埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6556|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。+ z/ D5 i6 s* F2 X* [- i- q; X
) Q5 P6 \& K  y4 j- @
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
: H1 R8 s! `# a$ }: Y. b# y; }$ s2 \7 ]# d& \) W, L
I'd rather be a sparrow than a snail.' G( N/ S7 y+ R+ A% B8 r
Yes I would.- g: g3 H; f% G
If I could,$ H9 o+ n1 p7 i- o# t4 E
I surely would.
2 g: f$ q( ?* a! `3 |0 o/ eI'd rather be a hammer than a nail.
# m9 \6 Z2 l' \- Q9 e  bYes I would.
9 U% R5 `1 Z- e4 NIf I only could,, K) c! f9 M/ A# T* W" R
I surely would.9 b. ^* h( o0 ^! M* E  {9 U  z

4 v5 V7 A7 q' |1 @CHORUS3 H2 m8 W9 f/ T: F
Away, I'd rather sail away! b- d) I. R0 ^/ |7 Y9 k, W5 y8 g, L
Like a swan that's here and gone7 }1 y4 ?3 o& }& B" R" W
A man gets tied up to the ground# b1 {& h* l# m. _  N* ~
He gives the world
/ \: W& U9 `2 ^5 u7 Z- s3 _+ |( h4 QIts saddest sound,
5 Q: J. `7 k6 r9 [/ P' aIts saddest sound.
2 N) D: U7 \6 ]9 S" T& _9 N* M8 p; j4 _+ K
I'd rather be a forest than a street.
4 y0 @1 A7 ^& ]Yes I would.) p# H$ _( I. k  t
If I could,% N' r$ y- u! V- n3 K
I surely would.
* Q* z  U5 _. X' n2 g5 T0 |! K, z7 _: l; y7 r* q
I'd rather feel the earth beneath my feet,
' j6 k) B0 j& U; l$ O* `Yes I would.
1 ?) O: A. z0 Z4 X% p1 fIf I only could,4 D' O; g' {+ {5 y& h7 n1 X
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。3 T3 A6 x9 j, E8 ?) D3 H' a+ v
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。! d5 _5 L8 v+ r6 e0 i' v
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
8 X! Y/ V8 |+ m& o
哈哈,拉了一个下水!* o5 [/ s: t0 X7 `3 M, `
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。5 A; Q; \* j( P$ r  d/ L: a2 n
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

2 b7 P0 \2 U! B. C, W: `% j' `# U; V2 g0 F' t# v7 {5 ^" k: Z5 n

  |) v* T+ U1 E! [3 F. ?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
, P& U, P3 a' G/ q. ], A
' N0 n$ k# ]1 C* f6 r' ^
: e, e& q- l1 f3 {  xhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
, v+ C# Q. |" D- P3 l9 O! j雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
0 O. W3 P9 s5 ]) ]; ]' O" z! W
( p% p* o8 R5 L3 ^" b) s9 C( P- N
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.' z/ N9 F0 A$ H- g
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
2 G1 K, L, E! I
9 E+ S+ {; r4 m3 u
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
1 {: f$ }. Y* g% H
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。6 a6 ]- ]0 [3 t1 x5 X
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
$ z; D( Z, {5 q! S
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
" |" H7 K  Z' o三思 发表于 2010-4-12 09:25
: Y4 H& P2 L9 e+ Z
. [, L5 [( Z7 s+ o! E/ [
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。; [# Z! V4 Q5 K# \. V
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

5 k7 I& G5 M& `- V; c, \4 \别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
- @# H* s) r! ^5 k( C+ o$ g% I' L4 q8 N6 \" B, {
. `# u( s3 Y: [2 l0 ]7 Z% u2 ~: B5 g
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的1 U: q/ }7 A: ?
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

/ y; b& J9 d3 B+ o8 l! k! f完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。  ?, }; x/ O# f
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
( J+ d* z" h3 v$ z* H3 B5 D妥了。5 P) R; }6 |& N) \0 A; M9 A9 U
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
( q/ u/ G# j+ S6 D' p8 f0 t妥了。
+ P. d" u+ V1 Z3 j5 O5 o音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。$ y: t3 {  P6 A" S
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
+ N4 H0 _0 W. U' }# [/ ~6 e# y/ K1 a
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
/ N' ?1 v9 b8 c7 y& t) Cwalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 + t2 Q, f# N+ W9 g5 j, l' n! u
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
9 \  b5 i5 o. u* h5 B眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

! a" W& j7 w! X' c  z9 Q, X, i8 L5 z. [+ t1 O& r- f- ?" K4 R% X- }
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
& S" @- W( u0 n/ v3 P) i& T9 E另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 - v9 g" x. }5 f/ b+ C2 \
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?4 {; O( ~! w# y. a7 L3 |0 C
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
# f. x7 h0 L& ]2 M

; c) \5 K9 e& _pretty sure.) v: c4 Z( ?4 [
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock+ V7 ~5 _2 Q$ {
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
* E2 x9 @! X7 j+ i/ A% ^% j3 \! ^, E% s1 K. b' J5 V
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
6 R4 _4 `0 B. Q' {' P8 z雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

) p% e& w- e+ q( u# m" l9 ]( @: S* @* R/ w0 {6 j2 R
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 05:35 , Processed in 0.227778 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表