埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7106|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
( n# v+ o0 N" d: V6 m* X, f# S97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
$ V! ?2 v* j. ]
5 m" I+ ?- b9 Z: b) ]: c2 ?David
& T( m7 s" V; f' J  c60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。; i1 |; m2 g$ b& }# H
& h) c$ W" k: M8 G; B5 ~
downtown
- T/ b' f3 g) S" s7 U$ Z9 N这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names: r. g1 g& P4 Q' r
9 l; p5 }5 J1 |7 ?/ q& q
Mary as in bed
( I/ F% b6 r1 d" g" p0 \) t  kSimon as in die; ]' O" i2 T& B/ g
Tony as in boat
, A: ~3 }$ e* zSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.& c' H) P6 t  S& Z! \, T$ ?* R4 G
beer<> bill  o+ O1 |' i( _; I+ |  W8 _
egg as in bed, not as in face
1 `+ y+ `7 y, kworld
' S6 [; y: E3 }7 ^2 Ffamily
  G7 P( A# \, F+ dDavid as in bed, not as in face
5 ~, h+ T" l' L% X7 `3 yDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/. e* m$ ]4 g6 ~  i: @7 R8 W; @
David应该是face 音$ @5 U- n# `( M9 N& o' B( d" M4 b

& `' M7 ]3 Y' N8 |( h6 P有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 8 o9 Z4 Q3 x. F' v

& m5 Q- N) u4 P9 c4 V+ z3 o% rDavid应该是bed 音, I'm positive.
" p8 w* g/ }# Q9 s$ _I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
( B/ o3 E0 X( A, @' J! T/ fDavid应该是face 音' A/ e# f3 a* w8 [

& Q7 J3 }& K3 s8 n. U% E有没有一个字典教人发名字的音的?- w8 K& P; H8 H" r
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
( u1 {0 R  H4 i1 u. {, o& Q" b' i
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
, ?2 R9 u; h- Z# Z( H& l6 l9 Q4 rI was corrected for that.) s. g3 f. i1 t+ \
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
  a2 ^2 {0 K* j" ?: N6 s6 E

/ X; A2 `3 o3 F' p" D/ H2 LDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
; I3 h9 k$ p. g" L2 @6 G! `% J: k9 G( T9 e! l1 q# e) ^
$ ]  F5 U8 p, S
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face+ [# V' A' i: u# U3 U8 D. O
三思 发表于 2010-4-15 12:20

4 a3 ~  U# `" A0 U" O: R9 |$ [! s2 H0 t8 V" F) K
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 5 A* y  x0 G; b

: K+ s' t! i) M: ^Millennium( j. I6 h( j0 b
(St.) Albert <>Alberta
4 ^, J; }) y* P  n$ wAlberta, most people are wrong at the stress% N' c) }8 G9 g1 k
3 L7 L7 }& H! e" o  W7 K
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
3 W+ _6 [. K3 a6 D7 Y# S' `' o( QDavid应该是face 音
1 r# h3 b" d9 g( w/ i: q+ W; t2 K
有没有一个字典教人发名字的音的?
. ~4 d" ^; S$ D/ }" l8 J竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
  }, n* _7 Q6 b; `! V# _* |1 z1 z3 s
/ D5 H1 \  d' p% D
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/3 s9 ~0 m! [8 w* O  Y' X' Q( z2 O+ a, E" }
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
+ k$ E% o) {; \. u2 V
; s% O( A& K, O8 q6 m9 W5 {5 i4 ~
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
8 s2 I6 ]) T. E$ l/ \wicked # ]9 y! f4 m! Q/ U2 G# O. G" l
calf
! P0 o$ C, \- C) I2 rcalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 . u. r7 T# h; }  v0 w: u
; w. l+ ^( ?. b  U& c  m/ o
penis vs pennies, G1 v3 Z: p/ {3 Y. j
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent. H" i+ B: n- X) a! L  Z8 E
and other places in Alberta see the attachment. + s9 C  o: U( Q4 B, G
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 144

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
$ e) X- x1 H" z( [. y4 rand other places in Alberta see the attachment. 2 d4 r" ~, j4 x$ Y
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
8 U( x1 O, z8 p9 ]) ]WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
, D9 ]' s/ X9 @
) G3 P: o0 ^, q0 E( Z0 Y( f. M
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug' U) J4 |+ {9 R) O7 N# o: T" X, M
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

! \, R$ g! R+ Y; c3 B) ]3 s/ G; s! o7 P+ B, E
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
! m7 y5 V+ P4 t8 N; n
% m0 B* O. }: h8 ]WeSay说得有道理。
% L3 l, n* s1 T" ~' y* w5 H/ S# G7 d6 J. z
Alberta. ?  s1 L% W5 I( }. k; N
St Albert
9 {6 m* q! J" A  b
9 b* ~1 c/ L+ H1 p2 j1 {确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
) s' m. H' f& j* e) L. r  Vdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
9 q4 o* ?/ t; o- Y, y5 A

. d/ }- c" [1 s  D% K5 bhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown' V9 z' Y6 W8 [7 B/ p/ }

; @7 O' Q: H0 \' z9 D仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
: c6 ]& f2 S, L, N, z* t+ {4 E) u4 Y, L: i7 `+ C( y
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
& X0 l8 O1 `' E雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
6 |* k1 Y* c+ }
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
$ \0 e/ O7 K4 T/ X- @downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown3 `0 b( {* ~8 O8 o5 d
7 r: E' U  w& M) \: [; }7 Q& Y. k
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
& h5 i0 P6 D/ m) n6 R( ^1 O. h雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

% ]3 y- \8 T3 o) _6 ?& q8 y( L2 a# `) i; x
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
  ~& k6 T0 s0 N  B" r* X4 e另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 09:38 , Processed in 0.228392 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表