埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2681|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:: d$ S3 l# e9 P9 ^1 D' n" b
1. 班门弄斧
2 P: N0 N2 b& e- H2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
! c+ D+ \  X5 D0 e0 q6 q1 O* u/ h3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
: Y7 i' W# x5 l
% a. {4 c- q& Y* ?6 |0 H(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
* D" d# a5 I$ E9 I; v
9 n9 C. ~/ z- |# \抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
& C$ [: R" y/ y6 \
$ Q& y$ B5 T9 \/ x( g
5 p# E4 ^9 f3 T7 y5 A# L( Q  D$ NThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:54 , Processed in 0.287165 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表