大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 1 q( u* I; H ?6 k& J0 T7 r $ `( G. G1 Z' N* s5 [$ ]" e& FL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? + g+ D$ s) @( O" Z4 z! Z6 a# ^( I+ K; E$ R4 ]) W% B# H3 d$ a' ?
M: Not bad! I aced today's history test! + B' F4 u/ w M$ W; b3 W , c- e, c/ b6 j# W$ {L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! % L, t5 Q$ q! B Y0 M! I6 C) W: z D- T" W
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!1 @2 U7 n% H# t! d0 ^: c% S
5 B6 c2 k$ s0 @* J5 a4 _$ s
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 8 x' j, y) T! d- u; y 3 h3 ]2 C' ^6 z, ^' Q2 N( F% \M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 9 z( M( S( e- j 1 z' U. \" K: x& t. N5 @8 KL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?- N: {; d7 C' ?9 f6 q/ V
5 u+ ]2 Q/ u4 p% e# ^) i& A
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.2 f' ^% Q- c5 V+ h( l( ^* K5 E
0 A5 |* ^% D7 ?' J; Q
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?' u* Z3 \6 }% h4 h( A: J" J
! }" }' [7 I" L4 D0 ~& Y* c
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. {" }. k( l* m; Y# L& K/ t8 w- |4 G 3 \) d1 W) v, K- I, hL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?" {, F& A6 J* W; k
5 H4 G* y1 }# fM: I aced my last job interview. " @. y* K9 ]/ v7 _8 T& |+ [: l# n, B* a' Z H( {/ C( e! W
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。4 Q! s8 J" v$ D' s! g0 ]
3 a! `9 s$ _9 H$ sM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 0 v2 _9 }" G5 |" E8 c, [! }+ W9 d' ?! p; l
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。2 {2 a2 O$ z+ M+ Q
# a0 b8 w- W6 ]M: Yes, you're right! : E6 |/ r6 F) b5 }/ Z, d# _, r% J1 T* j0 h X' _
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? $ R+ u1 j0 v0 V, t. u$ ~% }& Q7 Y: m# h/ j7 [& J
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 9 T5 A- y( S# Z# J$ n$ ?+ T, ^. ^( _
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 V( p6 U R% k c6 | 5 C9 u4 E; t0 W% K7 \) ]$ u) sM: Eight dollars? That's peanuts! 1 V" f- b) P1 [5 G4 ^' T8 e% r$ B& o
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?/ o7 x; v1 M; L+ O6 B3 s) e, ]
3 ~( b7 r& q% k- Q
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! . U$ l/ [5 l0 q X, J- O: W. V- ?, f* |/ Z# A* s
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ; H" h! M1 ` H p. _ & U, ] y4 E2 t* u8 M% H/ G7 n* NM: That's right. % ]/ P% P1 e) R5 O8 T8 |. l/ b0 E% \ R. n
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。% ~7 G( s8 ~: }3 D+ \
7 F9 N, B8 j* {1 G0 a$ q! ^% vM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. % e; X- N) @ F3 G 1 C- h/ _1 k6 y4 {0 @8 lL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.; Q2 ~% Z) ]' A2 R
. \9 M# y' {! D8 r3 ]M: I don't see how you can live on so little money. N( w) V6 Q2 Z. g
1 ^$ ]4 ]7 v% m% s) Q
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。, _! f0 g! Z: H$ }
7 j. y. b k9 N6 a" \. XM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...; A. X1 T( @2 D `, A6 A4 [
' \/ U* E' B. K1 M' } VL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ! G2 l. G0 B3 {9 z7 j- F3 ?9 C# Q6 |7 D
M: I'm just kidding!) N" o2 n# r" }3 {3 ]
9 `- f! `1 {# H. k, v1 q今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' T/ [$ T6 r a0 z! S$ z/ \5 Y
Audio As Following: + p1 h$ M4 L/ s4 |- m$ h