4 G) x5 C; g/ @$ @! t, P- mL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 . F# X2 P6 y) x7 J4 a, I) o# _& i2 K0 C6 U4 f
M:Yeah, he's the hit of all these parties. ! L6 M6 B& }6 s' d- R% l& g- s2 S0 q' m$ J& y/ ^. I# n* w1 s- G
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" Y: ~9 w# e5 D* m$ S# A/ V# L3 y
: q+ v+ A2 t5 P0 I% J8 u
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 1 |+ G3 U: g/ d6 W. ]' x) E; Y* |$ c9 d( O7 o
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? / D1 y$ q' P$ t v9 S5 ^ + c0 O2 u" r3 S! m% @0 a: P! lM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".7 ^9 u* j& }5 z
5 S2 m7 A6 X5 t: n( hL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。8 K2 E _( C' W+ w0 p* g
$ f# c9 o$ q5 x& y4 gM:That song is a hit with young people. 8 b6 m) t8 t) _ 2 L y3 ~9 ^0 bL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?, |2 F7 q% {6 E5 s7 {
" d* B: C) o7 ~; \ F! nM:Yes, you can! A hit TV program. 7 a, I) Y) w: ^4 R3 x8 \7 K1 X; L0 x% x n! F5 ~
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ) e: p$ {6 B5 L( C& D# K# U: V4 X c % Z2 W* I4 o* ?/ X- Z4 S6 B; j, o4 L- VM:No, that's not true! % |0 \6 J1 e; ^2 g ' D1 E( f! N" y8 v. q& ^! B; _L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!- R8 e# R, g9 X4 D( O7 {0 Y/ _* J
' D( }$ R) ~0 Q) H) K# t9 Q# Z
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. , Z, q3 W( J' f7 z. u6 A& D9 l7 T " C- _/ X: ^, p5 @L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ]/ A8 F4 J2 m" ~5 A
6 [% l# R: u7 R7 O3 L: t
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 u+ s5 w/ M' ]2 J- K! Q8 C/ h
- \: M$ L# P/ H$ M# [! Z+ S
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?' ]8 m; x p) M) A/ w2 X
g: N( O5 y: b3 B' x2 w$ D
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 1 w" r$ B1 E) y" |: ]. b" p7 E
M:Okay, let's roll!7 q8 t3 w& q; e8 M
1 R) D* R7 H5 Z2 T% e: s" k0 bL:什么? Let's roll? 滚回去啊?$ S" L: W8 d; ] p y
) `) K0 i* N# x8 F3 F8 C) Q
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" : V* |' U0 f: P- w, x1 S5 A/ y# @- s9 b# J! P: K. X2 q" J/ U
L:To roll也能表示要离开?/ G9 D% {0 d5 J: J) n; j2 A! }8 n
5 E* c% X! m" X' Q
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.! M- r8 b5 K; W. P
8 ~% h+ i6 b& Q" g: ?L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ' u$ I( y0 L! T P6 |; |3 g8 H1 N1 N: l2 s/ @9 i
M:That's correct. & Y' ?: N/ A% }9 {2 t1 x- A; q" f' }" S0 ^; P8 A) _: F
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。$ y# ~* p6 ~8 N: N5 h
/ c1 x8 L( W5 c1 Y# U- JM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.3 F1 x3 S4 _* g/ t$ _# [
, b; f7 v# l+ S' }L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?, f' A- {; R* I" P2 m$ U
^! [2 A; B7 o, B( i% Q& K( a9 E8 pM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 4 d% W4 d7 P6 {0 H8 k8 ]3 s7 M2 s. F
L:那好吧! # i4 x! A, f/ R5 R& D& |; a! F, L + `5 E0 w. p% M9 a0 y& sM+L:Let's roll!+ Y3 Z# H* F# V$ U, \
0 |& _ Z( Z3 @5 u今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 : n, Y2 ~$ [5 j: L! NAudio As Following:, g8 ?+ W* x2 T K- Y/ h