埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27595|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。' Y$ z% K* a% j: K

5 w- Z) F, S; p  b5 r- b先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。% q! x# a/ F" I' N
6 l* n& j+ f* Q$ b, l7 B4 v8 E
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
* N; Z& J9 K( ?( O雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

" Y' n. F5 W) f2 T0 i' d: G$ H
9 t: I& \1 [1 w3 z* t- E  d# j哪一秒?
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 * S- K' G! u; e* U% _0 [# e( N

6 b1 n5 {) ]8 d' b, {# |% ~& I真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
6 G7 Q6 y  L/ U& O  M4 Z: v竹姐姐千秋万载一统江湖!
- o( i& {' s0 }# G$ V/ K# l( \: v- [* ?# [
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
9 m" f# ~, ]0 c竹姐姐千秋万载一统江湖!: |, v" g9 l$ z/ L# b% L+ v5 e! H# ^* V
% X$ p/ t9 L- [6 I1 i6 m% c9 p
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
9 M5 z2 I4 o& A, I9 asuvescape 发表于 2010-4-6 20:21

2 O. [& K5 i/ r: Q, w- e% d+ g; J: H
# _3 h& A) Q) H" L- d- C" E你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 8 H, J1 u1 r' h& k# M; w+ h" c8 I
- Q4 B4 c$ v8 b- ^% |- B! t
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.0 {) y" B2 V! x2 P! M5 r
/ C: F% K: s$ w  `& x7 w( _2 \& a
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36  ]& `  m+ I2 h
& U# F& }: c. p; i
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;% H$ L  d. S5 @+ h8 l2 X( j
edmonton又出现一个竹姐姐;
: o* Q! _$ s8 k! E5 Q这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? - N* q, Y9 |! r

  l" T3 O* s  r我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹." d8 }4 [$ ~; _. }  }% g& m

" n8 k* G1 U! _3 T, A如何?
) r: K; X* q8 H8 h2 \6 ]suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
* i3 O* d+ h# o! f. o4 h+ Y

9 H* M: ~1 w, A: S2 Y# d别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
6 l* t8 r" L  Y) z/ c更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
- c2 o$ L; l1 {8 }. I) c& G6 |% i/ X
哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
$ j* j% B# q4 w; \2 e* h4 b7 m
5 F# H( l4 S& s5 D另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
9 V! I7 N; ~, g$ k5 k雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
, A. X, \3 p3 R: U# ~/ g7 _( x
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
$ V0 g0 T$ F) hseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
, C  X, |: F# e! J) Y! b( ledmonton又出现一个竹姐姐;% A; t3 H* {, w5 y! B
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
1 a' H4 ]- |4 K% D, o% }& dsuvescape 发表于 2010-4-6 20:51
% L& [3 G  ^) d+ w+ m1 ]: H  T- N4 W2 D$ {
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。. ~6 K* q% b* k% b% t* B: N

4 T, c; w; G, t, }另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
$ ~6 @8 D* X$ v  E" Q, Y" R- Dseriously  和 immediately 请具体说一下?; V; D, B& c  a$ k' G; _( ^
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
. N; O" ?, `% e6 |& l" ^0 r- b
3 f& a* `. g+ t" N5 m# ~/ Z. q
我听了赖的音标,对这个有一定体会.# R6 U, @% k7 G! ?
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
+ \8 J4 C2 \( W但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/: ]5 Y) {4 G+ h5 }' L+ V) i
7 ?7 G5 }" p1 q
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
/ w; i5 H5 u. ~! g" E+ @8 ?! I& ^5 ^- k7 z: w
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!- T5 ^% h& q! i+ s( S! e9 _# I

