* e! ?$ j- q/ e5 [$ bL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? . C; M( M+ a5 K; V1 @0 w k: {2 {% T
M: Not bad! I aced today's history test!1 l, h9 ~$ Y$ b" \( m, Q
& L% B: J. S! z5 T* D
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 6 D2 M2 j# [3 c; ~2 j' I 7 f2 @; ?7 I6 g3 X; g$ N" RM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; B3 y0 T3 b- D8 v9 C5 v# W7 S1 i3 v: h7 B3 i- E
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?$ H4 ^2 e1 o8 c) s# `
4 d- C$ P6 l% _; N
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. . A+ v9 e; X' U3 d* l2 [3 j$ [) o. ] . t- Z' f# B$ v$ \3 [L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?8 @* _' N4 o3 x0 {
2 e' L7 a: U( P* V8 T k# ~M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.) `8 ?" C7 S7 b
) R% E0 C. f, V% ^" z) l
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? - x% v4 }9 m; M: S, z+ B7 l4 j6 \1 L, D
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 0 l1 j" t" u4 K$ e! o1 [% @) T- y* `- ^" G( ]
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 0 [) P3 _8 L, v+ m. f5 C. N* Q' F( K$ o9 [+ g" c: h
M: I aced my last job interview. & c% P+ |6 n" Q r5 @1 O; s4 @ S8 \0 z* d3 s: F# `L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。* Z0 ]5 T$ G3 `( J0 R7 G
1 U$ L. U1 {- i/ p( ?( X+ k& PM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.8 o" L; Z, C. M, h
6 K5 E9 k& z" a1 N& K( ^0 \$ P# kL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。) I1 @% J) K8 w
* }8 y/ g+ b8 H- `3 C+ a' W
M: Yes, you're right! 4 l8 Z E3 f3 M+ M& f. K9 D& B4 ^! o: y
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 7 `: e( D. \. Z8 q! @2 H" n 4 h o* R: i# B6 t! q% KM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? w9 A* F% g: N+ t) e/ l5 G7 F
' b! y' y- s6 m$ ?, A9 G8 b
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。, [( t% _* u, m5 [' {6 ^9 p: [" b: m
8 d) s. R1 l0 ^% c0 dM: Eight dollars? That's peanuts! 4 C+ d) L7 d! W3 L! ], Q* g3 A* O1 S Z( y
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? / V4 ~( `2 C6 \* P" F4 i# S Z6 j6 z( U5 X/ fM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 7 U3 n4 |9 |+ [' {* @/ |# S# f6 L; g$ i
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?) l) D2 y' J' P V* O
9 e2 d; ?* o" i, ?) g I! N7 X' zM: That's right. ( T& I5 O* r% S$ h% N ( L+ w+ I3 ~" NL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 2 r' Y+ s* L( A. P+ }7 O' k" V+ s7 u$ u( G
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 b5 ]& S) \9 p# F; M2 H5 t" {5 V/ c# t$ f' ?4 `/ O
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.3 N9 ~9 I: {5 R+ N
" a8 v. Y% U( @ gM: I don't see how you can live on so little money.$ I* ` }7 g. u1 a
, i# R+ ?) k% D% H7 S& `L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ! S* v: D7 J* t7 x2 h $ Y+ q6 o* a, T4 z) x' zM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...& }) w$ s |0 z/ C4 O
- }# l" a- Y1 G8 s7 B
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 3 n& W X5 @# v$ x" K: `# D+ u4 G, T# _4 y% q+ e& S5 ?% A
M: I'm just kidding! : d& k$ y8 W7 i* p8 ~' j0 K- _2 I) B/ d6 K5 e, w5 b* N, ]1 W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。/ U) [' Z' T: i3 r/ u
Audio As Following:. V* h' I( j/ c0 ~, D9 F$ S. R7 m