埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3483|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
, G( _1 S& k7 `3 T% Z& Y) K: B+ |) e; N5 P; N! T# s
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
7 ~) }, R4 N4 J% K4 Q+ i( i; P1. li
2 x3 v1 u; N) C- ^2. li:1 P" U/ F8 b" O. c# b' q
3. lei8 U/ W3 }6 }1 R: U$ |/ s, g1 k
3 j7 |' B$ h/ V; s+ `3 l- h
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。; Z; a. m" a; O4 G

$ j- q9 E% E( N) x* B% B$ V  C我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。0 I& s; @# ]1 i
, u; x6 i5 ?+ }
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。  i" w5 C! N2 s% M7 X
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)3 U' w2 ]  U) {/ `, z
/ U. p) e. |% x! }7 x
先挑刺哈:lonely是形容词。
0 U- b9 G- B) I; X4 t9 Z  K5 L3 n% c1 g: [( D8 B) Y
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
9 i# i- l1 b8 I0 K! o5 l2 y
' S7 t% ~& }1 d; y) N  O* A对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
- ~0 Z7 x- G8 c0 S* G+ l* }
' V+ X9 F4 c5 l5 s# \
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
7 P5 Z+ g+ g! `2 ]5 u' C/ ~" B% l  U0 U6 L/ T( }
Show me the meaning of being lonely
& H  P1 H* k. w, R* T, n5 rSo many words for the broken heart
* V/ R6 a. _3 F- o% k& i9 ]It's hard to see in a crimson love
1 A, Y1 ~/ c" R# y' J5 @+ g# uSo hard to breathe
- V( I% n( T: j: k# W/ V' E  @Walk with me, and maybe$ J+ p$ t: c: }3 H2 [/ V
Nights of light so soon become7 m6 F/ B9 s7 V
Wild and free I could feel the sun% B# [1 E4 g$ e5 q
Your every wish will be done" t' g5 R0 h  f: F
They tell me
. I2 T0 U* J" I8 z3 B; c, ?
# F4 ~$ U  @/ s[Chorus:], T! A' a# L; d
Show me the meaning of being lonely
7 ~, G' d. F. N: OIs this the feeling I need to walk with& d- W) W2 }9 e; E# `9 ~% _
Tell me why I can't be there where you are
* i( g3 H2 H% Q+ A$ M8 PThere's something missing in my heart
( U' d/ D0 ]. Z, G3 \. T6 S$ v; S" z. ?5 E8 a5 ~" Q2 o
Life goes on as it never ends% p- D. z9 i3 m
Eyes of stone observe the trends; B, F0 j3 N) w
They never say forever gaze upon me
; _' o) ~' t  \7 e6 FGuilty roads to an endless love (endless love)6 f3 b% v& {7 B* K
There's no control) m8 v" |2 W4 s& q  Q) ]( t
Are you with me now?
1 Q- ]  b: A+ i- SYour every wish will be done& T+ g+ y( S& E4 c
They tell me: i: k  P. f" v# ~3 _1 b

0 {7 R4 F- ?1 Q, a[Chorus]
. k, F) F3 r4 [( a: Z
/ P/ x, v6 J! m  l/ ^There's nowhere to run* B) r' q" f. Y* h2 e0 T4 T: f! W. \
I have no place to go
! ]* Q3 ]( u. J9 b! q9 ASurrender my heart, body, and soul0 n# e2 O, |1 C; q: i* Y6 v, s
How can it be
% X2 S, L# |8 o4 t4 g% g1 PYou're asking me* ~" ~! x$ U3 y0 O( f" D. [1 ?2 }
To feel the things you never show
$ k* C. D1 X% }; D& A% K  f1 H$ p1 r
You are missing in my heart+ O' I5 t9 D' I" S  M
Tell me why I can't be there where you are# z+ t+ x% ~! {2 V5 B! `8 \' F
5 d8 J' R  k& R- W8 ^7 W7 E
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 , |7 Y& a9 k# Y  Q

0 |, m, r) S1 T! D' V1 A- M1 J这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。  j- b  j8 a+ |3 ~

3 V# J$ U$ x, V5 o, I1 `不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)# H8 m$ _! ^* y1 q
6 K4 f- y' t' E( o' ~# a
先挑刺哈:lonely是形容词。+ _8 P, ^5 `- W/ V& l& D; u; \
$ y/ m0 M7 V( h& w  O3 j3 Q( ?5 W* g
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...  z0 ~7 d0 M9 h  U0 y6 r& J" q
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
  x3 c% m: B0 Q- H8 s) g

/ @1 \2 ]7 I+ e/ y9 c/ |1 u; v那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
& z+ H$ J' Y" K$ k7 L" m9 L9 }3 [; s: U, s7 U8 h* s
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...& z: U( C! ~- q2 K" Z. K: ?* k* G
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
$ r4 [( z2 b5 T% {2 G% F- d* U
: a  O7 t; ^+ d" c
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 15:49 , Processed in 0.172072 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表