 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。
7 ?) |# Z0 {( N9 `7 q
5 g; O8 a; H5 ]6 V. w. W# q以下的发音比较,却较少有人注意过。
) l" j/ d" k7 ^5 z' }. R
" q' I* w) K, M" ^5 }% c[ə:]和 [ə]5 X+ l7 |, f, {) d: k
! h: k4 B6 p) l. ~9 a" w! W) j4 l[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
* S' w0 W+ |- F! N9 ~% }+ e4 X+ [. R- M6 F
[ɔ]和 [ʌ]$ y4 [& l5 {. q1 S2 U/ v
( G& u: P8 ]5 Q8 K7 E
Hot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。3 X b6 [# B, S4 j; t
' l4 ~% I& q* B! n% S加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。1 K- Q0 ~+ T6 d* Q
: P, a9 y8 I$ ~+ U
[u:] [u]
- I* X1 x# @, [ J1 v8 G- e9 w
9 X6 H, x/ @- c8 k) o; Y9 O[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|