" K" g1 R. `1 e9 Y: `L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? & M! ~3 _7 X' M7 h; z: {% T % O4 j# i7 Q$ W9 tM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. / a: X1 V: ?% h$ P' A! b' X8 |, C2 J d+ L K& X1 v
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?4 n3 U! h% M, @% S* v+ G( r6 \3 ^2 _
7 f# t( j, F/ }* k, f" {
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.! Q. \9 e" X/ M5 Z8 g' H# T
; K: Q5 P, ?1 p9 A( F8 M# \% qL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? o6 x1 b P3 o" O# R1 i7 U
9 o D! {6 G1 o& ^: R1 W5 Y
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 6 G: c- u# @9 N- j 1 j$ y5 }- @0 Q' r: e0 s0 _L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 w# a/ u& L7 |" G- k$ W8 z" O( e) w% N/ D
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. & B* t+ u2 i; o2 i: Y- S# ~. v% A- Y0 g$ m+ R
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?& `, g/ A [/ ?
4 } T. r6 }% i2 H4 `4 N$ H
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.! Y$ I+ W' _+ V5 r. a# _5 q+ r) S8 M
1 x! F3 m6 U5 G! R: W7 h% _L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 , b; z. g, s& O5 ^1 I0 e) E, N * h, o; x7 b" P/ ?/ V) ?% h) ZM: Well, the paper that's due in two days, I..... 1 ?: l/ U% R8 a+ ?- E! }0 S/ R+ h0 z / w) u/ x/ e. B( bL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? " `4 F8 Y6 i$ F1 a" {/ b4 x " V! M+ u, [6 @) mM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. * a) H6 ^( x$ z$ j5 s5 n- C4 u4 q* g. a# a# g
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。, l' M, @( T* [# |! J/ P$ |
* n9 R3 I/ t) d' D0 ]: M. Y
(Michael和李华到了吃饭的地方)& U: E& `$ v$ z7 j
$ Y0 S1 A' b* P z9 [/ X: g8 S8 Y
L: 啊呀,这个地方太闹了! , ]& x* j( c' P, g4 g " O# F L; o; Y$ ?$ n: {M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. t- k' ~8 m1 }+ \5 S" K
8 R: u: w0 {, E- ?( P; ~L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 4 Y D& g U9 L/ Z/ J X % G, E: p2 o W2 ?, u* A9 rM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.- d( [( W' h: g8 R. s0 l7 @
: k/ E- d" Z# @9 m* Q U9 ?0 gL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? ! p# @. |+ \* u% U1 T$ X5 ~0 v # s+ o' D4 Z3 [' m# YM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.( S5 h# K1 K, J5 n
: E3 y; P* A% _- R( X. B/ {L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! " k" C, v2 m5 x, s% j0 v* j% ^2 M9 B) u) |0 B+ l T
M: Yeah, let's go the cafe near the library. 0 B- q9 B, @8 i6 [2 q2 b- `/ y+ X9 Z9 I0 b2 n
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!8 l3 X# f0 U: H% Y
% ]# x, i1 `' _+ ?. u4 `5 ^. Z
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ; H$ I0 s! t, } 3 T; X, c7 `8 sL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。2 L; R+ _* m9 n
& B$ L& ]9 T" f$ S; p, D' pM: Ok. Good idea! ; P3 D7 q) j) [9 h6 P0 T; i* R " U+ i& n' ? j$ j: N这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 & J) `2 |4 [/ h$ q# G 2 Y* k% O/ B* G7 Y1 a- vhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram : c" w1 ^8 O& Y4 j ) d/ L$ a* g% p" o