埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3398|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely/ N3 @& [9 j* B" T
6 b+ X9 m4 O- _1 h% y' k+ v
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
9 Q8 s8 E* V3 S% V  w1. li
* Z$ w9 R: r/ J7 J2. li:2 p3 g) V) K$ O
3. lei
- ~& x$ d! g, B& h  w1 y4 N( f
/ u; ^; u! i+ a. y: u$ f; l: G) A这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。  Y$ A6 M3 b9 p  @" e
' ~) C; G, m) e" q) z* Q4 F! N
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
2 i5 d, M0 @$ S& R) r+ Q3 g& J4 s, g+ n) D3 G& g5 w2 K2 ^( u; a
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。) e- j" c( G) V3 m3 i# @
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)  f# D0 e( A; h/ C
1 Z" \& R% i, G& N) R8 ~# P) t* _
先挑刺哈:lonely是形容词。( F' c) m" K/ x! n( X

  p# G' q; m& g6 y9 _$ h不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
; u3 q. F; ~3 o; j+ z7 m, J& `$ M1 T8 E$ }
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
: `: C4 y" A: c; q6 q4 y$ _

5 h5 W- H; o; g  t"Show Me The Meaning Of Being Lonely"* w+ Z7 W! w+ i* S

& B% h. h' [; [2 i: C! b1 s% dShow me the meaning of being lonely
. H2 [6 y$ j6 k, w6 x8 B! V7 H2 ?So many words for the broken heart
6 ?0 ~2 b( I% H3 MIt's hard to see in a crimson love; p. o0 `( \5 R3 w
So hard to breathe
. j( [9 n5 O& KWalk with me, and maybe
6 [. q; N# N2 s7 @3 w+ \  bNights of light so soon become: r8 I1 [; o& l) Q+ N1 X, J/ _( |
Wild and free I could feel the sun
8 \! s' z9 M9 b  M6 i) ]+ mYour every wish will be done
% ~. N8 k" G, h# m- SThey tell me4 G/ N+ ^: T: ?) Q
. @0 ~! J: g' U, A: |8 }
[Chorus:]
4 d# ]4 `7 ?; P5 {# |, {8 VShow me the meaning of being lonely* x# D  Y' e' X% P; s% D
Is this the feeling I need to walk with
7 _1 V: V. z: u9 R# A( `: cTell me why I can't be there where you are
3 C. V5 ~5 [5 I7 w9 ^% ?8 LThere's something missing in my heart2 N7 O1 U& F/ u" y4 Z1 C

2 x8 t, ?: s& [1 ~& g( Q$ n4 h& }; ZLife goes on as it never ends. F: o& @$ g. q7 s8 L2 e6 V& W) M
Eyes of stone observe the trends1 M/ A/ N+ o( K
They never say forever gaze upon me& C3 p6 ?" A) g
Guilty roads to an endless love (endless love)
; D+ k3 X* `7 p7 [( c/ d1 \There's no control/ u: Y6 T) f$ }/ l
Are you with me now?. l) w* M( d! Z$ W, C% H! w) Z# S
Your every wish will be done) [- z1 b  |) h6 [' ~
They tell me
0 o8 ~, m- a  K6 u* X' J' I# U' E& X) A* e: v" s. Y! n- u+ G) ?3 e
[Chorus]
/ T( ^& e2 d& p2 j; g) ?: M4 s" u4 }: T
There's nowhere to run
/ A  v/ g6 R2 \5 {+ E) r' qI have no place to go) x) |; l  M$ c& H* s" M' j; g# [
Surrender my heart, body, and soul( G1 Z! Q4 r! \  k
How can it be( X0 ^. b& G. T( D
You're asking me
. J9 e7 `- m: H, X5 ?To feel the things you never show
6 o+ g0 P  `. J% p) n0 e. E9 S# g  n8 R
You are missing in my heart* y3 r+ l: e  N1 E8 B
Tell me why I can't be there where you are
+ L! Y* k; ]5 F- E$ K% i* E$ f
" t. H8 W$ j. p9 W) m9 e9 A5 d[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 7 m, D1 V) J5 [% O9 `
' S% `. I* T/ D( Q
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
5 m7 M2 j2 T7 L/ @' C) X0 k) a- j7 j% ~0 d+ Q
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)$ b' v# ^9 N" E! C" L# C& o4 _  Y7 ]
7 ^+ b% x, k; ?4 X2 G- R5 |& R
先挑刺哈:lonely是形容词。# D: L; y" {4 g  L& M6 ?+ c5 z$ m

- U9 `' L, \. g/ Y. s# M4 \不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
( D% v: o; [! Y$ H温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
6 p1 B3 @! b1 U% N/ j+ m$ ^' X
# [+ t4 p5 T7 P0 C  D( [. m- y. {' D. U
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。7 `6 t# ^5 p* r! N: H3 i: Z

- j0 B  N  d' f% D6 q8 l! l+ \' g不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
4 ~9 n0 L& j0 ]! K+ A) |# S* y4 ~竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

0 b- s+ ?; S& z9 H+ Q: H9 K) _" k* [) J6 h8 C# f8 _. A, ]" M
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-28 14:07 , Processed in 0.177987 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表