埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2892|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
) w/ m" O6 t$ W' W9 h8 T# l& w; r4 e, `- |2 z! U. e7 c

. H1 b, n+ O' s7 I$ ]这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"& @: d+ w( R9 ^) O: q
Kids like saying this to each other.
1 u3 @* K& N5 U. Z9 W4 X  S5 `But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
( M% B. ?" V1 @3 S! i4 m) g8 `9 X5 a' z0 QSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
6 T& i9 b! W3 T$ p( h# |Kids like saying this to each other.
+ l0 B; E. u5 A: jBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.( `" \* T8 @) n% V& v: j8 f+ \
Sometimes I w ...0 P2 n& O8 D; k- x
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

. S& ^: G' L- }9 j # \% y7 c- N( H

! Z# n# U: E+ V. ^谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
: C+ }! @5 Y6 h( L$ T2 H看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. ( A/ _# f% N! r- e9 c/ y2 X
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
大型搬家
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. # p! |* k. b" ]7 V
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
3 X+ k7 e2 _/ ?$ d) n& W2 g% D# S0 Tarbo 发表于 2010-3-29 12:04

! s1 O9 e1 f8 l7 |
) C6 @# x+ Z4 c& ^1 D( N- @! f2 X; J6 ~& l
非常感谢!
. a, j6 L& _; [- p
$ ^8 R6 J" Q4 WHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
0 W4 I2 I! C5 }2 y* y
这么说别人,是不是很重??" `: L7 W$ Z9 P7 O* b
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

+ E+ H% O& o. J: k2 t弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
理袁律师事务所
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。8 F; b$ \5 K3 G! U  E

" {( |: n+ c5 V& v9 U! r. k5 ~5 Q看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 10:35 , Processed in 0.104362 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表