* h& \' b8 J; ^1 [; ?M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!2 {) [' v: a$ w) y
' @' b2 l; w% a3 ^
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? . N+ }& C6 s$ F! g+ x* k' \! N' T, r( j$ ]+ X2 } V
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.; x" f! B4 j: v
/ x/ e* `3 u G4 @: b6 x F9 @L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? . q: ^ M9 e; t$ E/ V$ W# [; n7 F( D9 L3 y" u
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 9 J% ]8 \" T1 B+ o6 c" n9 _, Z- U! w- q6 l9 o4 P7 D- o
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?1 u& s1 C: z+ a
- b$ F- h& e" T2 P) o7 y) }
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. $ t' O! @0 N5 e" i# g " x5 ]- p9 ]: A9 Q( T& G$ U2 FL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?2 u# ]' j- W! o! c: W5 z: _4 e: }
! t8 F9 y2 u" R6 N, Y* C
M: I aced my last job interview.( n0 v! p3 f( [+ ^
. _2 E" d7 A' i5 u: S, z/ ~& _" fL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 6 H) e, w+ T- U" S 5 D* V7 Z3 ^8 o9 O' h% i( o; V6 m4 xM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.3 G0 E0 p) y: n. ^/ r" j
8 v; Y! r! [9 @5 b5 ]
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。4 S" p- v+ V% `/ B3 E/ y
* q7 t; Y/ S7 eM: Yes, you're right! & f6 l/ P0 C/ Y6 t" W& M+ D$ I5 H# C, q. u- _* P0 \
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?+ {" Z& C/ J, `! k3 O8 k' P
% B$ e, ]% m5 T
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?& S: ~* m% O' K' Q6 `$ L! b& [/ ]
$ { @; j1 l+ W6 C
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。2 Q- [* F+ F" x/ U: c* R
- k$ c5 i9 I. f/ \' aM: Eight dollars? That's peanuts!5 t5 q1 Q1 g W: G
, k) Z6 n* v* I6 f/ JL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?: G+ y+ x: {/ o' s0 x. A6 t y
9 h Y+ R/ X* ?, @' KM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! / L& U4 D8 k6 s9 v M0 i. c/ j8 o+ \: ~; ^ z
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?" J+ W# B7 b# y" H
: H% T. L% u7 O/ Z
M: That's right. $ ~7 C6 Q. _% h6 T9 [ ) L8 U3 T5 o+ H1 g4 h+ lL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 6 F( S, b4 Q5 X6 q ( h6 V& X& p5 [# J/ U2 SM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # e/ c; o# r3 U& D. q- W7 S; P1 x |' H- B9 i
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ) |1 a6 }. o9 O( k( } 6 ^- E' W! F1 k& f) q/ M( xM: I don't see how you can live on so little money. 7 Q' C. d6 o& C4 J + r7 [4 ]3 B7 sL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 2 _' X( |+ h" U! e* f4 c! g; b' k+ A$ G7 c( E: J* ]6 U6 d
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 6 G& c8 m: v! \. u6 y d6 K2 w! d 6 L# l4 G5 V# n* B S. c! ?L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!) w2 |$ i% I( y4 Q2 I
8 ?! T1 B( J w* e+ VM: I'm just kidding! & ~0 L$ x0 g2 |+ P2 ~# r0 Z ( j m/ k1 `4 ^今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 3 m+ ?2 i8 ~3 P, IAudio As Following:, ]3 a) l- j1 a4 U$ x! p