在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。4 v4 s0 h' b0 I
5 e% t. a8 L1 D. F" j: {4 F5 Z
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。: X9 i, c/ b. i. B! t8 r
& J! \ _ M, w/ AM:Yeah, he's the hit of all these parties. $ K7 Y0 ?6 {) W2 {- g' N$ t+ d* f- u
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?4 C" M5 n4 m9 t7 z; [
7 A. k, N; V* S! E5 V
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ) x0 r9 b8 y* } & b* K4 Z3 c$ A& t2 gL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? L1 T3 G X( f, w/ D3 ~% _( ` W- ?$ u2 W/ I: _1 W
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". . s3 O4 ~* g0 r# C! [/ g" L; l7 e9 U, v* y0 g
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。8 D9 T# i1 m) B+ \ N0 [4 p
j7 X |. e3 V- J" k* t' e
M:That song is a hit with young people.) I$ e2 i' l% o, Z! ~
: F% [9 e: O& r8 Y( uL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?4 z3 B6 M+ G5 ^1 c
4 k8 ^6 l* ]' E* I/ k# T$ f
M:Yes, you can! A hit TV program.* x8 x- R+ Z D- h$ f
7 @6 I- P( |: ~! d) m: f$ jL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!+ j- T! z: Q4 [- f: y
9 x2 b e: b2 n w8 ~- s
M:No, that's not true!3 x6 S" g1 ]5 u' W* q9 e5 m' P
# {2 ^2 F L" H2 G
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!4 {( ?$ C$ Z. V8 e* ~7 ?
' \. @1 x/ r5 p
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.5 w2 F- e7 e0 w) z9 z
, ~. W" v' c* g0 ^! wL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 - ~6 W5 n$ }# k. k; E0 V1 Y$ W# {3 C5 K1 X
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 - `! ?# u* }8 t* K . u+ m& {3 k( b4 P0 O, VM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? / t( W) z+ z' m$ m6 _) L$ O B; `& D/ Y3 H1 O( V* p
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。+ v# A9 w- w; A; ~: K0 ?& w
6 J" [% M' f! g$ w' |M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" - n9 @ P7 _' E$ {! S x) [+ Y8 p; r+ g9 I6 v
L:To roll也能表示要离开?+ e& \$ O+ ]: ^$ U* \1 N
& f" g% Y2 p4 O8 c2 k) o
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. O5 p- p c6 U ; S/ e0 O. f& @6 L! f5 h: ~L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 : ^* C6 Z4 M) a4 m4 k7 c) L/ W" O0 o# n) `/ [% `3 Y0 B; V+ c {. k6 _
M:That's correct.. `8 j, |4 r- \ { N0 C
. [4 L: _" g/ X
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 # r2 H1 v+ v: y3 M8 f- }% \! s6 n& [, R3 H5 ^/ m% R1 x) D9 A
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ; |. N& a4 F/ N! ]7 { e5 M8 D; I3 e6 t# ^* ^) e: c
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?) F) ~0 G5 P6 y6 r" W
$ Q1 Q% \2 }+ \M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ) v4 \# o9 _# g' u- s( d: e- ^ ) |% [- ?8 Y7 D' m# [6 YL:那好吧! . N' |1 H( |+ s4 c1 k8 X z; u6 e2 }3 w% ~# O( A- sM+L:Let's roll!* A/ q% X/ d. M3 \# W- R
- f, g4 ~0 h8 Y: }今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 8 k: t3 k- `2 o7 F p8 b+ {& o. mAudio As Following:- K9 B; k+ |# P7 s4 X