埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6675|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range $ A5 o0 T" U0 `; H+ Q  r
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
8 E. y, A4 |9 p% l
/ b. }/ e( M* cDavid/ J7 u4 |" }( C  Z
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
  E' Y! ]& h3 J2 @$ N$ {7 ?) x
6 E6 j( x7 B# R3 \; I. mdowntown+ K# x# L4 Z( b. U
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names  \/ _- u0 F" U# ^4 `1 H5 j

5 F- I% o) z0 j, XMary as in bed
% E5 b/ @6 N( K$ nSimon as in die( o  C3 \1 b5 Q) g$ Z
Tony as in boat
! B6 v  h) r7 Q$ E' J: U$ Y5 USean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
: ]& c& ~0 e& c! y6 B1 N* X6 Sbeer<> bill
/ f# m8 |* k, @8 X+ ^0 f4 eegg as in bed, not as in face
1 C% G+ f- d" M- q+ B( ^; O4 ~world8 _. m) s* [$ c" D3 c
family
4 B0 a- D2 U7 C/ H  D  l9 d" uDavid as in bed, not as in face2 ^: ?4 K3 q2 [
Dennis as in bed, not as in bad.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
% i* {0 Y  b  ?David应该是face 音
0 `: @& q: ^9 _% x0 e6 ?2 O9 }9 J# O4 h2 ^6 r, J8 D1 X7 I) c& \
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 ; b6 @% Y3 b+ a9 C

0 G3 t6 f2 x: b& @% j+ n4 `David应该是bed 音, I'm positive.
* \; e5 M! e5 }/ n4 DI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
5 X! V& G. V0 i; \+ lDavid应该是face 音  H. M& X) D% Y+ T( }4 z7 Z

, H2 Q/ i- a9 K3 }有没有一个字典教人发名字的音的?% ?  b7 u0 c: g2 @: n3 x
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
) M; P: p' X! u. e8 f
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
9 }5 A. {* A5 p' xI was corrected for that.
4 k7 J3 |( J0 }4 m$ Z& a* d! H! oWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

" Y* e5 ~* |' E1 u) j8 k. ~, u
' u5 U( e: a3 F, U/ nDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
# O, K" @0 q  ~) v2 l
5 n3 ^5 _  I9 {" K0 ]. @0 h5 h: \6 H: `7 x0 N
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
8 W6 e+ Y  k6 N, g- }* P三思 发表于 2010-4-15 12:20

8 i& r& D  W8 R  _  f+ J" _+ z% Q7 A8 k: ^& _) T0 g3 q
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 & F( P5 e8 ~7 H6 w6 q, [
6 K* }4 R4 \# b
Millennium4 S" _6 w0 G( R+ d3 `5 W
(St.) Albert <>Alberta% [+ {; x7 E# w5 E7 b2 N
Alberta, most people are wrong at the stress
2 L& h0 E' Q& A' B3 {9 {
: M0 c3 u2 I' w+ lhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
2 X( F/ B$ V4 X5 ?) VDavid应该是face 音
  j9 f) u4 M4 @, L6 _  U0 Y9 F2 I& Z- G9 q. o$ f0 D% r
有没有一个字典教人发名字的音的?; E$ m/ r8 [+ |! H: S
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
& }, y) e3 ^9 q& b' m) C) p" Y) u9 R

' u9 |; I5 p9 ^5 [7 Hhttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/9 p& |3 @& k; E& ?3 n
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
- B( G, w1 ]7 g5 x: U9 f

# G, `2 [- d/ k8 [3 g" t; s2 b谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
" s/ F; [& P0 C& Swicked % {4 y) f( |; d: b
calf( F& \! w/ }0 p
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
  Y$ ], g" s: X- `. V5 u
; U8 e2 t* F) C$ S) Tpenis vs pennies; S2 r9 y; U% O- N- M3 I/ T1 O0 n9 x
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
3 x( H) @# J% k8 b9 K6 g% @# [1 [3 ?and other places in Alberta see the attachment. 4 }2 g' ?8 [( @. j" p% u
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 45

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent; N* i  ?  p4 Y) k( }$ d
and other places in Alberta see the attachment.
. A( i( w- K& C* g4 `  q; B' y: ?* HI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
* T$ ]9 O" A4 x3 HWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
+ F& r* z; X8 ]+ N+ b0 A

/ x4 k+ b3 F& \3 q4 u' P, e# u* S, W我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug" _8 M, E9 M$ J* S5 ^
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
: C% T! K. C/ V9 c, @0 L! [
5 W* a  i6 U. E  n& u( h
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
1 r( F4 J0 H3 ~: v  y" g
8 x3 ]/ Z1 Z/ h4 h( EWeSay说得有道理。
, P* P. d6 T/ _/ w" R- b( F6 R0 V. L3 V; W  H
Alberta
  \; F' B. m! Z% x' r& [! N8 {St Albert+ O) K9 @5 P' B
6 T: B1 }" v5 e+ o0 W6 x
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音! H2 |% m1 @# U4 U1 Q/ C
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
7 f; b0 {( L$ i" r7 W
+ q! n& _7 X. {
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown& U' P3 Y4 L. p7 G1 M

$ a! j9 N. T" e, E9 b仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
/ J. S1 y: Y9 u8 u! @0 m8 K1 x' R) ~5 b+ k* d; }
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
$ i) l0 r1 w2 p3 [雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

$ y- n9 L# |! _/ Q7 E, |跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!4 A& i3 H$ _) v; ?6 L) h- i* x
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
" y' e1 T  W* I6 o( Y
, w' c. n% g* E  N仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
, G: f0 c$ X/ M6 |雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
( ?8 U$ H! n& _2 T
2 Q  ~7 o6 R* ]. s; H
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
$ `" ~6 T4 W$ Q, P* y另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-31 09:43 , Processed in 0.224661 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表