埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6815|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
* g7 u' h% T  ^5 F97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
1 R' A  {6 H$ c6 o& p& m; c; b
3 J/ d# U# A, c6 ADavid% |8 _/ }; Z& K) ~. r
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。8 E: L  \  R3 I

, v/ e& a6 e! ]+ Idowntown
6 Q0 E, Q8 g! ]* P. y* ^这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names9 c. H6 V# M+ h2 ^" \
& M) e2 x* v, `5 Z& {1 V8 Q
Mary as in bed
/ N8 e$ x" \  B- @' PSimon as in die
/ ?4 @) d& v& TTony as in boat  Q) I. n1 W# C/ n- u
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
7 _* u3 F  I6 E. }5 d! rbeer<> bill# k3 O1 e; d% x9 J. @5 s
egg as in bed, not as in face
2 o2 d3 A$ T1 y# }4 `/ A" W, oworld- Y4 Z& _4 ^2 H6 Q0 b
family
! x7 f9 u  h7 VDavid as in bed, not as in face( ]# \/ U+ z3 i1 Q5 }6 l
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
) l/ B7 z0 x3 e' P# z7 ?3 W  m" _& XDavid应该是face 音8 x6 z% i3 q! D" m! D! H# L5 `

( @) @+ z' F, B有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑   y' g7 C/ P  E4 k. T

# H% }( u2 q, T1 tDavid应该是bed 音, I'm positive.
) r+ Z# b2 U9 U+ n+ \I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/# Q: \# u& {; Z2 V, [4 S; R& E
David应该是face 音" w$ q6 `$ a0 q+ {% B, g! U5 ]
* S# i& Z; }/ K9 R, e% w
有没有一个字典教人发名字的音的?
  G! _4 n! d3 ?5 K竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

5 [$ C' V6 m5 F5 d" C) B* [, j问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.2 ]; X0 U/ \8 g
I was corrected for that.
" G9 ]( j3 P  ~6 x6 R1 eWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

- J, a7 S2 J9 k8 H9 i2 T0 w. _9 b6 Q2 B: G4 b4 x4 Y* ?
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 6 h: o' k3 Z  d
& f! o0 F5 g" j7 ^* W5 V/ e  M
- J* h. E) S6 G0 D! I5 a
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face3 ~: I+ e. }' f4 h  h
三思 发表于 2010-4-15 12:20

: ^9 I5 H" F8 q5 r
/ E* t* y: K* S: A0 E2 O, F这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 # o8 f4 {+ T: C) Q/ }7 e

6 L- n: \8 S% r' G2 f" XMillennium! }1 ?& R- `% n& D" T
(St.) Albert <>Alberta
8 y9 B/ u' B# e" O: \8 OAlberta, most people are wrong at the stress3 n$ {" O! F# _5 g
8 k$ j; F# }3 A$ b# A' p! K  \# ^
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/# }. w, o  f) L9 _; B
David应该是face 音- E1 M4 J0 K* c. H9 @- E
$ @, ?) S. t3 t* }" H% H$ [
有没有一个字典教人发名字的音的?" h( X1 J- G1 p$ R; J" U9 S3 E
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

' E4 p7 R! I# @6 }; c4 T% J3 ~0 _0 \: m: k$ ^
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/6 `' h% A' z6 r; n
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

1 V2 B# t0 L, p0 W: ]) m$ I5 P
+ `! q- E5 V& P0 @谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
0 w/ j0 X/ c) _" ~wicked 5 \; F/ ]% O8 g2 f0 M
calf
$ V/ f% R# R8 ?6 U, m8 O5 V" e& K) Mcalm
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
2 `5 s; E2 T$ V+ [- R  V' K, n; k' f/ \5 V& E  w
penis vs pennies/ s5 Q/ A6 d6 l. X
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent! S2 y! v) s' `) U
and other places in Alberta see the attachment.
3 X+ s3 ?0 o. C- q* uI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 71

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
4 |$ @) D8 o7 D, k7 L# Land other places in Alberta see the attachment.
6 {% G. d0 m  a" S  z3 ~. XI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
2 D  H2 y9 v) Q' \; ~WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

3 [# |! w. P9 G2 J; A
( v1 t. }7 i3 f, p" k# v; W; J我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug, N0 H) ~7 Z, K2 T# u) f
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
- H9 u) t8 |. v

; s: y' q# |  c. q' K( T这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 " O1 T1 J1 i1 _! J6 f" `

. e/ a9 o$ g. TWeSay说得有道理。4 T5 r' q& C# r! f

* V  g9 G4 `( P( I6 DAlberta( S. ~9 z8 k* U+ q# r$ S
St Albert
1 [: L* _- {1 I8 P- `; U) m' G& Y- t2 d$ t
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音+ }- T; B$ u2 w9 E3 i/ @
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

! {' X, ~* L* N+ ~6 _, S2 C. }7 D, U7 T, h' k! y
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown* Q/ x6 Q% F1 m( @% f" s: p
$ g/ E: I0 E  @6 b+ u
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown2 n& b( `' m( A0 z4 }% n- _6 @: x

- r" q1 D; e( p8 c* D仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。; ]4 z& E7 c$ [: |, h  Z
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
( w$ v$ Z% b' `- E. q/ [$ n$ ~9 M4 T3 p
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!# h" c! W9 \* \- v& B* F+ t% B) J
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown8 J6 G& t4 N1 m$ j6 A) R
' U: \. ?' @% v- T7 V) \
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。% H8 f0 o" C4 D
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

# i/ o* U: `, L4 \! K. Q: h' H- L! B( Q4 B
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。$ v/ T4 G( J* v
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 03:28 , Processed in 0.181549 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表