Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 $ t) s$ J5 ~8 E# k/ c0 a T4 x9 K* o' a4 c; T6 y! n( B
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?' |9 d3 @' ^' ]. S' M+ |
$ `) y) |2 ^" E; ^5 m9 ^7 D$ s
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? / Y5 t) v _; \6 W+ P. r% S/ E3 ^; p" b0 P' X) o
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 9 b5 u' ~" V; G. u K$ S' Q3 s& L' J; d
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.3 ~; d5 A7 M6 x4 K! c
4 e) f. K' X, i. o' eL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?( f4 S+ r" l ~% [3 W0 X
1 h) g! h a4 Z1 V% N* M( }) SM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.* e: v# d7 ~" R1 l: s* W
' }- p1 h8 H* T6 M- g* |
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 2 d% Q. ~4 ^$ G7 Y6 K/ B ( D5 ^' u0 \1 ?6 t; Z4 u7 v8 J0 kM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.: z& o4 Y$ f8 U+ l; c. U7 U
0 ?, ^! T& j8 v) o% R& ^
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 0 @% C w8 D+ A# {6 R% D + m: h7 V n5 O: D! H" r4 x# VM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. $ M6 Y" j: C7 m- w. W/ U3 Q9 |% ^' ^
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 $ r) E5 a3 ?; m* b2 u+ Z * l' }( O' C1 f- M8 W) ^M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato./ N7 X* T* D. \
" E* @* D" \" q# E1 r+ e6 ?2 aL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 , K* Q% [: U, k# y" c, i" v & Q0 B. ^# B4 H& y- Q3 l' HM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.7 r5 ]1 i& m) H( K: W
" M5 p2 m+ t; }: a; j! nL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。' f$ w, D! r, G
5 P- B7 h6 J4 k7 N$ C
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. 3 b* K7 v1 M1 t. Z! ]8 L8 U) {9 s$ @9 r- O
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? . G5 S4 R* Z$ O, L 5 h/ U1 \8 r- b- p8 lM:No, nuts here means someone who is crazy.& X) t6 c1 x! C& N; s' N
/ `9 X5 q5 Q1 ]L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 5 y5 _& T$ @- E . C& ~3 `! _5 ^% x) d8 O: d7 ]M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.. E& d) k/ n# K: z( t0 D$ L/ A& e( J' g
/ Z$ g/ y9 g* n" r0 A7 kL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?/ x, S$ J i2 E8 P6 G
, b6 r: v1 ]0 E" t1 @
M:Drives me nuts means he makes me crazy./ C' Q k+ Y& ?1 @! _4 i( d
4 R' }9 T# ^; B% I# w- Q$ S
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 9 K1 u) p4 b4 I& K: l , W& u$ |7 I+ |- L2 r) pM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. * A5 s3 P& [6 Q1 h( a" ^7 [1 Z1 P P1 e0 A ~, b" u
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? , v1 ]$ S2 k# I1 ]6 |1 I N# B) p" Q3 s
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.1 V1 m$ }' k5 T8 l' b8 ^* v
- l: U0 C' X" ]2 j- e7 z& ]
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. # h; O( C& u* d, C$ `, s/ u* {& D" D' N% z; R+ ~
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.# U8 ]6 K0 Y: Q3 T' d/ p
8 R" X$ l9 f" W+ M" I: Q
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。( d3 t1 m* h3 h5 x
Audio As Following:$ w6 e% R# e. S) T( j6 a& S