埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27758|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
; ~  G0 h. J( p2 \( t2 T/ v, ?: B! w6 A4 s
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。( ^5 }' O5 n, I. P
* r9 X+ p2 {* B1 E( Y
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了+ h! a5 |* [! y- {; |& e$ N
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
7 f: X' w1 H, o
" I1 }3 D+ ?/ q' _7 A( \6 @
哪一秒?
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
) ?) }4 O6 {1 A5 x' C2 t/ \! a/ r4 g6 W* x$ U& E5 g, W8 E  H
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
9 @0 |- r% P  d6 X3 A竹姐姐千秋万载一统江湖!
9 D+ L7 {1 h+ F8 _! w6 K# t6 i4 N2 P( `5 V1 J& @2 d) E
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
/ |. ~$ S' F" d$ s7 W. i竹姐姐千秋万载一统江湖!: ?/ h# K5 U7 \: p5 _

; H8 K) a# n- |- L; q4 h/ o下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
2 B5 `( R+ E: Z' q, P" T8 Ssuvescape 发表于 2010-4-6 20:21
+ S! m7 c4 ^3 s1 d$ Q; K+ k$ `5 o
: E) `0 @- ]' Y/ W
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
) r  e/ n2 _. V7 U% v# {; g4 a) Y" ]
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
2 j5 t) ]$ g6 ]3 N& w3 V
5 i8 [# B; @- a5 M- S6 |! u如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
8 D, E+ @2 A# E, |" |, o- m- m0 E- o$ e8 h% O
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;- d& n4 \, h# c
edmonton又出现一个竹姐姐;
  m# ?# V7 I( k3 Q$ ^9 T7 S8 i9 {% M这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? , D" k$ x3 I8 n, O6 G2 n: i

, a0 G! Q, R! b& H% b$ C我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.# g3 b, q! m/ x9 w: L, Z3 j8 ~

' c0 b+ P/ R, v% d! A! W如何?. k" u2 H5 C- p, b. f
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45

& }9 g& U; Z4 u. F# `% ?8 c9 W( |: P
  J& \% m6 k. F* O别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。; M4 \' x7 n: R5 X" R) W: K
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
0 C! d6 f" P' M3 f5 `  n" `
2 ^# t6 N! C# f" {哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
* |7 m; ?: c% t0 @; [4 O, L. @( {: m) N( l6 j
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
- F  `! _' |$ A8 g/ @! S/ Q; h雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

3 e* m7 Q' I8 l) p1 I; R trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?8 r1 P% L8 X4 w& d. ]0 a
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;. D# r. m9 ^* _; x+ O+ P- P  a
edmonton又出现一个竹姐姐;
! H) j: O1 l7 T& i这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.  I& x6 n& X7 }
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51
5 x2 K9 `+ _1 Y3 \2 U. Q6 C
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。) S/ b: B6 R, O% G% M. t% B5 e8 [8 x  {

# ?( ?9 s; U0 |$ Z5 ?* v3 o4 S另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
7 a- T1 f' T' X7 L1 n  useriously  和 immediately 请具体说一下?
6 A: c+ y) ]' d5 H- @' n/ l- d竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
" T1 l  |6 K1 i! Y, ~7 |# Z* E

( N+ k& X- S* e3 a我听了赖的音标,对这个有一定体会.
6 P. v5 Z, I" B$ K/ |+ G/ {9 Vtrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
; X6 C4 u) \) \但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/) d" E$ ^- |0 n$ H) y4 |

( d. K5 B2 V. Y' V% j- h$ D" @就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
4 i/ h8 I& ]  d5 @7 i$ O6 L7 Z
% {. c" S, S0 w% e* C6 s哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
8 L% e" {1 b9 r
0 n* j/ }  ]- V该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:9 P7 f4 E+ m8 E) q0 `3 r6 H
如何发后面跟一个浊音的A:
( R+ L5 [! J' j6 u- n" f" p方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
8 p, P1 p/ b2 N8 d然后在前面添加/e/, 4 e* C. x" V& F8 M8 x
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
* n' B& N, I. I1 d眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02

/ \, H1 b) F9 G' y6 U0 i$ V
" d8 F$ I  ], A' i' _( r对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:# z/ V/ u5 l" F1 t2 e
如何发后面跟一个浊音的A:
8 y+ a& Y0 S) R) y; \/ n9 _& j方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
* V7 c- W" ~2 E( P6 ~5 P5 X- U然后在前面添加/e/,
' N6 Z7 F9 j& r' [8 m! o这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
2 t' f! h! h$ I4 X# C1 B% o" Psuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

