埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7003|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range % e6 J3 x& l6 t
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。; y* |. M: p; \1 A

  ]* I- T. w7 c2 ^+ O$ mDavid9 P# y4 v+ Z3 R
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。- j% h% k0 r/ e8 _/ {

2 ], R) O6 I% ?1 H3 b- Y9 kdowntown9 q9 @) L1 @' o3 F
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names" K. F8 ^# ^5 W6 n( [$ I% m. {& `

2 n: e/ N, F/ B0 d2 bMary as in bed
% \, [& g1 U1 I% n2 fSimon as in die
8 G4 P9 p" n; ~% e  _. ?Tony as in boat
5 G% `3 }+ o% f+ [" T! \. hSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
  q0 ~: U3 \0 C6 E& Gbeer<> bill
5 t( |  a: v* {' B: d0 |egg as in bed, not as in face
% c7 m0 f; V' j# w' q- w2 gworld3 B" m5 e: x. t6 l
family
. O: G2 P- {6 @$ A9 X9 `2 z* [# dDavid as in bed, not as in face* ~2 a5 U# w4 d' W! S$ `; p, z2 b
Dennis as in bed, not as in bad.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
, K) p) P: b' A/ [David应该是face 音
% w" E3 ^& i) {+ s3 _* L7 q8 i" n& @+ B( G2 I  e5 Z. r
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 9 H: B: j! ^4 m* J. O7 g) \

1 |" c9 Y8 q: EDavid应该是bed 音, I'm positive.
& f) x1 Z& j3 Z1 q, HI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
. P  O5 E$ c) S9 JDavid应该是face 音
. s$ \+ t! j3 w: m  ]+ z7 n- l) n1 @( g
有没有一个字典教人发名字的音的?
+ u  w( |: k( Q竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
1 g, D, E6 j" H# j: J* @
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.& g8 J/ c' O$ n2 y/ N
I was corrected for that.
" `/ y1 ?3 [2 q/ _% {) e$ ]WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

; O* }' N" L8 j$ b2 y6 E4 Z3 p. Q% R- s4 }* _. W0 z
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 " G, j% y: _2 s9 P
  ?4 H  d6 h8 A6 M6 ~2 i. o( q) _/ _

7 u$ p' y9 j3 [& pI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face& T: @( _9 y5 t* z5 j% N
三思 发表于 2010-4-15 12:20
0 c/ T' c4 p3 e$ F6 u7 Q+ b2 m' r
0 k+ E7 C$ [* \8 F1 c8 ^) x  [8 R
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 : Y/ y% d0 }. o- A; {+ b4 |8 `

! h( H: F' ?" H) ?" m. u. z5 RMillennium6 ^; A$ y% U3 T4 c' W
(St.) Albert <>Alberta6 ~& Y' @; Q+ L& @5 o; u# `
Alberta, most people are wrong at the stress+ y! z; G- J# g' {4 [/ l. ~

( s% ]6 R! X5 N7 @6 F! uhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
* L0 k. @% ~' ]" {. y# `, nDavid应该是face 音
8 x; t4 @4 W4 U8 s* e! k2 V+ y( ^& j
有没有一个字典教人发名字的音的?5 v- _8 `0 |% L$ U; n
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
7 y5 [/ I: {# z% h8 X: i, I

; T4 p8 b, c9 A* s+ `/ Qhttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/& T7 S5 b( a0 Y. y7 e, t* h
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
% P# o. A" V6 ?% [

  e" S+ a7 E. E8 h5 c& Y谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  - K; G: g) V$ _; C" L$ v
wicked $ I3 g. c: M  G- _" x
calf' J  I. m* c& M6 h
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 % m/ m' d! v) ^* n3 p* Q( @7 j: w
% Z6 V. r; F( ~+ V
penis vs pennies
. {0 U6 G, B$ G* h! ?dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent; i; v# N0 o" ~' H! ]6 r9 R
and other places in Alberta see the attachment. : N  v% C& R0 ]7 [) y, K7 t' Q
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 128

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
( o& Y- S1 V. M' a* Nand other places in Alberta see the attachment.
# x  L1 t7 _. v! S8 T7 x" x% i/ HI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.7 o" ~% x* o4 E
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
0 O0 u5 I8 Y6 U" N1 h0 _) K9 D
( r0 M8 A) T! U5 Q- j' b: U+ z
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
' W/ s. i/ O& r& X竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
; z: V6 ?, W7 H! D0 b
. A' O7 K! t+ c9 b+ ?2 j' a
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
( D; g+ E9 Q# ^2 m$ Z) P$ i4 @! y5 K% a! B( E' R! @
WeSay说得有道理。: B' W: M) q9 R0 U

$ T5 y1 d! r/ ?, o/ h# Z4 u# T% }Alberta
( s0 h* d- S5 N% k/ O5 K5 BSt Albert
$ Q; g, {) c( s+ E. ^; g: A; f3 x5 P/ {
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音0 A) C3 N: o* \# |2 m( f
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

& `( n! C7 w+ \/ l
. P0 O) `: d, w& g8 H5 chttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
# C" o5 }+ \+ ?4 i1 Q
3 V( L; N( K5 j% J8 ], O3 O仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
8 O+ U& }) P# o+ K7 E
3 b7 u% A: f2 C仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。5 L" _" c0 q3 H# W3 n1 P9 U8 r- r
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
9 U' G4 x7 l3 n3 U, K
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
# z: r8 s2 p% n$ Sdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
, K& o. O% {/ D( e% P+ ?$ ^* H6 G9 `5 s
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。: `$ E$ C$ C' A
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

$ ~) F9 q% u0 s- F0 A, d3 h# H7 S2 V- r1 B. D
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
+ P$ e) h4 @5 p9 g4 E+ r$ A2 K8 U另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 07:24 , Processed in 0.201927 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表