埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2672|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔: I' |8 ^1 \: N( U9 ^) l4 `/ O

4 h! z# E+ M& u) O. s' d9 N/ f; h材料:
  Z; z0 A% O. j2 s6 w& x/ a6 k; p
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来0 o! U$ e. m+ i0 Z& Q# s$ ^
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙% T8 s& _4 H0 `) X  C% s9 V
牛奶120ML
5 \6 a9 L* Z: |. Z# o解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  + n0 Z7 n+ e! P0 a4 O
; B  O2 A& p; t  T
做法:
& L  Y7 P1 D& D1 Y/ j6 O: Z4 b# g$ s# ?/ u
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。+ x9 m" T& u$ \5 Y, j* U3 T

# ~2 {7 ]) k: @  M) ?喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
/ w7 F( f3 g8 j, n5 z; D% O2 l/ G" [
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
/ V8 r3 i3 S$ p! d& _$ n. d3 ?: Z
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
* F. ]9 @; m" |; S  Z  a& m  O
$ |+ j. h/ C' Z' gSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
  V2 ?5 M( R+ {0 X; ~5 E8 o  n
4 H) i9 Q8 l" Y; p* z5 OSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!5 F% A( p3 X2 B1 N) \0 ]
" T$ t5 i# `- \" g/ P+ ?2 j" T; d1 R: \
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]; R: M7 s, b& W) r0 A

7 F4 g: k. w8 ^- t[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
9 T# T7 {6 b. E3 d5 v
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:% `( Q' |. b  S0 l) E& v
' @6 w. q" p$ Z
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
; Y+ N$ w4 \6 s3 q1 K9 l' g( O- a+ j
* k6 N3 ~+ K4 H, A
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% J. d7 W) T4 u' m$ j

. B+ b$ d& W) F我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
) a8 n( y$ n1 j, i* ]会享受啊!好哇好哇
8 t* W5 ~  w8 D" W# x0 Z3 C- ~( f% K3 |

& g) r& ^8 I- \6 V3 W: V6 oberyers是牌子对吧?云你那是香草

8 B5 e3 m/ g0 Y( t9 i. J* H2 e2 C' ^  n! |
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
$ G( ]$ Z; Q( u# C是,还是JJ眼利。
1 [* u" N# S; h; W6 L7 M
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
' y, s' U8 v/ G# v. c0 i
7 K( [  H8 ?+ k& y还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
! l) c% [; C1 F$ B' X  n草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
7 n' R% w0 e! E9 H# A; q. ?; V1 l
3 _# |+ M& T6 y我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
% }/ o  X2 Z; t2 F/ p" M, J

/ u4 F% Z$ h' m8 D0 O) z对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
, j- }; W3 a; y. J9 Z; |论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:& [: k; v* p" H( z3 I
6 p8 @1 Q* k1 X' E- n! H/ U% J7 A# h: d
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
" E# y- B4 x" j1 q2 H0 x0 x( C

% N  t* d- R3 P' _那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?% V. @1 A. @8 X+ J
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
3 D0 P+ B1 U7 p6 x( N* d' z草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
8 R1 W* I! L( [, W" v2 n- J+ H
+ ~7 N8 F% W, i# c我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
. L+ o$ ?+ I1 B
# V2 h( n, `$ x6 p. M# e5 E
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
) E  A: G" _) t) @. U6 b8 ~那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
& C# O# e+ N$ c6 [5 L:lol::lol::lol:

8 e! w) [  N9 ?  v" ^没有9 x" Z7 |! a! [' E1 ]( S' z
8 l" C% O- v) N. d
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
- M! m' m5 Y! m: Z5 f* x没有# h- Z3 ?3 Y# o! h

5 \5 Z$ q! {0 c2 Y5 k* U哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
1 v5 N& k8 C8 z& T" l
7 X6 W' b: @3 C' C. z6 z2 l& q
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨& `$ O9 i# J8 H( j1 P8 E
7 @& d0 \2 y; ~
你“点解”两个字用得很好啊!
* b1 k% O5 x+ V7 w3 J9 e:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:  Y6 {# u( J# d# l+ |) S
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨  o1 c* }+ p/ [' j: G6 d& h

- E& I7 y6 n7 Q' F你“点解”两个字用得很好啊!& F! J4 G$ `. H, O9 A. A
:lol:
  C6 F% F. j1 H# t8 ]' d1 |7 N- L
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?1 N; C- ]7 O3 j" P

( [( V6 T4 p% d  f: J- t" |6 \" C我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:* P2 i+ z9 q6 j$ e" p7 e$ P- }& M
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?  R/ u6 ]( U" i9 l; a8 C8 p

* x; g1 a6 q7 x) K" h我就会说点解,哈哈,多载多载!

