埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2509|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:4 @' P0 D) ?5 }8 g
1. 班门弄斧
8 y8 C/ ?6 h' x( V$ Z2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教8 p3 s# x( [6 t9 [$ |5 Q4 M; m
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。3 r# r1 x" L8 x( W$ \6 d4 {- |% t
4 }' u. N8 F% Z6 }" v  u1 J& g
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.4 V8 E) g+ Y2 N( r# G: W

; i: k/ O! }- h$ I/ a# n抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz - u8 u1 r4 x2 r! m% ?9 \* O' E
" i- ?# `# b0 W" \
+ l& T6 c( _) j1 S/ x
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 10:44 , Processed in 0.063817 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表