埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3561|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely# E' Z' z6 e) W# H; p/ b
/ h/ O6 h& h8 s0 d% r8 }$ E2 Y, @4 t
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
$ H$ Q9 G/ d: M2 q/ {1. li8 H9 f. f1 [, \, d" o
2. li:# |/ W. {6 d" z% @3 x
3. lei0 m6 a' m+ |( J3 j/ _

4 Z9 P3 ~2 A; p. v( I) d这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。3 t. L) s4 l% {4 d
; q! b( v/ L" u0 l, w; b' N
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。& i/ t# n3 m" o8 _: [

9 G' T! ]3 V5 t6 L0 j6 \# y  u别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。( d3 D  ^( g: e) M8 H
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
# u, n7 \; J% a
$ N% P* @" h* L2 D2 `& B先挑刺哈:lonely是形容词。& o" ?0 a* W& X, |2 H

( E0 o. d/ Z- v$ C5 X& H不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
; P: o' S2 [' I) U/ w& ?  M  n4 X6 S# U6 u
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

1 G& H. F" K; P0 K' m5 q3 f2 i4 x$ G5 p+ k
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"; Q1 a5 x7 h+ o4 C
( H3 O( e  |( F- ~$ f/ U6 S2 r& @
Show me the meaning of being lonely# x1 q, [% d  u! A3 q4 f
So many words for the broken heart
$ h4 W7 h+ s0 y% ZIt's hard to see in a crimson love
, [& ~; ?/ _5 n' F" QSo hard to breathe
7 I1 H  i* B3 Z) W0 j3 ^, [8 d, WWalk with me, and maybe
* s( N2 r& h0 f- L. Y1 S' uNights of light so soon become: J$ e) t- ]( [  y& m; j/ R
Wild and free I could feel the sun
4 M1 K- [1 ^) s: AYour every wish will be done
8 z1 `$ \# |/ wThey tell me6 V" r; u8 O. K4 t/ p
# r) T" ~: W& V5 T* g0 N
[Chorus:]
1 l3 _9 p3 @" C  h, \6 w& |3 GShow me the meaning of being lonely( Y& f6 L& J. R
Is this the feeling I need to walk with" Y5 o, Z1 p+ h% i* M# L! p
Tell me why I can't be there where you are
, m5 R* Y1 M3 d. b# a2 `There's something missing in my heart
* ?2 B8 ~9 D, T# r$ |
7 |3 c8 Z% x0 S" p7 E" V- pLife goes on as it never ends7 P% s( u) w& [6 C! E! W
Eyes of stone observe the trends
& g. S* D2 y; r0 K  EThey never say forever gaze upon me
7 Q$ [* J; A2 z2 ~2 c. Z+ r; qGuilty roads to an endless love (endless love)
& `5 Q+ D, z! h1 U* _) Z0 W4 dThere's no control
9 u4 w7 r% z' k9 U0 \* |Are you with me now?
' H. y$ M0 O0 n  Q0 H! q- [3 AYour every wish will be done. U9 D0 L0 x( r
They tell me! _/ K* r  c- j% H+ g1 C% T8 h, [

6 `7 g; l" u' t+ x. E[Chorus]/ x' D' U6 J4 e% v

0 M5 C5 E: V" s% U1 O6 ]& ^There's nowhere to run
" b6 X* c; l1 u' g  yI have no place to go( b/ F# l4 n) X) K2 k1 D5 ~
Surrender my heart, body, and soul. c, e* b! p9 A! g& e' E! f! i$ `0 j. T
How can it be
. r! ^- O  a4 m; PYou're asking me
4 i8 C3 P- E: G* _+ L0 sTo feel the things you never show' N0 x: k6 l5 G* E5 H
3 ~# r( g6 |  X; n, i6 u9 k; O- u
You are missing in my heart
+ u' L2 S# q* h# F8 a1 }Tell me why I can't be there where you are7 G1 Z4 k( k, S/ M+ [9 H; D
* A, G7 ]& X- ]" ?4 x( E" d
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
) Y4 a9 P, K8 b: c8 W0 t4 h. m% @! t5 E  K8 f
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。, n- I) x8 ]! m# _
# Z# N, ?) a0 j) U
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
+ i' j) h# I, G5 B& o( Z; a  B2 A* h3 j% A4 _0 S! v5 l7 s6 @. K
先挑刺哈:lonely是形容词。4 P" y  Q9 K& m+ |1 S0 a

' r* L5 `4 `4 `9 W  F不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
2 x& |/ |& C0 l9 Z温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
' W/ @" X: O- a+ a1 p, K
$ G" {, I5 a" Q- }
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
/ {' w2 u- {9 g2 ]5 [1 a
$ e1 ^, `% U, O不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
$ p+ Y$ U" g: a* G% e5 M竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

" v4 }) q6 S" d/ a* R4 B2 L: z) d* X! s' _) \  f) h3 D/ O
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:33 , Processed in 0.160549 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表