4 h2 p" ~% A8 I# a f o# o 美国人的名字很难记,菲里普女儿的男朋友叫艾伦(Aaron),儿子叫泰勒(Taylor),她的狗叫奥利(ollie),虽然我已操练多遍,但当他们一起进门时,我依然会对着她儿子叫“艾伦”,对着狗叫“泰勒”,然后对着她男朋友艾伦大叫“奥利!你好吗?”他们面面相觑,无可奈何。7 E8 q3 T9 P5 [' z+ \" f9 X/ D
1 G5 I* }$ B4 A7 x7 U2 z# e
我老分不清鱿鱼(squid)、松鼠(squirrel)和南瓜(squash),它们听上去太像了。当我看到大松鼠在吃我辛辛苦苦种的南瓜时,便气极败坏地跑去向菲里普告状,我想说一只大松鼠在菜园里吃南瓜,却说成了“一只大鱿鱼在菜园里吃松鼠”。他正在装烟斗,听了我的话,手一抖,烟丝撒了一地。 " ^+ q" z' B& W9 N
& v5 V: M3 M, U P
西红柿(tomato)和龙卷风(tornado)风马牛不相及吧?可我偏偏闹了个大笑话。那天龙卷风光临前,电话响了,传来菲里普女儿伊莉莎白急切的声音,讲得很快,我只听懂一句:“林,你千万不要出门,西红柿很危险!”其实她是说龙卷风很危险,但我听成了西红柿。我纳闷了,她怎么知道我上午刚种下几棵西红柿?再说,如果西红柿有危险,我应该去救啊。这时外面已是狂风大作,我依然好几次勇敢地冲出去看西红柿。这个笑话至今还在亲友中流传,现在大家吃西红柿,就说“吃龙卷风啦”! ' A+ s }$ \5 V- B I: A" Q8 y
9 V$ M* S( I' S4 M% Z J/ X8 Z 每次闹笑话都让我笑到不行,但有一次我笑不出来了。那天去考驾照,警官话讲得很快。他让我先上车,然后检查车况,左转灯、右转灯、雨刷器……我按他的指令操作。接着,他站到车后,让我倒车,于是我很麻利地倒车,没想到他大吼一声:“STOP!”那声音简直像在逮逃犯,惊得我“嘎”一声刹住。他冲到我面前哇哇哇地喊,我吓晕了,一句也没听懂。他见我发呆,便大手一挥要我走了,我一脸无辜地看着他,怎么还没开始考就判我失败了?回家的路上菲里普告诉我,刚才警官是要检查刹车(brake)灯,让我踩刹车,而我听成倒车(back up),把车倒向了他,难怪他脸都绿了。警官说我差点杀了他,他很生气,“这么危险的中国女人不能拿驾照!”5 }2 _9 r& |; }' Z
! u+ }& A1 |) n8 v# y
唉,我可爱的英语!