埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2628|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的
+ B. S  O# j* A1 q2 x) h8 g像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?- R6 O! |6 {9 {7 u8 D

* L4 h! i2 K6 w" F: l还有of 是不是要和前面的单词连读?2 Z9 j2 m# {0 @) r( x
两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?
- Z; ?: M% @+ `* c9 J问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑
# y& C2 m; C! ]0 @" \% m# p$ w* }8 I4 }9 k
介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑   [# ^% m- {/ F7 ?& a0 S: a9 O' L

$ A0 G7 d5 N! M6 W: l: d  z我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论
" b, N4 `' t. N. x: l) v# K5 y
# H" W+ K/ A3 p, j1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。2 C" X- T1 h9 k) ?& x* Z0 D  Q, J- z
比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。
/ Y! g1 M9 u% m( z2 {3 G& ~, Z+ j/ f7 E
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。3 O/ m9 Z& @3 |0 f8 o6 h
比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读0 |" O- `" w% {( a7 k8 \
- z, _6 G0 F! |! V% W0 K! ?$ b, i* H
3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,
2 o1 z* S2 z, u' {, X0 s" D' g9 Ean apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成
0 `- ]* K+ I. b/ V6 N, qa norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
0 [4 E/ |! U$ y+ m6 B" k- C1 ]+ d* _( v( U# B. O$ G' b
4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。
. Z9 D0 G+ U4 W5 u8 G6 W* X
$ H  _! ], |( b8 c6 W上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。
# t; h$ M# Y; n5 r. ^: j
/ c% `2 v5 B- }9 p+ b至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。3 X% s. I! u% p! l6 [: }/ c( u

7 J9 ^8 D! s8 r$ z. h也许有什么规律,我没有总结出来。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑 5 T' P. o* ^. z; j  I5 y8 A
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)& R9 c. ~) c' M6 Q/ l7 u
lastman 发表于 2010-3-21 20:47
' T* C+ T2 X- _+ u0 i

! X% p9 d7 W6 r* P3 y: j+ {6 M初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]
- P/ h: R& A$ b) V  e, F( a* z8 s) {, K" J6 O) a0 t2 {
至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑
; v/ C7 z7 V% U! `9 L" L
( E0 c- P- K. X. |$ C/ i对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。* U+ _2 G7 k, D4 y1 |9 ~0 v

0 z! F; k# y) k0 E我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如
; ]) G8 @1 p5 R8 x: p, M6 B
% L: b4 v- f) A7 l6 dAn orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn/ S# \! H; }- F$ L; R: m' _
I ate an orange. 这里读 ən
8 `6 r  r% P& [3 [, u: t8 K( X# P$ P8 q/ Z1 B7 b
不知道说得对不对。
; N$ U5 ]! n% |" G5 \1 P2 `5 h+ e& l& |: n2 ]8 |* l
另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:
2 j3 L1 y$ q' I) sNancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑 % k6 o0 z' _) Z4 v6 g  k
, W5 |0 j: O" t) P5 J
楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。9 x# c! A1 w& V9 r# e

& a& C0 V  n1 f1 J( a$ D要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。7 U# _- j/ v: ]' D* X0 y
你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。
( `6 ?5 ?4 B) H  e% F- |看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 06:45 , Processed in 0.189055 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表