 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
机场报关实用英语 ) f3 h3 _# O0 z* W' @' J1 b
一 入关 6 J5 ^ p: A0 i2 S
麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?
9 X* ]0 z. |; r5 i' ]+ Y. c这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
+ n- ?" g: r% f. `) q) I6 x; h, s! g6 C旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? * y$ A6 S1 V; K( p+ ~
(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
. ^3 m) Z$ Z' h9 _# n* u8 I随身携带多少现金? How much money do you have with you? 0 W- }- n N( s- Z5 K8 I
大约10,000元。 I have 10,000 dollars. 1 v* y7 R' W/ O+ R6 r
祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day. 7 b3 a# n& X& I1 e
谢谢。 Thank you. 5 x- `5 C7 Z# N6 G
二 行李
1 J5 ?- x' I$ @- t0 A/ M我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
6 z- c2 B5 s6 h/ j+ U! M我找不到我的行李。 I can'find my baggage.
; j* O6 }1 a; r9 Q h; `" @+ H0 R这是我的行李票。 Here is my claim tag. & q# M: \" P# Z/ `& W: G" o
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? + V& w7 p: k2 {
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost? ; v1 L9 G# o/ F5 y5 h4 D; f
请描述你的行李。 Can you describe your baggage? ( Y+ D7 |# J/ I3 A* D5 m0 I
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it's gray.
" V7 G+ ?- n1 d9 D; f它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。It is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue.
, ?& M& a9 C P! c, r它是一个茶色小旅行袋。 It's a small ovemight bag. It's light brown. / ]0 `( D3 j W7 i( z, w( ]$ s
我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
3 C1 J7 j2 o+ p& l; T2 X我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. , ?- k! X1 s" H. Y$ W
请和我到办公室。 Would you come with me to the office? / Y1 l/ `$ i% s0 U3 ]% e! `
多快可找到? How soon will I find out?
! N: M- f. z: R$ J7 _7 f6 }一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it. % U# y( ~6 n& w( \. n. B; o
若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you can't find my baggage today? & Q0 ]- _ c% E- p" @1 I
我想要购买过夜所需的用品。 I'd like to purchase what I need for the night.
9 }: z, C3 l0 h& ]# A7 l* d三 海关申报
' g; g/ B' Z- } w请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please. ) s$ n% F/ N6 i) v1 R3 e, b1 P
是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare? : a6 b6 M0 J ?: m6 ~
没有。 No, I don't.
1 u" y! v- W2 K5 i5 p* p- Z请打开这个袋子。 Please open this bag. / ] A' U# F, R* G
这些东西是做何用? What are these? : |- j/ S% T! D3 A7 n7 m, Y
这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
) R: H" n- ~5 J- l1 Q/ y- e这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
1 I. L; X/ ~: h) [( D, Z- c这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I'm taking to Toronto. 2 A' v1 M) a. J, Y4 F
你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes? 0 L; ]7 Q: U& f; g6 ^" n
是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky. 6 j3 ?& O4 V7 ?% j: J' C5 l; k
这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use.
3 ^ [+ ^8 o# l: i你必须为这项物品缴付税金。 You'll have to pay duty on this.
- \: y$ {3 p2 c- w/ y3 \7 Y你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? $ [! z- z' r/ ?( j
好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
% ?7 L7 J1 `% K' U! A四 机位预约、确认篇 0 H4 G# B$ e% h$ \8 {- X( V
联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines. # s* O7 D" l7 H2 Y: J4 q. q9 |
请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number? ( B2 Y& o" E% N& }* t
行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. & F+ @* M/ T" R4 l# \
我找不到您的大名。真的? I can't find your name. Really? * s" i1 n5 L9 n# J0 k7 E( u9 f
我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can't find your name on the reservation list. , O; X; i( X9 n& { U% g3 Z& ]; j
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right? 4 Z* o+ @# H; x1 z8 p% q
谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?
5 _1 Z& D. F: O: ? o你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before. 9 e# ?, t, ~, J4 Q) q
抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. 6 d' t& L# T% y+ R- X
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?
2 B, O, {: \) e6 ~太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What's the flight number and departure time? - {# r/ u& ?, ?- f. Y; L
我想要再确认班机。 I'd like to reconfirm my flight.
! C4 b+ y- L' K! ` {% U9 z我想要确认班机时间没有改变。 I'd like to make sure of the time it leaves. i( q1 f- y6 |' r3 @3 A1 R5 }
请再告诉我一次您的大名? May I have your name again?
& z$ R) t i& r2 }( T. q别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem. ( Z. g+ \- H% G3 f7 c0 `& V& H2 l
没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.
- U" H7 [! z: v* {) @- _, z* ?& E8 w起飞前2小时。 Two hours before departure time. & B, b4 ^5 @9 X9 `; t
(飞机客满时)
6 h# l: `3 M# S* G那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.
1 n8 e4 d- B" _8 v' b5 A. x" q若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
2 W+ [6 v% o! K$ Q后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday.
' h9 X9 U4 J% M: ~) ~$ D2 r; e费用多少? What is the fare? |
|