本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 3 `$ s# m8 M+ W6 R! p ! |/ n0 Z7 b. N" g! [! x大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 ) M8 q/ Q. Y% o0 k) f. H* x1 M" I& C+ o
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?0 G+ S/ N4 Q) m; A) k* v
& D( @+ @) [4 z* g# f+ ]( @
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.. K; Y y) v& B) V
t. \) V+ r9 P# S b
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?, u2 K* B$ l4 {4 h! s+ }3 W9 T; ~/ U$ T
% p/ u4 D/ I) V3 p' L
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.0 j+ t0 u+ G% O+ b6 m H
. R: _4 j" k, T
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? p9 w5 X# m( d7 F
4 z1 _9 c B$ S% X/ W/ B# S
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.& n- Z# E8 x0 \5 O; T: i
* c4 _3 r$ h; ?" T
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 # b2 `% q/ a- H& { i0 c, i2 K# f" I5 i B7 E B/ X0 Z
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. . s% C; K i8 Q4 @- ^& H 3 d- H! s$ Z; ?/ P& `- IL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?) R J% [3 R5 i( W
9 W- W7 Q x, b& _+ M6 a3 }M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. & I9 g5 y) d0 m+ L" l3 e) Y8 c7 F7 i+ K- M. n
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。1 ]& e* q- n" a6 T4 k
3 G% Z. c1 h" K, Q7 w- D5 HM: Well, the paper that's due in two days, I.....% P% @+ d" _. m( T& j9 N2 l
& @2 \7 ^6 F' N6 ^. V$ RL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?3 n& k. H% [2 R
4 F8 i! n0 E! `- }! k) W' j
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.0 W6 R1 h ]1 l
9 I4 S8 U- S( D/ X% x5 d(Michael和李华到了吃饭的地方) 1 O& }) I6 |& {7 y2 c( E, h9 `, U: h. k0 O) G
L: 啊呀,这个地方太闹了!/ b, d: Q2 M& Y; d b
: n7 F/ {6 [+ o- P- r7 s2 x) x( F
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.; f6 p& H$ i# J( p) s* g r8 }2 q
! |; u" K! P, I% i5 G, O( R& c
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? - U6 B" O6 @; F0 }8 ]5 c- Z$ o+ L1 _1 q4 g; N, V
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.3 {% l; c* A+ M
) ^4 v `- @: _+ u7 F; ]L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?- e/ g( Y4 R Z p# {, C
0 R! V, M: {+ t# w
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 0 |" L$ }: U' A( J$ N1 V- \8 v3 f 3 v3 E( d- I4 O. U5 [" IL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! - w6 o: S/ C9 l: g/ h8 [5 a + ]. ^' g& z% ^9 AM: Yeah, let's go the cafe near the library. # v1 H. z9 e" H& }$ N) y! F0 s2 {2 J M8 M$ W
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!& O( t, ?% C, X1 h
4 Z/ R- Z1 W. |8 g( I5 eM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too./ O" i" y$ Z5 j9 [) I- b$ l
( n4 T; }' Y4 J. E: l
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。6 t; U9 t# K; M8 W' O6 I( C0 v
$ e8 \+ e% Q- I" f; R1 c( j. vM: Ok. Good idea! / ?) @! O* j+ v6 ~ Y" e; J1 Z9 R2 H! d6 D8 e
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。5 E, l8 J1 x+ V8 F' {
& B$ b. [$ h+ [ http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 6 d/ r" h5 i6 u( C. _- U8 R$ Q' [/ S2 g* s$ ^! {" J