埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2773|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
3 O2 F8 n; }5 b
7 H7 K- w4 l6 M" }' {) c/ E+ Tfun可以是名词,比如! l& S: Y7 c9 W" j% k1 m
5 g1 u6 f; F+ Q) N( ?
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun." ]! r, `$ l2 A! c* r1 M4 _! y

3 h3 F7 m/ `1 C# z也可以是形容词,比如
6 ^! I8 a4 s2 U! U" i
; A' Y) z  v: k% [0 y8 p% FI think the most fun place is the Disneyland.4 |' Y4 [- S  q, N* [0 U

5 {* C8 l; C6 v; _4 }" ]为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。: c( S' u1 ]4 S! ]" f
1 R+ @7 T+ ~" z/ i
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。% a: \  {. V. A7 G" K9 {

+ H5 c7 v1 V, }但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。9 n: H% u- a3 H% B
9 ]- ^" P+ j, Z6 w) ~
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说5 A) ^. K( u9 [
8 G; `: m  Z! w: J; m3 i% G4 Z
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
( L8 b/ V  O3 z) q
. t/ j% A# H: ofun可以是名词,比如  v# f- b. U, f% K9 ~, X

" U# `. t! ?, B8 U$ A: NWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
; D' V  H, V2 |, O6 R: V8 X" h4 K( F8 |3 A6 ?) {$ F2 x. a0 A4 _
也可以是形容词,比如: U4 x/ m8 _: \3 c

9 H. \: J* H0 d& k6 @. J* w7 uI think the most fun place is the Disneyland.5 _# i2 x' s; M* N4 ?$ y3 r5 d

1 ]* Z0 u$ X- J3 J' K0 p8 T为什 ...$ ^0 h2 O2 n- F. ?% Q) U
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
1 C. ^  r$ X2 ?/ k, M# H

' E4 i! ~  t0 J, j5 ]+ U2 _; X最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 03:29 , Processed in 0.176201 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表