  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
Seeing Life in a Different Light/换个角度看生活: G" g- G) _0 V: L) o7 f" o) P 
/ S" C1 g6 g* p1 l1 Y5 y" o2 ? 
An elderly couple had two daughters.                  
$ u9 \: ^( m! [# b7 ~一对老两口有两个女儿,7 {; t) f$ v; t 
The older daughter was married to a man who sold umbrellas, while the younger one was married to a man who sold straw hats.                 ) K$ o" [3 J$ B# u5 L$ C# Y 
大女儿嫁给了一个卖雨伞的,二女儿嫁给了一个卖草帽的。 
% V: z- r0 A# \" _0 |' Y/ i- O9 [Therefore, whenever it was a fine day,                  
2 Z9 e/ j# [1 Q2 D- I) u所以,每当遇到晴天的时候, 
( W) @) |% {# e& K# x! P( z- x5 bthe mother would sigh: “Oh, it’s a bad day for my elder son-in-law.” 
/ l: h+ j7 S7 q* _2 F5 F: g7 h做母亲的就会叹气:“哎!大女婿的雨伞卖不出去了。”8 P5 C+ G- ]8 w$ y 
But if it was a rainy day, she would sigh as well: “Nobody’s going to buy my younger son-in-law’s straw hats.”. U( W2 S4 l& S: D2 |1 n0 s 
遇到雨天,她还是会叹气:“二女婿的草帽没人买了!” ,9 M. Y! I8 {0 Q4 |3 J" s 
So she was never happy, rain or shine. 
3 C. z# c: ^! h所以,晴天雨天老太太都不高兴。 
$ u3 T7 M9 \* G- xBut her husband saw the matter in a different light.He was happy, rain or shine.         ! e) g; q! L9 i* X. s2 q0 k3 V. R 
可是老先生却恰恰相反,不论晴天雨天,老先生都很高兴。) n# F) A; f( r7 X. T! v 
On sunny days, he would think that his younger son-in-law would sell lots of straw hats, 
2 t7 K. J& p, E4 m. q晴天时他想到二女婿的草帽会卖得好, 
! B* N0 ^! v# r2 ]( }, Z  _and on rainy days he would think of his elder son-in-law doing well selling his umbrellas.6 |) Y+ d% L* k2 Y 
雨天时他想到大女婿的雨伞会卖得好,) |8 \: A* p! M 
In reality, happiness is a kind of attitude. 
6 s- m6 ]$ q: E: {其实,幸福就是一种心情, 
7 F+ q0 A7 }' B) \: a. _; nIt is never far from you, depending on whether you are contented or not. 
* x- p! D6 X! T, p8 X它离你不远,关键是看你知不知足 |   
 
 
 
 |