 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
5 f- L0 j, U3 E+ f& E
+ Y% D5 T. F' K9 Z8 R尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
2 g6 Y; G& A4 X2 ]; Q( F! u1 d, d3 r& s& x1 A, w; K% S q9 [
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。) }4 h. K% p4 U
9 N8 T& p( H# \: F' E; L4 e
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
5 P, `: r+ W4 Q
! n$ `5 H) Y1 {7 ?6 q 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
: H- i& r a" ~& P/ R
Y8 C. i$ L6 E$ b3 h, f4 k7 y 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
, }5 a4 v5 W! }* ]2 u
6 d1 a) [: N) w" S( W1 T, A 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。 _* W# ~* T) U$ c5 E) h- w. |- h
( X5 M* N* r. g4 d% ^, X! {) ~
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|