Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。3 h. b; i0 ~! X9 N. j/ C
8 W1 B5 X/ L- Z8 w; X5 ]" {
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?9 w! Y/ U. v: f$ b2 @/ s
2 `6 H, q3 y/ C
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?) X- k$ D0 r- r+ Q) C U; B5 N
/ b' a, d! X: U, L4 Y
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?+ N! W8 f. z0 i7 W; J
. C6 T2 C. ]' |5 C
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 4 @& Y4 Y( [4 q2 h, o$ r " E3 `! m) ]9 Q6 NL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? # e8 _+ U% G8 i" L. a* e2 Y- ?0 m+ r9 B) r# m
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. . I8 z! u) Y+ `# ` ; g2 J# d# `( `L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?( h( s0 h' G5 ]) P& y% O G" [
# H# V0 d; V; K3 ^- Z, V
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.' f0 o% Q9 [, {6 s9 O" p
, n: G+ j( L+ @! Y; M2 Q X5 TL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 3 @- L+ H3 x1 ?& ^& h! X$ ~* Z& J8 H% ` \" K0 U. `! L
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.9 p$ \ T) |! F2 W0 }# w
" v/ z7 a1 I9 C, j( i x, L' wL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 / n) `% t- N. U# I' c4 a) m1 o; \7 n) I1 L2 r; m# M; l. U
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato./ H3 `* ^3 Y& G: G2 ^$ N, N9 u# Z
9 o( y4 j J( `* u1 B
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。# Q6 S/ p# g& J# I$ w
, q) v5 O, h2 b% E/ h
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.( ?7 d5 g8 d8 D, i! n( `5 m- u) U
# P. a+ E1 o& } w) V# R( i
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 6 y6 R. G3 Q* r; P9 }4 u6 o, X$ E7 S3 Q4 H+ m3 u
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ' s+ R, X! u$ v. C% X- G& G a! o; U+ Q! R' X, a
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? ' G7 V9 C0 ~6 y1 h- v q; X4 o3 ]5 H; T: I! x
M:No, nuts here means someone who is crazy.: M) p m+ L. O3 E/ {) F
, V- u* k( N, q/ u* x+ B TL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?; T8 V8 {/ Q# Q: u& \ c0 N) q
9 t3 |7 \+ F0 wM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. & I% W; e" Y1 }' I* M9 h G' R0 G- v/ F 9 i( n8 v7 ]- w' i T- x4 ^) A! |0 hL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? p& q, `( F2 ?$ Z7 B8 x
5 X' P( }' u- }! M' qM:Drives me nuts means he makes me crazy. 9 I6 J1 j/ A1 h8 T0 Y' Z# i* X0 w% v+ H
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?; u0 N: w# q5 j) P/ {- }. F6 Q" @5 E5 o
0 A+ p# t- X! ?0 j: t% _0 J' I! b
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 8 _3 ~" u! w$ s/ X# b! h7 `' N ]; s/ C; W6 t) Y/ O3 Z% T; V. W
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?- R0 h9 p d+ e
, ^ u1 N3 C" C8 l' NM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. ; z2 _3 e# ]6 ^0 V% h1 m$ S) \; H! O3 B! N9 j: p
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.5 S$ H: u% Z! K
( q- y0 H1 e6 k7 g
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. 0 k3 Y+ E1 z% V: z# x, W" P- I% B1 ]/ S
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 : w. [& ^2 D$ U- Q! _" l0 n+ j( fAudio As Following: . x0 k2 t$ J' o0 A' a5 N