李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.. ~' F. b; g& M7 i
: v/ q2 x7 d2 V& c7 f
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.! }' K. G9 j4 Q+ V
; Z& g/ w5 p) w4 @: Y1 _
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? # f$ K! N7 m' r; _- R; ?) _! \! ]# f3 R w# K8 b5 j4 S& m
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. % C) `1 Z# q3 Z8 X5 z! P# g$ X2 p1 L+ I/ @( Z2 ^
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? " @; j. l# Z* A2 L* b; R 8 w2 O. E! a4 L" Z' OM:That's right. "Cop" means police officer. : y ~% I! {8 B1 m : |- l- ^# K5 R' cL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 9 \2 ]( ~- I9 @. ?& U1 i: p & i8 E5 m' M4 [5 c9 g/ tM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. % P3 X+ p* [3 q: Y. L& s$ K' B, T. b. A
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 0 Z. H( W1 o) w4 u/ N5 j4 C; L/ e0 G- x( |2 _
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.. e) f ]' A# M! Q# ]8 z! j
( A7 d) F& e3 b5 _
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?& E0 }) \( w+ l4 A5 c6 L
* H l4 F# g7 B7 Z% l- WM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! ; |: S4 f$ \, D/ M 1 ^# ]. u1 ]+ P+ OL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! . C% T' \0 w0 p( O ( J# I6 O( v0 |9 V0 V6 H \+ y; Q' yM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. ( Y3 T: I) Y# _6 Q& S' v- u - n" B" \; y$ U! t2 OM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.- f$ I, g; w d9 f9 J+ \" ?0 ]7 N9 ?
. F9 U5 _# x F6 w6 KL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ( X2 w2 u; R/ t; I. G$ s6 y' [) q. o1 Q3 w& c# x
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. A9 [9 u4 s) M- W- k, @: r1 j A! q; k) q
L:你告诉我什么?叫我别下车? $ L8 s) U; w) [! K) B7 w; S 3 W3 Q( m! N, X( a- v3 e& dM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.$ K, N n5 x/ O- v9 Z2 x
1 o) u( a# {! t( K3 z4 e; q
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?7 P/ q- H6 F# I3 ^& a, |
. a2 z" o8 G+ ?4 {, r3 h
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!, t9 E' C. r) N$ u
6 C1 G4 m, X! d0 ]9 U! yL:你才该感到紧张?为什么?' n' b1 b+ U; U$ a2 H
- u* k8 @ J* K* I" C @7 Z f5 ]
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.( w$ b" @ f4 d0 F
4 [9 Z# M" M$ I2 {
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 9 h1 c3 a) Q( `5 a7 G ( Y* F `4 e" {+ I* d# UM:Hey! Li Hua, look out for that car!! ?7 V8 G; y+ |, z
5 `! \& Y* E4 s# ?& u! Q, @L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!2 |! v) ~4 z" q" o+ r! c/ `9 b
5 X: C& ?7 k! `( b! L6 j
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 7 ^. N9 I- j% k, Q, i$ A. P D( ^0 W& g
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。" ?5 |# g# B1 B