埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4058|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。; G3 Q( t/ S% E: a$ w6 B

2 s  D$ @4 c& O; R' LL: 嗨, Michael, 在这儿!. z: o8 [7 K( A; v; N* U/ M- b
# T5 b; l4 p+ }1 ]/ F! J
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?& x4 l( ]2 o. o1 |3 m

6 ^3 g: K& `) B6 IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
3 h) V) y/ d" `* ^8 }# Y4 E- S
) R1 g9 V) T5 p) I, O$ VM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
3 U0 x" [4 {0 E8 \1 [- b0 K4 U* @8 d) W% M
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
9 X) o. V9 `3 h6 {. V# Z& X" J# B6 p" q6 t, T
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.! O- Q/ A, r0 v( k' Y0 x
9 y2 ]4 N9 T, f( `3 J
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
. A9 m) B( d9 ~4 d
6 a1 A# g  Z- [3 j! Y5 g) _' X8 }8 C1 SM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.: G) I, P( `- r. C" o$ S7 A

, q3 N* Z7 Y, Y/ z. R8 bL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
' d" ]  @7 u9 }! }  U) c9 z8 O9 f* z; R0 b9 N; Z( G$ b0 C
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.& }  J+ D8 Q+ i" V0 L5 a6 v) g

: {$ o6 T0 X1 H, {L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
7 L. k, R: E* `# r4 ~7 @( R9 Q. K9 ^0 v  {+ z" M$ w- B8 m4 \4 C' x
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
# \0 C, E2 M  d' Y  S  w, K, m% l7 T/ }0 G9 Z  `: i9 T
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
; ?8 [/ t% l& O7 J2 ~
* p7 R9 R% h& Z(Michael和李华吃完饭以后)- w( _9 V5 c6 y, @4 ^! X+ g

0 J2 V. x" y) ?6 ^! y4 ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!; r' f6 h* U) v7 a+ u( X/ ~# Q$ }
6 D2 F8 V% h# ^
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
* m1 J( q) D  U% i! T. S( b6 O
; ?$ M3 e, n0 \' S8 |L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
; ]' |0 @8 k7 ~8 {! z
+ ^/ m( V7 r, O$ q  VM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.3 I  ~& ~2 l& b) K
3 [! Z  X, n, u8 C1 K; T: }
L: Straight answer? 是什么意思啊?
. x5 g. m& E, t! e& a$ h1 _( h0 B; X* \4 }7 p
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) [: Q! j0 U! ?

2 x8 a2 v! T* {6 \L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。' p. Q- `  K2 x* G, S
) `- j5 H3 F, y1 y6 D, w
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' W) R! k; ?# J2 L

) n- n9 I9 ^$ A; D3 {0 BL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
4 u4 N+ s' [- u; J+ T- q; p1 x+ d6 f7 Y2 X8 S/ A) x
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
0 v) w4 S1 ]% U# `, a# a, I  G. N! x: y3 B
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。0 f- V: m9 x9 b8 e  D" Q2 z4 F

/ Z/ z$ S5 \8 S( JM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
! l! H7 ?9 R. l* _; X( D# y) l6 m9 `# _& n
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
; Y) Y: N/ G& @/ Z/ ^5 g' c
; t/ Q! U" e+ G4 h今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
9 M6 m( b' d! j/ nAudio as following:3 B! ~' {9 ~  w1 W$ Y9 l1 O



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you. t  X% y) R. _
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

& B! h# t7 A/ D# [% ]You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
- }- {' c( Z6 j0 T$ ?  J雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

+ ~4 [! n5 {5 }0 ^6 cThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 21:28 , Processed in 0.209802 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表