[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 7 l1 q. @. k: |4 `4 n 4 Z2 W/ j3 |6 ML: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 * f- F! K9 @1 j$ u$ e2 Q0 i- ]( X( N+ ]
M: I'm sure the lecture will be really neat.4 r, S: |3 s( k' w
, u$ i% j- Q5 M1 X4 p' i9 b, v
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?/ F; E" R% G9 y
8 \. |8 f0 l' J' R5 L: w aM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.+ F$ z) \1 g& n: T7 q
; o) l) v! I9 F/ L: H
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 5 r% d+ C" j" p5 U7 V: W7 w" _' x& Q5 w4 W' l1 C* z
M: Neat is very conversational. # N7 y. C$ O9 n+ ^6 {6 D3 H. d0 ` $ K* ?# l- {+ z$ k$ W# AL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? / Y$ x2 g m# A8 a" B. O2 ?2 I * q6 y7 u; a0 ?/ H/ }" dM: Neat can be used to describe an idea, a concept. 0 [; v# m7 {! ]& A2 D% ~4 @& V ) m: c# T& A1 O, q! u1 B! qL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。& h! E4 | z" X$ }9 }: O
0 G; G5 l0 r. Z6 }$ ~2 ]' x4 g& v9 z
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?" }* n0 ~, |/ _+ b/ n2 F( D5 E
3 k! _" f+ f4 gL: 对,我觉得这个概念很有意思。 8 @- m/ Q9 |8 U: ?/ |1 J, ?( B9 S* N1 |( S b: P) P5 d
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.! y: k! V+ }6 J- L5 P* O R
0 v5 S7 h- b: J% R ^
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!, _# x& z9 o! j1 n; g
4 m+ J' o6 G7 K) L) PM: You're right.& Q, [. x+ w/ |' o/ z( \
3 B& @4 d! ^5 O6 R5 D
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.; ?$ u+ C; N6 T# t, }
: V" F: ^: F% s+ P C/ Q
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 8 L! w. |& v2 ? # U+ n0 ]5 o7 t( R7 E, xL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! - O5 z6 a0 Y) o" A# K7 z1 Y9 q! [! R8 l x8 v
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。) s% R$ p. Q; \/ t( v
. Q" f; I9 s. p) V. L# ?$ gM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 6 W( W0 |1 `! P+ B8 X & J. e9 v' x0 BL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! c! w, p F& S6 \1 {
) ]9 x/ t8 J1 a% P+ h
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.7 k" }! ]8 O+ v. ~
1 z3 p! a( O t. ~+ qL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 & s1 U/ ]8 E# i! |' x9 k% H" _ 6 D* g- [) W. C1 }1 q6 I! UM: He certainly is.) G. L5 z1 f: L1 W
! ?2 `* a9 `5 C: o1 {' w0 @L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?# e1 T2 B' d6 V. l ?
m, a- u! E- V
M: Same word. 1 s9 Y- v! W9 p4 \& z : b* z5 x# K+ t5 ^) J$ aL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?6 @8 x$ C; _ v# o. `% j3 G
7 U }' F t0 _, {( S# q$ \# zM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. ' M# M" y% ]7 w: M j- q1 X; n6 o8 `3 W1 F9 S9 F$ h p& y
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 - N6 u4 Y' y( |6 u* n# o* b4 P2 ~3 T5 W6 L4 _1 Y8 U6 K
M: I know. My mother said the same thing., B. ?8 {9 \2 `" T% o
8 D- r' M* S- z8 @. t fL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。2 ~! n/ m& B! k
0 O B# c% i; r1 J6 Z. v8 c4 U @
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. " e$ ^( G# u% A9 K2 P: Z! m! o6 h0 v' r0 O" Y' C
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。' j! \; [, p4 _) D
Audio as following: ' n- x( i" B; \% g h2 j6 r