Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 : {' r% H/ v. H1 j- F) {, { , M$ u4 {, L% W7 N( U4 CL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?) l5 b& [6 \ Q" i' i
7 d5 X- x2 l) M2 _
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?9 Q$ o5 e3 X# [4 K8 Y0 H
E4 [- o _( t( B4 w3 E5 K) X
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?: w) y' h7 [. y# |1 w
9 ~: e- u+ q0 H& rM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. % \1 Z" @: ]& s5 A# B. p 1 {8 w$ z X5 Z6 ]6 zL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?, M3 Y- |% F4 _" S1 Z
5 g0 e* C. }6 T: E8 B3 `
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. ; n! @9 y: s$ g, u+ Q 7 D6 E' n# A' c& }, Z: g+ t: Y+ uL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?+ v/ A8 C' I. _5 q+ Q. ]* Y) V
: L6 m! t3 @5 r; K4 N/ j! [6 M! S
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. # V1 ?- z* e" c7 b6 V! z" \* J( w# B8 s
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。& ]# f8 _4 y9 u }! ~
( O, W; m( G# T; n' O' w% ?M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.. p6 a2 r" {/ A1 @- W8 a- a
' ~/ l( N3 @! z# [; DL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 6 z" J; }' N, W: l: H5 q4 |5 R- M8 ^. [7 c; Z
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.$ {- Y3 p+ h0 s
) X( ~% T% e- X: M7 ]# [' ?L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 ! f9 {7 W7 V+ y% j6 ~! H1 Y " Z6 d: Z7 h& D, j& oM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.6 i- I! b( Y& x7 D# S8 _8 t; E
6 Y" u1 a+ [+ |* PL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 * r8 X7 o; _1 _" l& B9 D & j# b. S g* w0 A8 sM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.4 i0 D# D7 _, |* L- O8 _
4 u! v6 h/ e, Y' a" tL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?% l( f l" Z4 d4 j$ \0 C
, H; N8 \, e, s D1 [ g
M:No, nuts here means someone who is crazy. . n8 @+ t5 ?2 n ( V* N0 w/ f$ gL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?4 S$ m- c0 f& R; D1 V/ ]5 a' ] G
: q! U% K* x9 z3 ~3 R
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. , n% m. q8 t! q) w$ }+ x % R1 o( R2 A; G$ x6 p% GL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? * _8 q5 M6 Q& Q 1 j* w. l% p: U" b/ z4 b: }M:Drives me nuts means he makes me crazy.7 g* g+ a9 k4 L2 w% R3 E4 q
" c; L3 O2 X9 Z' G ?
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?$ s1 y3 A; [8 S, v! J
a1 D. _4 F0 EM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.8 L' L \2 ^% @6 K$ s/ ?- J
A8 @- I$ D5 e& e1 |
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? : F: D2 m; f& \7 a0 f6 [$ S- d# _' i . }* ?0 E7 ]+ vM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 9 C3 |4 j" {* D9 k! f4 M( r- k# b% B2 l: w" A! q" }1 w
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. ) v: y+ q% C# r# f: G+ ?: h3 v ) p3 i$ N6 z/ q LM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. % q- y# @% L9 F5 D) J: ~. V * t. q7 [9 d h3 P今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。- r7 W. d3 O1 L) m! b8 t
Audio As Following: 3 c& q7 s! J8 A( Z) M5 R7 V% l; @0 I