5 L" C8 r7 G4 p大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 - T" o' B, d @4 V: p0 F& L" |0 s( E
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? / Z& s1 C7 P6 m/ Y& n ; k) `- |4 }4 s+ N9 p* m: GM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.6 z, u- _$ w3 z1 E+ `
/ @/ ? t) N7 W8 B5 G) NL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?# I, l) n: e" `8 D, P
7 u: @6 ]. r/ ^* Z: k" X( a4 R( SM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. + [$ t0 S. M' n7 U* E6 q+ ]- _; E. [3 x
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?. w* w4 G$ ^# Y, x8 t Q
4 {8 F) l! \ z8 S6 a3 C" Y2 A
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.6 ^7 B7 F/ G2 x6 p: N0 I& z
( O# D' M7 V$ ?4 h1 VL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 ' O; R) B, ^' F e; c- H/ s) s, A& e" m6 L
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 6 F8 m- b9 |+ N1 m: J: ~+ J% D. D0 h: b
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? & f3 f3 Q1 }0 f' {! i8 Q# M; P& J6 X* m8 K3 x. D$ Z, w
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. , M( T- W) {. n j" C3 R( l) k1 v3 F* M2 I8 i. F- M, y5 W
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。0 M' i8 ^7 S) m8 H9 G: ]6 S
& |0 W/ p; ^. mM: Well, the paper that's due in two days, I..... 4 A2 p* _. Q' ]; n* q, o" u. c, E5 c5 C$ {, {" e _
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?$ L' p1 j9 }+ q( H, @9 e4 z
9 P8 B) i7 a7 z; D+ u$ T9 M* n
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. , A4 [2 M/ j. M. H: n1 T( T% d7 q3 _( f
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 - N6 z+ l, a, J% H) x5 I$ e( |6 O8 R! Q' ] A3 g
(Michael和李华到了吃饭的地方) 8 Q9 O: w1 w9 o0 O. W* }, r) T! M0 S' N9 d8 U8 G) S! w- Z' u
L: 啊呀,这个地方太闹了! ! E6 ]- b) g2 b6 z; f! n' w0 i; b d
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.' A! t. G- s6 f8 i/ O5 w" d+ Y0 ^
$ J+ t: D" n" b0 G p' F
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? & z I& s. a) P) C' F+ ~( [- c4 w6 I, B; h
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. ' T0 K2 H) R8 c# a3 Q+ I. r J. R5 U4 T$ q* g$ }1 iL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? % b/ D0 C s1 T' y$ v 1 m1 h, R' e3 A0 R; m' S* [M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ' Z t% C0 i8 V) p3 H, S* V9 e9 u0 ^/ m+ b- e! p
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!* a) \) x P8 R* J/ p
! N& o1 p( [( e9 d, _4 C
M: Yeah, let's go the cafe near the library.) x+ [' d$ g* E0 N- `0 ~
) ~9 c$ g/ R/ h3 w, Q' L
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!) z9 L4 g2 O5 \1 r" F
3 X- P4 `! e$ [; j& ]
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ! {& P6 t1 ]7 D+ D D. C( m; z2 |4 Q' R6 L5 f/ c
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。2 j9 c9 t0 \; M0 `4 t
1 h3 k: |8 ^* B* ]4 [0 s* Q
M: Ok. Good idea! e! p! a, i+ J, y) R& u8 b0 r . H1 V5 e- ?. D: w+ p/ h* [9 l这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。4 w8 s0 u! a; {, q4 ]$ }