埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2583|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:. p: ?4 G% Q% ~' ~5 O: ?; C
1. 班门弄斧
3 @0 }  b  X# g$ U6 s1 G2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教- g" ?" t6 N6 R" G
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。% o3 L9 r, ~/ ^

' x* M: d% ]4 ~' H- J8 Q* O" R(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
) P3 M/ i- ~/ H8 _/ B* w
3 `+ ]; u$ _  x: i1 E抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
1 E- x. n) n6 g0 R
- k, \: A+ g* M( v* b; k& J' B( H* d
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 03:22 , Processed in 0.193996 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表