埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4718|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
- x9 f8 ~4 q9 m0 l6 l5 d0 B5 U" s: X1 L
L: 嗨, Michael, 在这儿!
4 |- x/ m' ?1 s
! g4 T- X! D6 d% m3 F( E) D& [M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?! q$ G& n4 _* l; W" G# b  b' i/ {" R/ e
! s3 j: \7 @; z5 A6 h5 l
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
# @9 T4 D* c; T3 \; F% @0 v* L( p/ G% l" F. q
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off./ V. l! O9 _  `' o  j( u1 k2 b
9 @# _/ v4 S1 P# Q' J) r+ T3 x
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?+ L3 [) `3 t* z4 |! Q+ Q, s6 ^
- W; E% ?; m0 f
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
% k+ u, [* Z7 z/ u
( |9 s7 c. j- S, K" rL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
3 p) a" ]# l) x/ C$ X2 C' }% Y0 {7 \- J
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
! H' y3 [& G9 Q, @; X6 t* l
1 H. V, E5 r' i$ `L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
" r0 x' n9 _3 D0 T7 S. v0 q1 e( d, {( d' O1 |1 D- n. `4 q
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.* G  {" \8 D! C

* V, K& X  m4 Q$ u- yL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ Z3 }% z. O& I
/ v( g3 H6 p+ O5 X# O) F
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
0 O0 h  G8 i$ w0 q/ V; f2 m9 R
5 a& O, w; h% K$ z# ?1 wL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
- k( L. @: F8 i% H+ \$ n& [& O9 x# D/ }1 s1 z4 Y6 ]
(Michael和李华吃完饭以后)
' [' O6 f3 j/ f! K# T. g/ ?" i2 K2 _- B$ F, `0 E
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
4 I# G# h, ]* K, y9 V3 J
6 S% j: h6 I$ GM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.( H, ?$ q) m* y% @

+ h' x; B6 w) W: U7 WL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?( w; y5 {, a* e6 z4 `

6 F# S, K6 @9 @7 y) E$ m" ?- Z1 eM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
/ r3 p9 l* @: [5 p% z4 T+ G: |" H5 p9 @
L: Straight answer? 是什么意思啊?/ v* h" q. J6 O1 q7 Y4 _

$ O+ ?, h; k% Z0 ~M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.2 e, k) b# r. M4 O# x3 r

- _9 i0 Y4 O0 p2 O7 dL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
' B3 k. m  o% Q! v- z0 d+ g
. B/ n( D: ]5 J6 BM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.0 E: P3 a2 w% E8 f( b
" n5 J( A& Q) C* w" r3 n, Q
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
, v, I: k) T/ Q5 O/ k- c0 z9 c
0 ?) {# C& s+ [" o+ mM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.1 i2 a$ U& o. g0 |' B
+ a' n( A$ v* }  I3 o/ K4 B" y
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。/ f7 w! u+ x, \4 C7 a- L3 H

3 W% o. N' ]: W5 n& ~M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.* U" {, \2 U2 i& ^8 J
4 y0 H, t! s3 `! q" P0 {: ?
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!* @9 S. o# I8 B+ T* H& g! v
6 f* c: C) D7 z; D, e' H
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。4 X, c, {6 d2 I
Audio as following:
, J: N( d" C+ k/ k5 I3 p; E5 Q


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you; w9 M  B/ r: a- i
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

: f* m& s0 ]# E/ ~  P; B7 T0 sYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢  i6 X5 V* r0 R9 |: w# f7 M
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

) m2 G; R3 m, e$ Q  H. p1 j  Y, uThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-14 01:14 , Processed in 0.281177 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表