 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章1 u3 Y0 p+ G+ q7 C u
6 n% N3 J' w1 _' P( H' W( @9 g. r5:11 耶和华对摩西说:' r f4 T( y, T' A
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠( W$ U7 B7 n7 c1 v# V7 b6 g0 i
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪6 X( X4 @7 e* J$ {/ v( K6 \6 @
时也没有被人捉住;
" w4 f' B5 k* H9 i. A5 [5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫# R0 A1 M: v1 b! z8 K/ s
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
q ]* P0 ]! Y5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
6 Y% L! Q* a, j ^4 B* k3 d7 G不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
: H- F9 y2 M, n8 e( q3 h0 I5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。5 o3 Z z5 i2 P N! p
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。5 r* k5 s& _9 }: P1 z+ b' n) L
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
8 j5 ? q& s# p8 K/ S+ ^ [* C+ k忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。( D* [) c0 w8 e
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
( ^& ~/ ~& J3 Z- H弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
' { [$ q# S: d. U# j5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
9 L7 C1 w0 s6 o6 D7 U,曾与别的男人同寝’,, ^8 c# b% q7 ^$ M0 ?; L/ [/ x
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
R1 Z* ?; s/ H6 s% a消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
$ ~1 t2 L% p2 Z# Z% h3 D5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
% P4 j5 c% l/ p: E. @; N要说:‘阿们、阿们。’
7 \' {1 D$ U; [% W5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,1 v: J6 V, ?* J" E2 w% Y
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引- L+ q0 ^' y5 J6 Z
起痛苦。2 e7 Z: [ j, y+ W0 m
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,% K, e( X$ U7 o0 \
然后带到祭坛那里。
: {. R. V) P4 i% K( h7 e5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
. y' E: x$ h1 D1 {6 G, Z& u喝这水。
+ T. x3 e! l- ^$ @5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
" \! i" s) n, }3 f( r6 ~诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的$ g) ]" q* A( j3 L+ ~
族人中成为咒诅。
7 |$ C: X( y; t1 r ?: N5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生5 u ]4 l( s1 e3 v
子。
4 J# P, b5 W7 p' a7 M5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
1 O& s e7 u2 v5 i' O6 d7 |& e污了;" V6 Q$ [ g* W: g+ `# m8 X
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面; f# K% U) a) z" Q* V: Q
前,祭司要对她执行这法例。 t- }" }$ G* [
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|