埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2253|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?& H( \( c% ]: \8 D9 A

2 T& C* y- L" Z5 Y旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
6 O* }% j& u7 v. v& t/ t# y- h
4 D6 ?+ @" a3 \5 o4 w在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
" k+ g0 h9 F: B* A7 M0 {
$ T: _4 Z4 b+ M- h( b; l# g1.“学不好的,都牺牲了”
. e* z9 @3 e: X0 G4 x5 |
* j$ w' C1 q- ]- E2 I" [笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”3 D$ ]# {& S) h* H  ~' Y$ }
2 g7 V8 A5 m( m& U- I. n9 J4 u
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
% V7 N& p7 \5 J' |5 i  c
: G  Z# L/ r0 K7 J0 }在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?% x, @( Z4 E) Q4 t  b: P6 h

- r3 ^" y  S3 j. M) d然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
: v9 m$ T4 h9 N4 y8 P5 b8 X, d, x! M
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
  \7 C! F% i8 i& \- X. h' t8 Z9 y; m" P7 ]0 B* d, ?
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
8 H5 M8 C* i: y9 ]( z) p* N6 c% h# X
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
' I& R* i5 f( q. i/ r  t  k% P7 m4 v& S) O
' G: D7 A6 n% n+ K“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。; B4 j4 \- `6 O( `' F( p: s

, H  i" L! z, B8 _“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
0 G  ]9 d8 F0 O1 |  g4 r* c5 R7 f
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。
% `* k+ o# I' [9 v9 M- x
" p4 j6 E' [' e! k“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
. Y, N$ E  [, [( ]9 N/ F% l: s. `% r: w  E
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
. N; g3 @7 o- V! z; `5 q9 z/ H' l' m/ Y' Z+ G9 S3 {- u3 g- a( J" S
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
; s3 S& O# w& s- u' P
/ y$ H% g3 V3 N2.用“八路式日语”喊话很有效% S3 T/ b% A6 c% B7 n0 O; z

( p9 O& o2 ], ?  f6 ~4 H+ y我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……( E) Y1 P. g& j- H+ g9 r
0 Q0 n+ b  T. Q8 h/ {" ~! _
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。/ p6 p3 r  q6 A3 [+ M
* N5 I# a9 ]. w2 y' w0 B. j* A
“那还喊什么呢?”我有些不解。" K" E* M' H% Z" y! ]
3 ^8 m9 r& m# K% z$ [
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。8 E1 p  B! ~0 Y5 }" m1 P

/ {7 B9 P) }/ D! t5 M7 v; h原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。& M3 E1 |$ ~& o
. X; q, a- b( O* E/ L
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
* `7 P8 X  p! l4 {3 i$ O  [# W/ ~
) J1 H# D9 K! w, c6 E4 H于是……八路的宣传效果,也就达到了。* y6 E- Q: ~( `1 L% E

- n( W8 r9 U6 y4 S2 \ (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
: A: ]2 M' b& I2 `& Q* t谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........) l' B* U8 n7 w5 ?$ ]
; v1 L% i- N/ _' V
过瘾过瘾..........
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-24 07:06 , Processed in 0.129363 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表