4 Q6 X+ E6 |( d9 Q3 @' B7 ^; X4 X: e& C4 h5 a/ }. V; S
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
- t# o* p5 c6 }$ n1 [5 m0 R6 ?1 l" m- r5 S- j1 b. q( ?
我再举例:7 h6 J, Y( f8 A3 H' C' D  P, e
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”% N; N& ~6 k4 p' m. f* \& f' G

% s, i" O/ M4 i  |CHOCOLATE -----朱古力
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
. ?; ^8 Q4 {2 S- k/ p& Q+ {: m) I草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。8 V! N6 e7 a5 H0 u: @( k

" _, n8 ~0 P, x我再举例:% z) U. w* K! {1 |; G" `
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
( v4 d2 _! {  A* [% m' W7 T
6 {' H$ `8 E& s6 @" b3 R( NCHOCOLAT ...

: u( G% b; @; A+ H我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等/ M$ M4 t$ t3 v* _" P: |7 V
, c: C" o4 D7 N0 [
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?/ e: I2 p+ ?8 D% J; f1 y

$ r; c" w* @1 |0 U还有,顶骄怎么是thank you 呢?% u' P6 N! c' `. q: W2 Z& P1 U% V8 I! w) s
; `% A. w1 P  o( d  j: Z3 c
1 \& `. o+ y5 g! k
2 P4 d" B/ B5 M  J! e/ i
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:' v0 H6 a4 j0 L
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等# [) d: b: o1 e2 M. P& j
; j2 B2 A5 n+ y0 q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

' i9 y$ }2 n7 Z( V4 {$ k) H8 E% k' q# d. x6 f+ q2 ]+ S
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
/ e6 n( f4 l% j6 Y8 F( B% I1 D* Y- @! o3 d
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
  P' L2 B$ a+ Y. q% v
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:7 U7 n3 V! P' I7 V1 p/ Y
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
/ ^# D' w8 D0 E
哦,忘了广东话口音的说。
. d; I5 n% x7 u4 {* S& B8 F% N对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:1 p% B0 [, _/ j1 o
原来草莓果然是外来货
- K6 V8 z1 L3 O' \. n% x( e  S0 B4 j5 [% ^8 |& I+ O6 j
哦,忘了广东话口音的说。: v! r6 h1 Y5 W; A% w$ ?  b
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
  l& R4 Q, A+ ~& }1 J3 f: h
( G! c, i2 L2 w! G& f0 p) c5 c
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:( q6 h+ V: _" h( M
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
4 k# p+ O+ r+ L1 Z; _3 F# S
& u* ~% P& O4 L6 g( U  M8 \4 W
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙8 p' h* u- D( G! w

. v' J5 N, Y, R! H9 G0 ]/ p  n" W- U# ^, l
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
0 v2 A* z% v- l: O3 I云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙) s% w  Y6 @0 ?
# ]1 x7 S2 @' r3 G% X# r

3 V4 q5 X% I/ b; A. g那里卖;)
* Z- u" J) p% A1 _+ `  g  f

$ J% d) e! s1 G5 D7 m9 Q超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
% T$ ]" h, X' B# ?  f原来草莓果然是外来货, M) [2 I; C2 j+ C) M1 `7 @; {
4 k  M- S  i2 n
哦,忘了广东话口音的说。
$ m+ u4 n2 x3 S4 H1 m对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
7 x6 |! Y! x9 D, m: R. s
. k. J7 c# D+ Q9 ~" f
恩。我也说两个音译意译的经典。9 e* D& V8 Y# ~
8 x( w' A: w5 t1 U) K
Safeguard --- 舒肤佳
+ v7 t: O8 U2 s! GWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
# u8 ^' O( V: @6 k6 ]
- b. D. q! C& F) N% P; Y还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:5 g2 v, e+ t4 Y2 L
恩。我也说两个音译意译的经典。7 v4 `, |7 \0 B+ h
  G! G7 q) U2 n& t) _0 |
Safeguard --- 舒肤佳6 G! {7 J  r2 U% m
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
0 k" F2 g/ W! M+ B) A5 Y
4 N5 O: [, H6 P, y还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

; D9 v4 F' W# W- I  c+ z, ~7 `
$ v: ^5 P# ?7 |" V4 |; Q! H还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 02:49 , Processed in 0.147395 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表