埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6961|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
+ T. K& t5 F# X5 B/ N9 c97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。/ D, ~# L2 X. V$ J8 @6 I# G

0 m: `0 f- {# V) f. fDavid- F9 K, \: s/ X- u0 F! D
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
4 L1 Y. z. G$ f: x& F* F; a$ s# Z6 f# x  P/ o% u# h- G
downtown
7 N- h: P7 y1 [这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
0 k3 K! Y* J8 x; X3 W6 n. a& J6 S% ~& R0 T1 V( r
Mary as in bed
' G9 Y) {7 a3 R7 E$ E# [. j, uSimon as in die
6 A8 X3 ]9 X, ZTony as in boat
9 u# `& P5 ~( _1 z4 y1 RSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
6 b* j: H' ]0 ?+ e5 M8 Bbeer<> bill
0 b/ T. y( F" ]+ x" A" P- _5 |egg as in bed, not as in face
( a$ y3 l! p: G$ M- u& vworld9 d- ~8 [% ^; d2 l+ A  G# ]
family9 \  q8 `2 e# o; z  ]
David as in bed, not as in face
' O7 w% K  M6 p" r. b5 MDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
& S. l- p9 m+ \4 X' E3 jDavid应该是face 音
1 K. X  @- t' y' t  G# z) `
( J- N6 `9 L9 _* I# l  [有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 ; g8 w# i' G* O! B9 u. s, C

; Y) ~% i5 h' t: P5 k+ [- F+ CDavid应该是bed 音, I'm positive.
, {$ T+ f9 F# |; Y, ~' S% R- zI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/; m4 C* p, V+ J4 u/ P0 M
David应该是face 音" I' s- c& Z# `1 z# o( q. U3 V

- ?! E' |2 c/ E2 {& M/ b有没有一个字典教人发名字的音的?
& ?+ K9 G+ }& k% }; O! q9 p6 e竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
( y* B8 F: z# B
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.+ y, z- m. T5 ~) L8 u8 i: m- U
I was corrected for that.- j/ ]  u7 Z* S* q9 w
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

: Q: T& J7 H* m- |  Q8 s" o) ?- S( [
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 1 m) Q+ `' R7 C8 Q
0 v; Z3 V0 o' Y- l0 f4 [/ G
( _2 c* v' O. i, a# U' `+ u$ w( n
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
) s# m. e1 t8 w# e1 o7 q三思 发表于 2010-4-15 12:20

6 {6 r5 l  j% `$ {! o6 ~/ A$ y, ^* Y$ y& S# k- {2 k: U
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
) ?& ?) k* \% o9 O+ b& l
- w$ o. J$ O7 T- E" K  F2 o  ?Millennium( G) O2 f  e+ @& ]9 t
(St.) Albert <>Alberta
: }) R1 H0 n0 u  u& c9 rAlberta, most people are wrong at the stress. T& h. K6 K: E* Y) \& \

* g' T2 r2 l/ i$ e' R& V4 Bhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/& e* V7 N+ e& X( Q. Q* |4 @
David应该是face 音* q0 V/ y) m2 m& o& P
: h' k; h1 Q& h3 A
有没有一个字典教人发名字的音的?
8 L8 n% `5 M2 C+ \竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

: W! m$ }$ C4 H) u2 E0 o$ b1 y/ d/ f! F3 R. V* w* t7 A% F$ R7 ~- D
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
9 u3 ~( J' Z4 A* E' i3 z雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
+ m7 l* F# W" N9 F$ P& y" x& J
  j) S/ e1 D9 ]6 D5 u% {5 d
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
理袁律师事务所
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  ; g0 c+ @& m# U0 d. i9 M
wicked
& ]# n6 i& l* ^4 \5 V6 Z# d: fcalf( h8 b* A/ T4 P
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 9 O2 c2 o* G* v# A8 u
* F3 u* r; y. ?
penis vs pennies
' A# j9 J1 r7 h4 M: ldog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
& Q, y. p" j. Sand other places in Alberta see the attachment. . I* ^5 i! B% e8 z' H' V% r. }
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 115

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent/ m1 T9 }0 I5 N5 x1 R5 J% g
and other places in Alberta see the attachment. ! i$ O+ K1 E+ n0 S' h  W
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.; r0 }9 |' q0 [, M- v
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
6 }% m3 m  R" l# T1 R& L7 M

0 r) a5 S+ G. n: C我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug" m% S4 y8 s' q
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
7 {) b, h% F& l, e' M& E

) |  V" C; Q) q3 o& u这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
5 _3 ^9 ^6 p' i1 p! t: a& x& p$ V  H! ?( b
WeSay说得有道理。
# I9 K4 E% p- N4 L$ {) c% f3 ?
  V) ^) }% D+ g: G  A) TAlberta
% a9 f0 }! H, b) R) ]6 bSt Albert4 n6 r* B- [/ [, y* J  U

5 o8 j2 f% ^% m+ j% {确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
. C% R1 \4 _) n: t: s- y! Ediorkame 发表于 2010-4-17 20:33
6 O% a) n# k" w
; o5 l- X; {# n5 m: [- d/ G2 V
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
: N0 B( ?$ V" `! ~# l4 @6 r% s. [
# ?6 B" @# {# b* o. `8 y" b8 f% j仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
8 G/ _7 G: J1 S: r2 L
2 j/ Q% {6 X# K7 X( Y仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
) J6 L6 N+ Z5 T9 k( w6 j8 l雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
& D' m' d; V+ O& C% z( D
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!* _, P3 v: s2 Q2 P& _
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown3 b, A' t/ q4 K& z
3 C  `# J: A1 S+ J
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
5 {6 D8 R& \; {  I8 o9 y" V' d; ]雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
) l/ z; m# i+ C1 ]1 n# t
! ^. M: D2 F% ^4 `5 _5 b( d
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
: U% W1 a3 m) H% _7 G+ C& {2 E另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 02:36 , Processed in 0.291093 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表