[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 ; W4 u* ?7 B" N# i9 D. j" p+ \: h0 s% a# Z* n
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 1 F: b; _! _' c2 A* p7 v4 _- y" H& `
M: I'm sure the lecture will be really neat. / D" g+ `5 X# ?) d" j: c' T% ` . p- w2 K0 p9 b/ rL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 9 j9 T5 g$ I( G2 F4 Y9 j' { . z2 d. `4 `0 CM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. , v* Q; o1 s1 A' }+ g1 t9 d 5 J7 D5 I+ a9 o/ Z3 R0 X8 zL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? : j! j# L, H1 y3 C5 M' t- A4 I1 c7 @/ r2 s# ]) z
M: Neat is very conversational.* C% K, R! ~1 x; v5 D6 h9 E* w
7 Q) A/ ^+ X- H4 F" ^5 k
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 0 f: u3 I5 s* ?: p' e X+ B9 B* s% [4 J' x1 c- u3 gM: Neat can be used to describe an idea, a concept. ) v! Z+ f Z ]2 x5 H* N8 u( _" j7 U( z1 h
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 / Z, i8 B; v$ O. D3 z, ^8 ~5 |8 z8 }, p! A2 e
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 1 m7 Q0 N& X t: ~+ h P 8 Z/ d# p% y: lL: 对,我觉得这个概念很有意思。/ R) Y7 u% i# ] g. D+ h
8 L( h$ w8 A0 Q* S
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.* Y) q2 G' V7 I/ M- C* }
7 H2 H0 c2 n1 h8 S
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!' V) [, Y. {4 ?, E
( q3 W6 g5 a5 z4 I/ p4 C6 n
M: You're right. 1 E Q+ B; `* d7 i& M0 @) ? e7 N/ F2 w6 g1 ~
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 7 x5 Z. G8 f: H0 a . q) E. A8 w5 FM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.+ X9 S" u4 d. b; h1 V
$ G, @6 c9 k5 O2 s
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!0 k9 A! j4 ]2 d: k1 d' L$ x
4 D; r5 ~. A7 M; AL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 - F t2 C7 |9 k; G$ x/ w, c$ i" s! U; [- J' C* ]$ t E3 R
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.1 z) j* |) r2 _5 {3 T( ]! ~ s
$ }+ c5 Q' ^5 tL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!( w: r8 z# c& d' Z2 t. g7 k0 W( o
5 p+ d2 v% q$ u# H! `/ t
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. # C4 ~! o- H6 L; J5 }: j% V f( C8 t) y# h; s% rL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 d% k0 k/ D) U- F0 j
# Z' J% [4 h0 W) r1 ?1 M' E- ]
M: He certainly is.9 Z1 q; s9 j, I4 e
- ]6 b# C) u6 H2 w4 r f
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?6 c" L& S7 q' N3 o
3 J4 @5 l4 F' c# z' d7 g% H
M: Same word.' n' o# z/ B6 B8 ^6 S( X
1 e( |8 j1 L7 g( G& P4 v2 C
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? , T0 X' x6 Y# w% _6 R0 w: f; Q & V- B1 B6 ~$ y6 n2 ^7 V* dM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.& j1 w- c5 E9 m) E
0 {0 M, {8 }3 C) y( X7 \
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。; m6 h9 S) s0 [" ?# u
' C- X' q- C8 i; g) Z5 ]- ZM: I know. My mother said the same thing.6 I. f+ p, v8 n3 K( ?6 U6 p/ ?
7 }3 l( u, c0 {! q \5 }" @) n) tL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。% R( B+ q& m0 w' e1 E
9 g8 S- M: E. C1 \3 v' U+ _! g
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.; j: J3 w9 B T/ D+ B
. k V9 K' R B; y- O( l) U2 J今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 $ e" u2 R& |/ E, m9 L; G- k5 |Audio as following:# j1 A' T' n3 s! W0 f* I: g