }/ v0 P9 g
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
9 _' `) E h& X" ^# @' s2 G2 b& o3 h
0 M* j: C! F3 W( Z b5 w 21
, @& ~. v1 A( n+ I% O& W& C凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" f. T v8 G9 v& l
& h+ r0 ?5 ?' Y+ ~7 e 22 . e# z" R: v/ R3 \, [7 A% [, v
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 m' i; d+ {9 m/ _( V
8 ~, [8 I% G1 g% \- a 23 5 n5 d; B3 I- z
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。0 d( t' c: H5 L& J$ q
1 Y* _5 q3 N; n* e n7 q3 A 24
" u( J a9 o" {4 \' V男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
+ s- ]2 m, S0 }4 B
0 [3 d7 d7 e- Z# C' [; `8 {1 F2 a 25
9 T/ j# Q8 |/ t- N8 f; w' W女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。7 H/ Z2 K- {) R' R, i( X( r, ~
9 w2 p$ v) \: S& K" L2 L& R 26
" A1 ^+ O$ x9 p, Z$ O她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。7 X2 P: T; ]* k+ l! ~
: E ^, i8 ^ h7 Z6 p; G* v* ` 27
" |. d* P& }$ h4 w, @+ J凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ _; }7 C' i. f! ^2 Y0 ~" {: K |" \9 c6 _8 a3 M. I. D
28 6 s% z1 j0 ?) V* \+ e& g
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
) Z9 q" i. D: m5 N7 l W8 }
5 _( K4 g; w! L 29 J, V a) c9 M5 b7 h6 d& m
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。9 ~6 E3 ^. [$ U5 k9 q% Q3 r0 e# n
% y/ A6 P3 |6 r; L* l$ y1 p 30
2 t! @4 y; d. O5 E. j6 M2 u, X. o祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。% o9 C, V+ y; ~ O( {; R
' {' H( u9 y, Q8 @ 31
7 z3 e2 M! c' k9 b( q你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
: \& S) O- E: {! u1 D3 x P/ G6 Q ; F9 \) q2 {# M% U/ ]- U f
32
; F3 x) h u7 S& j; D; B* M这是患漏症和梦遗而不洁净的,0 `9 N% h$ a3 @& d+ ^
) S3 |- w" R0 A% l 33
Q7 c4 S* F) }/ e并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
: |3 J8 F2 W8 y/ l ) ]+ X5 q, c' x0 m9 ^
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)3 G8 A2 |3 D6 E. W+ L7 F1 ~
2 n+ z; [4 r% h本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|