# b( Z9 c; u# R+ ?M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. 7 Y7 p4 a- v" P1 \7 n+ ] t0 u* m1 m0 y% x
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? + _& Z4 F# @) f4 P& |0 W5 P: e8 f! l, P2 R9 z
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.' Y7 v3 P2 w) b4 ~1 Y$ }
1 |# ]8 Y+ {3 ]9 q* a
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 6 ~3 n- ]5 D; P7 b# U $ O; |+ E7 N. S( IM:That's right. "Cop" means police officer.) u/ ^( l }; ` L5 \
* I& ]1 W4 T* a" y: ~8 @L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?. x& \- w' z/ r f8 o' f0 X
5 |( b# B: c) G/ K$ y; ]' L3 G
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. p* I) ?; R6 K/ k l" h; c4 z& ^ 0 S/ ?& }, @4 A9 x# f1 j5 C! eL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?2 [9 F; |6 j; [2 v8 G
( n9 |7 Z8 `4 h. L( f( P+ CM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.* F z$ g9 t6 C) K+ W2 {9 f
: o% n; m6 a- v/ R2 DL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 0 N, M Y1 q; B1 G . @( x% L* D2 S7 o4 f3 t" l7 AM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! ! s/ E6 M+ J% Q: X( g% n. D7 N3 u& o5 a
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! ' p/ Q% z" y) _" T% Q: d# S 9 F, }' ]8 A- n6 hM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. : V0 x: ?: d6 Q y - |% n2 a9 w6 e& yM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.& g; d$ j$ V( }5 I+ W+ m! N
0 G& ]' m, I/ F: XL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。$ N4 A6 c* x# v
1 W- }- n5 }+ d4 p
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you." ~8 ~; m$ z% d7 ?# p/ v8 f0 L5 N; L! z
0 a! s: c$ r* e H6 M Y* f
L:你告诉我什么?叫我别下车? & n, ? T6 U0 d- L( h/ T/ K: [5 o( F! y! a
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.5 E2 o( B, _ T0 C# s; V1 n$ Y
. f" |1 d3 I* [/ E0 G. n7 UL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? ) U- L. ?0 ~5 H7 y; r8 b. G# E! N% ~7 S. f$ h
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! , z" `/ R+ T9 y/ z6 J2 a0 M8 Q & ?& ?% f& N& s( D! M+ HL:你才该感到紧张?为什么? ; k0 E# T$ q+ Q* l% ^! | ( J: _; \ u' TM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.8 `; P& i" f$ ~7 W+ C3 w
/ o/ V; {, [. ^4 ]% R; N; T
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 5 C& f; x8 o+ a' E: F+ L5 _9 z% @5 t+ r/ t- a& ]- k
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 8 A l: l6 `# f2 Q* h0 C2 S - M% t6 k1 T- _9 I! PL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!/ v+ E1 O7 ~1 J e( M8 e
: B3 J$ G, N( h$ L7 [; c9 }M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!" S$ ^. x8 |- k5 j: U: ]
6 d/ o) M# C8 l7 OL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 * u3 B& H2 G2 K5 N) J; p3 K1 F+ d8 E: m; I9 v. x
M:Me too. Now, drive carefully! f% t$ _! C' S9 @( z' v' p, f6 Y1 ]3 q& d8 y9 S
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 7 M7 v( }( a4 t( y3 Y2 w0 a& C+ H# n; q( h i# J
Audio As Following: 0 s8 P% j: i9 R e! a' q# ^