) Y* G' h& J: P该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
8 n* P- C0 ~3 j如何发后面跟一个浊音的A:% x# [" n% [" x) {; w% W! V" p
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
+ p# t; S8 K& r. |- B5 ?3 o然后在前面添加/e/,
) U( n; }) x! Q# n  W# d+ P这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
* Y+ W7 b# d2 R: c6 l5 i) O/ ^* e) O! Q眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
' Z# }7 N1 H' \0 L* x  X. P+ Z
# R3 }! n6 ?5 F+ M3 ^" T0 \7 {
对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
! T  n# f5 d- z9 Z3 `如何发后面跟一个浊音的A:
4 n7 ~6 y5 p6 P9 l: p4 h% m方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/  d' X1 E7 @! c6 X$ ?$ o
然后在前面添加/e/, # x; F6 \+ }7 `/ s
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
" u2 ^3 ~* J6 l" \suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
0 P7 t, Y' [+ b) t# |6 l
9 \! d# V: F$ t. s0 f
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
7 O* C2 {! I; {- Y* ~6 z, ]% q" C( {; v3 I  T3 M
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。  ], B* X8 ^- t6 I5 r2 k
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
6 Q. o" i  r6 ^  l"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。* q" V* Q' G% P: Z# {
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。5 o9 C  h9 O' z+ o* r
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。7 U: ]3 a3 i; O+ U3 d
3 n, Y4 s. f( X6 r5 v
真的很不错,只需稍加改进。
理袁律师事务所
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
" Z* l$ ~& q' Q5 mseriously  和 immediately 请具体说一下?
5 O. R8 R+ i0 ]2 ]( \; C. R. j竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

7 g" c. W9 O# j. m; U. C7 d
8 D+ ^1 X7 N1 [5 O  q- {: Fserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
8 W% B% x. k" ^9 w4 n. v2 e
) }7 {# e& X: `immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
/ K7 W/ h3 O8 q' j) Q2 P. z( q8 t- [lastman 发表于 2010-4-6 21:47

  }, u! N8 u2 ]3 s( {& v! ]4 `+ {. Y/ P: Z2 z
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。- q4 `/ @7 d9 t5 S- Y

% \; B: i: {4 K楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
. }+ i, J* l+ jQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

; I9 S. t8 _- d2 O+ C, Y标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。* n! L" ]( h- N+ z5 ^2 n1 H# b# h: a
$ J+ h9 r; ]# d0 v# r1 e
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
. x$ ]3 X& L- a' K* A& lQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
, |9 s' N: t/ N3 j- H( [2 S; E
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
! d: s# y( `: b! V$ U0 x
! y1 K. T  W) g' h. ]  F  W
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
, u7 _1 E2 `: ^6 d# X# n6 ~Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
: w8 r, A4 O! R
谢谢!8 n& f# r- z/ I9 C

9 L5 M# D5 Q& @. K
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
' G! g7 S* O: n6 L& u
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
6 S  [9 ~; ^6 {, g2 c3 G" F& {# F' o( [! y/ i4 ~* k
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地* Y9 D4 e+ v% C5 z8 u4 x1 Q
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

2 [3 O- e% e/ L, N4 x4 S这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
. A' a! W+ k# u+ H5 u, J
. J. F1 a4 h' p9 x
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进5 ?8 Y0 E2 p, s  ]+ o8 @
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
  k$ a& g+ j, ~
这个也不太明白,需要你音频对比示范。
+ U  }9 F/ X7 \: S" z7 @
- k3 |/ [0 q% J5 e- L. z
- A  }; c- e6 y8 \
* v1 v/ N" _" f  j4 y$ `另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。" ^  _3 ^3 r; ~8 L* H

, P% N  W  P9 f8 z, ximmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。- k: h" ~1 `& V8 J' v; k1 p8 [6 b! [
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
/ t# _% A% z/ w* [) h! o& F6 K* I- e% i

0 g% w) {: b$ L3 Q2 I4 K很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
; e/ ?$ o: c: n9 v+ l# Z0 j
佩服, 很厉害了!   
+ w( z* X* X; K. o
; O& \% P' `2 e
6 @* [8 I7 S: k俺下辈子都到不了这水平.../ P5 x$ l3 I; d! \8 \

& i4 Y5 g) Z4 F# Y% C
, n9 [) e# f1 Z9 j+ G. \) b0 V/ L% ]0 m2 Z! U0 [1 k

  L9 L' _4 Y( i; A2 n1 J, o% B
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
% n% P# f8 j4 }6 [" M7 Q如何发后面跟一个浊音的A:
, A' ^: H9 E- v方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im// K: H! ~% ^$ {+ e( G. Z. U- \
然后在前面添加/e/,
1 s8 z% M& F. G4 q8 V- C( s$ E这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...8 r1 I3 H4 X) _5 D2 ^5 I
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
) W% S6 Q5 F- d3 I
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
( s7 U( t  P2 R) e$ M6 {: l: n1 m4 o& T
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“; x% G! l9 ?7 m: Q/ S- f/ h+ y

5 ?- i7 W; q5 \请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 03:01 , Processed in 0.219098 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表