 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
$ u9 U3 M: D. g% M1 S. u, u$ ]. h
Don't fall for it! 别上当!
% o+ @! K2 D7 R
7 Y+ U$ _" u2 V9 s% k9 z7 IGreat minds think alike! 英雄所见略同!
4 o) S( e ^4 w9 P9 Y
B M5 X# w% P0 ?7 sI cross my heart! 我发誓是真的!* V+ g* D3 {( \( {: `; S* y: V/ s
1 m, o3 L3 l1 d( _
I'm down and out! 我穷困潦倒!2 g7 ~6 {% c! H: z1 T7 O0 u r
# j* ^+ w5 w( R- s/ j) u
I’ve got the blues! 我很郁闷!
; O7 r ?% d; H1 s( U& F
$ w8 r* n$ d( m3 mIt’s Greek to me! 我完全不懂!
D8 g/ P- l* f, D) `: N% E2 N2 M% m' x0 K5 K& f
Easy does it. 慢慢来。* t9 Q. x" z# n1 N
7 G1 y# R% {* ]0 S$ MHave a good of it.玩的很高兴。
/ B1 d, u4 U5 z; ]; w% l. J* ~$ u/ S! ~0 y9 y
What is the fuss? 吵什么?
0 m* s' D) p5 { Z
5 u0 p3 I! w9 h$ G# aDon't take ill of me. 别生我气。
' S' F) B. R5 Z: @) l! z/ {6 h" Z7 x5 f0 X
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
$ T. e* l4 {, N% K$ P
0 k: m# E V: I" N; [1 h- H/ qSure thing! 当然!, D( }: x# Y( H$ y
, d% a* v# O9 o- N) O/ K# W
Bottle it! 闭嘴!6 @; t% P2 j2 N! c" J
- X) Z! c4 f2 G* j
Don't play possum! 别装蒜!
2 X- o9 g- S2 _; t- I$ D+ q
3 D1 [% }" R; ^ i& |; lHow big of you! 你真棒!7 E% f D* m5 K
" t& D: z1 z. I- S
Can you dig it? 你搞明白了吗?7 |1 V0 r# L o
+ e8 d1 o- d$ ?Gild the lily. 画蛇添足。
6 i. z4 N U) @6 b) {0 D% Y" e: x5 o5 C
I might hear a pin drop. 非常寂静。
- P2 p) X8 z' H7 \
) q& x. w1 H* B" r6 eDon't get loaded. 别喝醉了。
. b& |2 m/ B2 C- A4 J
8 }' ?3 L& l7 J( ]& G( s9 d! ZDon't get high hat. 别摆架子。
% c g r2 h( J% o( m* n) p% N9 u L7 Y( g
Sleeping on both ears. 睡的香。+ \3 p/ g4 m. U9 o
5 W3 }) ?; |) R* j. j1 w6 X
Play hooky. 旷工、旷课。
" E) H' k. H4 e {1 q) o k9 ^" c( i$ h6 N( u
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
8 d, ?: f1 H1 l1 X1 Q
; I! J8 n3 s7 i c; {t's up in the air. 尚未确定。# g3 R t+ F; \6 X0 Y
0 S$ i c1 ]" i! Z( D5 {
I am all ears. 我洗耳恭听。
% }. a$ I, p$ O$ \! q7 P) m( o* k' c n( h0 L% A, ]* }8 a! v6 l- Z
Get cold feet. 害怕做某事。
3 a% h) n3 V2 t% a! d* s
; h: F3 ~4 O1 p3 S8 E* O4 o* U& p Let's bag it. 先把它搁一边。& ]& F2 c0 W# g4 _( P5 k/ R# X
4 O" @" X) t) P' JMy hands are full right now. 我现在很忙。7 u$ W3 n6 M: l, | X7 L; X
) i" H/ Z' z k: v7 V* q. l+ b& ?
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。) \9 X7 X+ [3 M' M
9 s) M R0 W& u! I5 zGet an eyeful. 看个够。
6 K+ I1 j8 Z% q+ q+ ~2 R- a: a. {$ k1 N8 P, |+ C/ E1 d" y- Z
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
* r/ s, x v# V# U' u y: I
, k$ y) R. ^. a: \ S& u) Q, OShoot the breeze. 闲谈。
8 t) ~4 ]/ R% ]# z
) }4 u8 y9 [9 d+ f9 K( ~ He pushes his luck. 他太贪心了。
D" _+ a1 e0 H/ b( y7 M( K! H" V' M* D
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。$ K8 A. ^& C, }2 x
& q. ?" h9 }: A: k2 }' V; s, w' N
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
6 {( q# t& b( o& C4 P6 H% @/ ?0 R
* n$ _; F! |+ e8 gYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|