李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 0 v5 `& ?( v7 l, l; f0 q 2 l- H- P% ]: s- m2 zM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. 2 P# F2 U, g. K: d7 N6 j t1 d, F9 ?+ l$ c2 W
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?5 ^, {/ {( ~4 B+ q9 h4 j6 M+ B5 R
' V: |4 L6 C* t5 U
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.' p+ X0 f+ Y( Z4 t U o* z' H; e- v
" }% X/ `: \& i% q% qL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 5 [4 [ T" F* f& A2 r @' _( W * r0 m$ {. M1 Y' ~, c$ ~M:That's right. "Cop" means police officer. * K1 d$ k o8 h' K ' v' E- `: d0 U# }' J& V; hL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? ! k1 }9 n# f1 y0 E$ n7 w! v" R3 B8 C! z' b. |
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. - B9 s% d/ j, f, v- ^3 e + T# X: o% z, oL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? * F% U6 J- }" y( d: {- K% ] W: } {+ K5 _& X# d8 ?& i5 l6 F
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ! O. c3 e4 x5 _" W5 {% b 2 _, B" r0 I% u$ s, r! uL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?& c, \6 V8 \* e% w8 X9 D" W
7 g& ^4 J1 C+ `4 V# r2 D4 t
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!* i. V* y/ {8 H
0 z' V2 b# b9 @
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 7 ?6 `0 _0 l- c, V ; L) }* r- {2 _8 M/ E4 B7 [9 uM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. % G1 N& g/ U) C1 u 2 j7 U ~- s! V* }, XM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. / e$ r5 @6 a. `" B P5 H ! a4 G6 g5 N i$ PL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 / y( K4 I" K' I! O& \. Y/ D2 C, k1 }2 U 9 }7 A: P/ {4 r. i" |; k4 R. ~% T: y wM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.1 j6 b& F1 D: u; o1 q9 n6 ~. R/ m
+ W: J6 F1 U) ^; JL:你告诉我什么?叫我别下车? P$ f. A: C# ^
8 z$ F) h# g) H8 c X$ U0 A( u9 |
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ) u5 p9 \7 B! W- x- h4 G8 ~ 0 J% A$ \8 {2 ~8 W, Q' sL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? - I! }/ t6 G3 w& O' a+ {& p0 ?7 w * e7 U2 l7 J5 Q' Q$ JM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 0 i% k1 Q9 F; i. T, J7 a4 | B! N6 z t1 Z( I2 t- h
L:你才该感到紧张?为什么? " p1 }; o* C, F) ]& f/ w( k* f( X9 Z) f7 r9 M+ f) o/ d$ o
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.+ {5 p/ |* I" A+ O0 S" B
& E# ]7 b5 N' ^0 B( f
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?, @3 u& h, m+ d5 J) O3 w! Z6 T
0 L$ U6 @" r1 ?0 u& Q- d: U0 g: d
M:Hey! Li Hua, look out for that car! . j( C7 o3 ?/ m% x1 P * O# ^( D4 A& f4 T( vL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 5 v& z3 @( A/ x& f {6 y. _1 ?- E+ ?. U9 S( QM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! M' Q7 k0 P' g) d# ?. B9 V8 q) F$ d, l1 q$ b5 w9 b- ]4 Z
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。# V* F5 M+ v5 z# g" X: t k
5 X' o( o9 N& e vM:Me too. Now, drive carefully! $ Y8 v5 s# v; m/ P2 W 9 y. F9 ~7 R; I( B今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。% c8 ]4 t/ c$ `* c
) D5 [, C- m; T" R5 ^5 T) j; `
Audio As Following: 2 Q- y4 Y; \3 D6 d/ i! S6 a