 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
6 x9 S9 ]5 _" P& s0 c* V0 m$ @, J+ V; p2 S% S
5:11 耶和华对摩西说:
& B' S% j( k& |! T5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠8 I( P2 j6 Y; _& @% n
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
" z2 ?% B& r7 V `* J) D7 p5 B6 G时也没有被人捉住;) B) c: E2 R4 R& c
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫. ?6 ^* A2 L# [6 b
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,8 k6 ?* e+ |& | ]$ ^8 }$ o7 b
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
$ y& F0 [5 b+ P; P! z不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。8 d6 P* Q/ \7 G5 [& _; B
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
6 u! w2 W5 z7 @5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
- k4 ^! r/ m' d! { L5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
. a4 q. m- h: L V4 \忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
' `5 j. X0 B F5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背 M! |5 f Q9 W$ r
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
* b- b- g6 H9 U& D1 ^. O' j" ^5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
: [# q3 B6 Q: F; r+ O: j# W,曾与别的男人同寝’,9 r" |; |9 N; a' T' c" t9 L1 P1 U: T
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
6 i6 r2 k2 e) e0 V) D' a" g5 g消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
! y, V% m0 v3 n5 m5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人! ^5 G4 Q1 J. X4 {- y
要说:‘阿们、阿们。’
& R5 m3 W! N2 z! a6 |, z+ E5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,, p8 p! r" ~: ]0 w! Q3 k3 n3 Z4 ]
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引% O9 i! \$ m2 D9 n( Z
起痛苦。7 R" B# [& X- K0 |' L- a8 M
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
8 B$ v. Q% h7 D& _然后带到祭坛那里。7 k% Q: v6 @# Q+ ~, z, l) I5 u
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
, X/ y& P9 n e5 I& H# C, t& X, l喝这水。5 Y( A5 q% a7 z3 R% F& R/ o
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
( C L6 E) H* s0 O诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
! ]6 Q( G& ~2 c% f" v. s2 S$ v族人中成为咒诅。, E# W Y( [' b" @4 Q
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生: _8 M4 a% @3 p
子。
1 T$ h% R+ D; K8 c- f( Z$ c& g5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷$ ]+ y, D3 i0 T9 u" a2 n6 c
污了;+ g( h/ [* H3 k! ~% ?
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
; [/ A" z* I: R1 p& L前,祭司要对她执行这法例。
( e# I- ?5 O* R) I5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|