埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4291|回复: 2

9月26日卡尔加里电工聚会信息汇总

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-19 18:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关本次聚会的帖子较多,现汇总如下,以方便大家
/ G1 o+ i5 W7 f. f$ `% k- O8 D地点:% I4 J4 l, F$ T6 i. L0 h
Calgary Chinese Cultural Centre(卡尔加里中华文化中心金唐大酒家)
" O" D) t1 w$ t/ b197 First Street, SW
9 c+ _0 @- I1 T9 A. WCalgary, Alberta T2P 4M47 Q) e/ U  _/ F* l  l6 _& Q3 b
1 e6 |1 k" ], Y# a& N
Phone: (403) 262-50718 s( C  P4 h% j) `
Fax: (403) 232-6387* y6 ]4 v; F( C3 f4 c2 v
7 C1 I3 h: W" J8 E' q  j
在卡尔加里的中国城
6 `4 i8 R" L) @+ f1 F) `( `9 R& s8 M5 d- G0 l( o1 s) H
时间:2009年9月26日下午3:00正开始开会
1 Q* s0 D4 K' A) b" o5 Q+ U
- J& I4 X. F0 k1 h9 G- a大会议程:
9 ]9 o6 @+ t5 N) g7 \: z- x) s
! o) m/ s: X+ J8 Z" n4 m一.        主持人致欢迎词6 O" {6 c- u2 n" q2 I! w& x2 E: [
二.        工会公共关系经理  Barry Salmon 讲解工会对工会与非工会华人电工政策+ F  v& P( o: z: p
三.        Tim Brower 讲工会明年的就业形势
2 a7 v1 ]3 a! i1 G8 s7 J四.   政府代表讲话: X0 ~6 u: Q. u7 G
四.        华人社区代表讲话
% J2 b( @& _/ Z& |0 E五.        周宏伟就有关会员互助及其他问题讲话 3 g, H4 b( B& X9 H& `
六.        会议提问
& }1 I/ A: ^! \6 v9 I* A七.        简餐
, f( _6 S& G5 x; ?- j2 G/ ~
! U* S: W  r; S+ k2 n: o7 U( j可以携带家属,同时因故不能到会者,也可以让家属参加6 [- P; ~& _- ^9 n1 k% e
爱城电工同胞如需要搭车的,协会将组织10部义工车,于9月26日上午10:00整,在Edmonton South gate的Liquor store前的停车场集中出发。尚有疑问的电工同胞请发短信。同时也欢迎自己驾车的电工同胞一起到此集中出发。8 T6 `# N% i0 V5 I; @

' D# A: D6 W% ~; y7 C3 b0 I欢迎电工仪表行业的同胞,及有意进入此类行业的同胞参加!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-20 22:45 | 显示全部楼层
请问,
% u6 C9 L8 n6 ~7 [. S7 m4 W* ^“可以携带家属,同时因故不能到会者,也可以让家属参加”,这句话是否可以理解:可以携带小孩去开会?
, C2 d* s' G& Z3 \0 I2 T* D0 k. g$ M4 b/ ]
个人意见,如果有一群小孩在会场里面,这个会议显得不够严肃,不够正规。人家可能认为这不象在开会讨论重大问题,倒有点象开party。6 {, x( I2 S  X; p  F; K
但是有些人确实没人看小孩,又想参加会议,有什么好办法呢?
0 K* E; h& r# J! n- V# g+ t4 {; P+ o比如大会找几个志愿者帮大家照看小孩,可行吗?
8 w# s( [+ ]6 Z) `
7 @; A) Z4 v4 S7 g+ Q2 n1 V" R希望大家为这次会议多提问题,多提建议。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-23 16:56 | 显示全部楼层
饭店有停车场吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 21:20 , Processed in 0.098329 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表