 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章3 e* T' n/ i/ o3 d4 T
5 h3 V, O# m/ A( @+ E
5:11 耶和华对摩西说:5 u6 ?' g! \1 A. I
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠$ f9 ^& ~+ S. g5 _
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
7 B( L$ J9 |* C时也没有被人捉住;
: Q- \( g. R4 ^. p3 v5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
$ W$ n3 x& ^! I0 n8 h生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
6 F6 k& r! O0 W0 C# L2 x5 y4 K5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤, t) n6 }9 O% I" r! W* M0 M& ~9 U) H
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
, U, G7 D% @$ Y5 e5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。2 _5 R2 X( F; x1 }
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。5 E5 `$ L$ i+ u3 l
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
/ E# c' n! |: t$ y8 w忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
E/ A( _% M l' v& J$ t- N4 b5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背: _# @0 q, z4 z/ e& S7 ^& A) K6 O
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
' W4 h4 Z5 H- O. `/ v8 x2 P5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外8 x- Q o7 ~& }% d) q
,曾与别的男人同寝’,
: d' j2 E- A1 N" P% w. R& c5 H- y5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿+ d3 I/ O9 f1 Q6 z! z# Y
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
1 }) k3 i5 E2 X9 }) T' b% i- K5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人1 m* B7 \1 g5 I& H
要说:‘阿们、阿们。’7 m) i8 q- L; P8 _7 v$ v/ a
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
) N$ s; i3 S& D& ~" W$ q5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
* j3 U0 I+ F: N6 ?$ X* [7 b起痛苦。
- y( {' W& p6 C5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,. [! D& y4 F4 ?' [% u
然后带到祭坛那里。' X! E- o8 _# \, C3 h
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人4 |3 Z0 w( |, X- \2 G! w* x; ]
喝这水。& l) v% Y1 A2 Q2 G- Z$ o+ ^! E
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
, x/ P$ p, a$ Y# U1 P诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
: I, q1 G2 d- ~* Z族人中成为咒诅。
+ d7 M/ y, E8 A# m& r h. }5 J% o& S5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生, P$ j8 O% L/ o
子。* E$ v( Q7 Q& O! p2 [- O- K
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
( c6 \6 O, ~- t7 }3 Y- D2 T污了;8 P0 T0 k$ W- k9 t4 Z" V
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面# w% u: }( J0 f* D ]
前,祭司要对她执行这法例。! S. `/ n- w! E) c! \5 j- a6 q
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|