2 s D$ @4 c& O; R' LL: 嗨, Michael, 在这儿!. z: o8 [7 K( A; v; N* U/ M- b
# T5 b; l4 p+ }1 ]/ F! J
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?& x4 l( ]2 o. o1 |3 m
6 ^3 g: K& `) B6 IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 3 h) V) y/ d" `* ^8 }# Y4 E- S ) R1 g9 V) T5 p) I, O$ VM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 3 U0 x" [4 {0 E8 \1 [- b0 K4 U* @8 d) W% M
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 9 X) o. V9 `3 h6 {. V# Z& X" J# B6 p" q6 t, T
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.! O- Q/ A, r0 v( k' Y0 x
9 y2 ]4 N9 T, f( `3 J
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? . A9 m) B( d9 ~4 d 6 a1 A# g Z- [3 j! Y5 g) _' X8 }8 C1 SM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.: G) I, P( `- r. C" o$ S7 A
, q3 N* Z7 Y, Y/ z. R8 bL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ' d" ] @7 u9 }! } U) c9 z8 O9 f* z; R0 b9 N; Z( G$ b0 C
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.& } J+ D8 Q+ i" V0 L5 a6 v) g
: {$ o6 T0 X1 H, {L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 7 L. k, R: E* `# r4 ~7 @( R9 Q. K9 ^0 v {+ z" M$ w- B8 m4 \4 C' x
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. # \0 C, E2 M d' Y S w, K, m% l7 T/ }0 G9 Z `: i9 T
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ; ?8 [/ t% l& O7 J2 ~ * p7 R9 R% h& Z(Michael和李华吃完饭以后)- w( _9 V5 c6 y, @4 ^! X+ g
0 J2 V. x" y) ?6 ^! y4 ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!; r' f6 h* U) v7 a+ u( X/ ~# Q$ }
6 D2 F8 V% h# ^
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. * m1 J( q) D U% i! T. S( b6 O ; ?$ M3 e, n0 \' S8 |L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ; ]' |0 @8 k7 ~8 {! z + ^/ m( V7 r, O$ q VM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.3 I ~& ~2 l& b) K
3 [! Z X, n, u8 C1 K; T: }
L: Straight answer? 是什么意思啊? . x5 g. m& E, t! e& a$ h1 _( h0 B; X* \4 }7 p
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) [: Q! j0 U! ?
2 x8 a2 v! T* {6 \L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。' p. Q- ` K2 x* G, S
) `- j5 H3 F, y1 y6 D, w
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' W) R! k; ?# J2 L
) n- n9 I9 ^$ A; D3 {0 BL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 4 u4 N+ s' [- u; J+ T- q; p1 x+ d6 f7 Y2 X8 S/ A) x
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 0 v) w4 S1 ]% U# `, a# a, I G. N! x: y3 B
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。0 f- V: m9 x9 b8 e D" Q2 z4 F
/ Z/ z$ S5 \8 S( JM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. ! l! H7 ?9 R. l* _; X( D# y) l6 m9 `# _& n
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ; Y) Y: N/ G& @/ Z/ ^5 g' c ; t/ Q! U" e+ G4 h今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 9 M6 m( b' d! j/ nAudio as following:3 B! ~' {9 ~ w1 W$ Y9 l1 O