7 q* {7 W$ g& F& o2 \5 l查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了+ C( ~$ e( v5 a) l- l( f4 y
+ ~$ O4 v& U" KNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.! ]8 _$ d7 I3 E. ` T* e
我知道BBC里头是加了and的.- h2 V# T; \+ K7 S4 T
但是加拿大人属于可and可不and. * w6 m# H+ u( z Esuvescape 发表于 2009-12-31 19:56
& D$ ^( l* Z! f$ j( V
. d; t( L; z. g2 ^6 h2 {我问来答案了,和我猜的方向差不多,能人同学说:这因为来源于英国古老的算术方式,举例:0 J( s. {3 [, e' R! S, a
! m3 Y6 _; m& z
数字16, 古代说法就是 fourt night and two. 因为fourt night 实际上是fourteen, teen这个词是evening而来。所以14+2=16- e: h7 m" `6 q/ L3 ?5 e, [
( Q& |% M% w3 A3 E, U+ F& F再举例,数字403, 古代说法是 twenty score and three. 因为score古语代表20, 所以20*20+3=403- _, d) G% U5 o5 p; [+ t
9 [; H: Y) Z# r% l+ e- O, [4 V& M你三大妈的理解就是,这和中国古代记数一样,比如二八女多娇,这实际上不是28岁熟女,而是2*8=16岁少女。% m+ d. T& [" r8 c
+ j. E2 ^: _. _$ y6 M; t所以英语沿袭了古代的记数方式,还用and, 美语就不用。好,就这些,西蒙已经被你折磨了,回头你把数学老师也折磨一下下。