2 v8 f( b  p, m7 v, ~( S; @* ~, @
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。& n( C( q) ^) B6 P* |) Q8 t

+ J( x8 y) A1 `楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
+ v, Q7 {# V0 A' v5 }. g# l+ bwoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??/ s% G8 b4 p; r  R) i' i
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。# N. w# o/ @9 U
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
; F& S$ `9 r! l& K, @还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。& P$ {+ o3 C* ^- W! f* n5 }( k# x
! ^' Q4 ~  K. Y0 \7 c" X: e
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?2 }/ A( S1 ?( U4 ?9 ^! @
seriously  和 immediately 请具体说一下?
1 \  ]/ `! b% `( `竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
4 F9 n$ Q& d% j  X- Z
* X$ @% N! t' |9 \: S3 D* O
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
; B, T/ v0 z4 ^) ]8 w; t/ ]5 M% B
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去/ O( k8 T) a9 y# g. Y7 S
lastman 发表于 2010-4-6 21:47

1 y" Z5 @$ w2 E0 p4 [: J* \+ ~' ^4 y3 j9 q7 L7 H4 h
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
2 u2 V/ t. g: p/ p
' L5 K, j- f4 [楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。6 N8 {4 z2 l! G6 ~2 |
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

* F0 m6 F1 W. u8 b$ Y. ]& L% ]' L标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
1 T$ C' W4 @. }6 H8 v8 U' k6 j
- _4 i& U  O5 \6 c( M" Y2 }* |4 p
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??' \1 e9 ~/ Y1 ]3 o
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

' [/ R- e3 e1 @3 D+ g+ hwoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?! q7 k. L& s( x" Z

9 h1 h7 `% u) F1 R" ]
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
' b2 ]3 j* x9 r* q3 v& X$ N0 a+ N; WQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
$ P. F) h6 o0 Q9 Q* `5 x
谢谢!( {& Y/ q) c! C9 o1 r
7 J. B2 U) O  }
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
' q. F- x, X4 k' M, t% g6 b
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。$ w, V7 j% }# f8 @! L; |
) Y3 J9 Z/ u" A
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
& m- C$ A( E3 W6 fQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
1 t( R9 {# @3 R
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
+ p6 Q7 L4 t  m8 B8 y2 L* T' V1 H- c' R+ c
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
* z4 x/ r; I" gQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

$ c! p/ }% ]5 }* o9 h7 b$ K2 A8 X这个也不太明白,需要你音频对比示范。2 A$ m6 R- T! y* g4 h& L2 u' V
' S8 N) T1 d, O* w0 A1 G' }3 u# Z

) t6 C/ H/ a! B. F  F  ^; N
3 u2 E  h6 M7 c/ E; l, J另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。/ x) ^1 |2 `4 c$ M) o

/ W$ p' L" S! F" t1 |4 A& G: b4 N1 oimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
6 f% @( n/ g  `# b. W8 d雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

$ e5 G7 g1 r' E* w  p* e* ^8 L" {( Z8 x! \& R2 ~" t  h
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层

) \$ k! C5 N" k6 k" B& w# J: c3 b佩服, 很厉害了!    & k% r- F5 V5 u7 @
$ S) w0 L( v, L* A' V5 z( \
( T3 c0 Q! H- Y1 j
俺下辈子都到不了这水平...
3 m: ~3 C4 _* p; E  H+ C( u0 a) n6 u6 c

/ [6 I) W0 O5 J1 i. v% C3 n! x# I' T9 [' H

! x' ?9 ?( h: n/ s! q; Z
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
* D2 F# X8 r( q! v4 h% M5 g如何发后面跟一个浊音的A:2 s, b9 z/ m: r
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
# c; L/ U/ P" r" S' p然后在前面添加/e/, $ u0 j8 {0 d% m3 ?# x: L0 p
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
1 @- W4 ^5 G( C  p- esuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

- p" X, @; C' o补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 % a4 `! S) @9 u1 F5 X. h, C& r! g
% E8 J+ e* ]$ S& k
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
/ g% {! Q1 }2 A2 a) K/ ?# N" h% i& ^+ s, p" B* h) p6 Q
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 21:23 , Processed in 0.228489 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表