埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4279|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
0 t% V( d* y% y; c" ]& L9 y" x
1 P7 }3 G+ S1 P  R. `* p1 q* {4 lL: 嗨, Michael, 在这儿!
0 T/ _4 \! s# _7 v5 O
7 }* X, O; y) J$ f4 V$ c9 xM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?" w0 @0 K* p5 u1 u- `; B

/ R* M+ {% h, _. A6 PL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?* \  \& h# b1 Z
. z6 m  @9 _4 @6 T5 |4 o
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.2 A1 ^4 p, y' R$ @7 A: T9 r+ _
9 k) {' V6 `+ h& V, H
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?; ]4 z+ u/ j. g+ t4 n2 Z& M% C6 M

0 {+ ]2 e) Y- h" FM: Yes, to be ripped off means to be cheated., d3 `, g. l  f$ G

6 D  X+ R. g7 V. m, r+ C) C; y) h' NL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?* ?' o/ G3 S/ w( k' z- G8 X; @

* N! _* W1 x* t: c3 K5 |M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.. c  t1 w9 \* W' e1 e8 F* x

/ n5 `. p& V: A6 zL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?7 [8 c, m6 r* @& l: W+ e* }; r9 c

$ D. {% M( m) ?$ SM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
% ~* o, o: e% a, f. g7 G# V
* O$ O& c, T6 {! {8 w2 cL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
7 k5 r" Z4 k( w5 r4 D$ m9 N1 a. ^& _" u: T, l: H1 t, s
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
8 y9 z' D4 W3 A7 f' }% _- S- X8 @3 k& p1 |( D
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
& {1 B, D. F4 T5 B; [
. f  }$ R& V1 w) r(Michael和李华吃完饭以后)
2 G7 T2 l+ Y$ G  e. m( e& h9 x
$ v) y( A" U8 RL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!- z; }9 N4 `) \" Q
/ R# m) J; h% i2 q/ `0 ^3 ~% x3 I) U
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
- P; x& w- i' F' t" g- u
, ^0 @2 }, H4 b. h$ S& KL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?. {0 a- L' w" g( h  I1 p

1 Z6 L7 z4 U4 S% U+ yM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
1 Q. b' m( E( U
/ u1 b9 S8 G) k9 b% o( y9 hL: Straight answer? 是什么意思啊?# ~4 ]5 \( i+ R2 k

+ I* r# O( A. w" }M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
3 ~. Q$ B/ _) K0 H) g. T- H0 y; _# b  Q
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。9 d6 h; V4 K0 x  g' H. q1 H! O

/ h, n) H! Q2 Y+ }8 BM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
$ u. |! u9 k8 ], ]$ I
/ ^8 W0 H  e% F" z' M: XL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?" H$ ]6 [/ @! `, S# P
; A- I" k3 E4 x$ d+ [
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
7 z" v# D! Z" g' H% B5 R/ a2 N) \, E4 Q/ c  y1 w
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
8 \4 n* s' ?( H" k  T2 e% F3 [5 q$ |( Q7 e" d/ p7 \' x) b
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.* U' m: N  n  P/ ^  \

7 q% S+ e: S' a" S0 v  JL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
2 Y# }  n$ v1 l3 G6 H7 O
9 o! @  h# ~2 j( U今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
* Y0 e4 `/ t! d2 e5 HAudio as following:/ @! a$ X* h5 @# m



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you9 R# M# F' P0 C, z3 ?6 c8 ~
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

! l. m6 a+ o! d, `6 W  w1 zYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢$ ]/ R( S5 e5 U- Y
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

( f7 C  u% D4 H2 I' cThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 23:20 , Processed in 0.186055 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表