埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6906|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。; u% D7 A/ X0 c2 W

% A$ v8 u2 J2 N' x0 y5 I请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
# h' r- W! L6 ]7 p% ~0 O0 J6 x4 |) F1 P( _; k8 h& M3 J0 l
I'd rather be a sparrow than a snail.
% u5 b, I& N% tYes I would.
$ _/ g2 E6 z8 T* O" rIf I could,# ]; V, b# ?5 A6 ^
I surely would.
. l6 Z6 E5 ^0 j0 G' k- a7 CI'd rather be a hammer than a nail.
+ V9 o# v7 }* w6 L6 X0 a% eYes I would.9 ]/ i, e. D& B2 o7 K
If I only could,
1 H  L+ L9 y1 D$ |5 d+ W. dI surely would.3 r2 p3 H5 R% z8 X1 I
( H, j4 a2 j& q1 }# _2 m4 x
CHORUS
5 g0 l8 Z8 k; x6 T( r2 e9 |Away, I'd rather sail away
6 s! l) J0 D6 S! M2 l2 w) O( j! ~" gLike a swan that's here and gone
0 q4 b0 s9 @) A3 v4 r' z  {$ }5 a1 vA man gets tied up to the ground
1 B% U( L' v+ {8 ZHe gives the world
3 j$ V8 \; f( f% H' iIts saddest sound,1 M0 k  ^/ }* M( M( C/ Z) M
Its saddest sound.& `9 T$ `9 ~) e; p
0 x; r1 v& g+ g6 z! o: B
I'd rather be a forest than a street.! x, R9 Y: h+ Z- \* J5 L' T7 A
Yes I would.- c! L4 t2 U# r1 H
If I could,
' _# o3 c% m9 U( T( @I surely would.
  d8 r' W. b! ~- t# d5 ?
* X: y/ G( D7 m) Z2 QI'd rather feel the earth beneath my feet,
1 W- k/ s( H! C6 ^$ PYes I would.
9 Z* h0 H  F) @$ \4 ~7 {0 s% Q+ ZIf I only could,
+ q' i7 ~7 C/ B+ \I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。1 t% [: o, G8 y. C: ^/ B
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
' z# k, T& n0 N% I! K眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
1 M3 B# `  E) e0 ]4 C2 s% t7 `
哈哈,拉了一个下水!. M1 P& R3 U$ T. Z+ U# p
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。% m; s% C" s# _$ L+ f1 n: G
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
! y& J7 s) J, K

  W: t# ^8 \3 l  ^  A0 c3 ~# c5 N  H! A# p
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
2 o' V" p1 O% z& H, T7 i4 F" X( b, U( _6 \: ~
+ j% ~5 n, B: z. t  Z+ @
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0$ j; A  K! h2 x% x0 ]
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
- H# h4 x( L( y

7 ]: K) G+ J' d3 Ldidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.% E( x4 {) a1 M0 Q/ c- C
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
" c" \7 W4 Y2 m" x
0 ^- C0 E0 U8 P* V
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
1 u. W9 w" u7 m8 v4 v
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
# d: {2 i2 f* m! N眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
$ w. w5 M8 M7 T, ?5 G. }7 |, x
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
/ D7 ~$ c: P( G, d* {三思 发表于 2010-4-12 09:25
; A2 i/ Y. _$ j9 G
/ T/ {$ e6 @. z
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
. W; X, t! `; R# m# f雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
* q$ i4 ?' a' Q7 O) a
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 : w, ~2 @3 P2 [5 T
7 a6 g3 x" G0 ?. R4 I0 p

2 U# Q! V* `# j# M' d% l' n! y; F古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的* l7 ?! r6 p2 y: X+ S
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

, @) p2 ]9 O" {: e0 }. C: c0 G- D2 R( Y完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。. a& J9 g9 X+ W- I6 H% J! |; n
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
+ f8 L; O' @5 R6 a0 k; c5 c  E妥了。8 s3 N; @$ V7 D1 ~5 p. P0 Z3 `
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。' a! @' n4 [  l8 a0 v( P9 r
妥了。
3 _. ^% D2 x) C& x+ N& w) j音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。) o' v* s* C1 U$ }: @8 \9 a
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

: G1 J9 A8 v  z would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。8 t, O- m+ v  Y4 P5 \" \
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
7 `$ o& U( E. v3 Q1 k
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
* x/ U3 {. L% A6 W0 K. H眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

4 [3 d  v2 ]9 x% f, z2 ]* O3 `% ^+ X- w" d- F; R; r& z; g
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。7 x3 u% S! X" n# R) ?
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
% j; d& }$ g8 F( z
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
( F5 J) @7 ?" J3 C雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

+ ?/ E" J) L1 v/ E! D+ |; z1 B, Q$ H. x  f. p# m& L" j2 l* [" n( X, l
pretty sure.1 ~$ v' r  y+ {! v  {- a4 T
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
  l# r6 C8 ^$ R8 {3 f: w9 G词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
' v$ x, \1 I0 g7 A
) e, Y, L0 i  X; q- x/ u短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了7 x3 z( J& g9 {0 O- v' Q
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

2 k9 B" i* R! `; h9 [
0 C+ h+ X2 K9 H5 r- |- ome too.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 11:27 , Processed in 0.259503 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表