今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。+ r7 T: I N& j( F9 g
: `+ Q; b2 a9 F/ GL: 嗨, Michael, 在这儿!. s* \' d% L( |9 Y& U
+ W' t, j' c6 O9 P& h) L( Q
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?3 o, F* ?$ u7 Q6 s8 g7 D
7 f0 M0 o. G5 q
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? # B& K& I3 r A! o; j & y2 |) B/ ^* D8 Y3 R6 _% hM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.1 Q2 f( \. I& q* t
7 J4 P& a# }9 R9 }4 `! DL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? k0 p: I! q Y6 D: u1 r; s % c: b& ]) ^% L3 g' FM: Yes, to be ripped off means to be cheated.8 R* q5 s) h" y! Q$ A
1 A9 i) ]8 e, R0 H+ Z [L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?$ O/ b, O/ S3 v3 c0 S# t" Z& k
! b5 |9 a! I! \: \1 Q% k
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. $ `, D; E% X' Z0 n4 k% V# Q: O " \( e6 Q, r6 s$ x" z- jL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?0 W4 d+ m, C2 f4 e
. x& ^. w+ \, V8 wM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ) N2 c% }6 p" b! j1 K* B; ]" c4 c( q; k3 ] N
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 $ N8 x9 h! S9 Y9 d; Y! s* @0 J, }, W$ D t
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 y. v% `2 M0 ]* Y3 T
/ v& e( ?4 I; T: ^/ C
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! / W! E. w: Y U" i5 S, ~) v' S& X* Y+ h3 _+ m1 U
(Michael和李华吃完饭以后)( H+ I/ |7 O6 v: ?2 U' V. {
9 D' h8 M9 A% R6 i1 c' c/ p( P
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 8 l9 [1 c6 ~5 c4 }. Y+ V) @2 v$ w `" X+ u- e
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.$ j9 ?! U' n* p! t
6 ^" x/ `) v0 u/ a6 `4 j
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? , U+ H+ V$ e/ c7 v' L( R& X! d: Q7 S+ |6 o* j p: D
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 3 p6 V& r7 E* m, \, z" b( U1 [$ y! W& g+ ?
L: Straight answer? 是什么意思啊? * f6 |, @ w6 F% {) w8 a: ~ - V6 [2 u5 c4 g2 r' I+ A2 Z. LM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 1 j7 e( M" d! @9 M5 k ! M+ j( D: h, g, GL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 0 a7 E1 b8 f: x. f$ u: E M! _- E! V2 P( Z+ L. c, c3 x& y
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.( Z7 ~& O; m0 \& V: B. {
, _* a( E; p3 H1 V: u/ nL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?7 [; b0 U" I" W( T5 S% g
$ |6 S1 t- G" X' q
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend." ]8 O7 i3 U3 Z8 [0 h; V# G
. ?. c8 y5 b1 ]8 m6 O. V" |4 e, q+ |L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 - B, j. x5 l1 Q9 A# s% r& ~% b, _ u, |% r* |
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer." G6 }: H( m) S t