埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2674|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔2 G) u/ N, }' K' o

. o2 s; ?/ q7 c% a材料:
- b: _! g; I+ z3 E* \/ K% h+ S& \* T; ~* @$ K2 ]- u" g  ~8 b, }( m  c2 H
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
$ |( R; a! Y; v0 y6 z云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
5 o$ I' v8 N/ Z5 K8 h: ?3 r6 z3 o6 R牛奶120ML6 h: \" h& H( r6 g4 d" M
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ( o' t" o3 ]- z5 K6 I& V3 D
! }! \0 O2 ^3 p1 p
做法:
+ t. _% b' S. d* U2 e
0 ?! F1 P/ I: A, i将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。/ [( W3 M; M# y

; _* u3 W6 C4 w/ R: x喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
! s) k6 T- ^  z) g6 |2 c; ~5 d( b( A: R+ w' }/ D
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。" J$ o( ]6 |9 u1 w2 q3 K+ P: x
6 q( p# \8 v) y' V3 {! i
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)* n6 b& d8 w3 _9 y9 K+ e5 V+ \. ^
6 g5 B9 C. g4 Q3 H, \7 N3 z
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
2 {# _+ l  \+ G# v# a8 p) n/ `
  B8 S1 `% y( H5 S; C0 hSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
: b9 U+ v0 k1 I" K
" [9 J( u) K" X1 y[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
$ L! w1 a! F0 M! L2 G( W9 D7 X# j9 H
0 E# S$ `6 l( X# d[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
% F- t- X3 L: R* G  M
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:7 Q( M7 R7 [& w6 q4 f% r( Z
0 q0 Y6 H' e& d0 S. w9 N% g" E
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
! k. z" W' t* Z2 w& k1 ]; k8 S
& O, l3 n* q5 }* W: A
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
  \: v" w5 o9 d1 C6 i' F" o5 r5 z1 }! M2 S8 e5 C/ m
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:( Z7 E& }+ a+ J0 p$ V3 ~
会享受啊!好哇好哇
$ \7 l: }% n3 c: n* p0 D. c% Y" ^6 T  f1 O/ s/ K' l" X6 K( D

8 {/ R2 ]; w. L& Xberyers是牌子对吧?云你那是香草

3 a7 {- @4 d3 |1 r7 O, w; |
' f+ x% y4 t: c  F: `4 y& }是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
- J' v# O. n% Z: E6 }) }" H- @; `是,还是JJ眼利。

* E2 b, s9 R! c! f论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:. V" y0 }. I* g* J
9 _0 U5 H1 W" l, J* w* i
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
+ z8 o' Q5 j7 w" k# g; ^! Z草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?. G5 J, f: ~! g& c# _$ Q
. T! ~; J% x! I+ m7 ?; {# g
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
, k+ c0 a8 Y: i
, t9 h4 z, _: N" b% o8 H/ z
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:+ {+ h7 B4 [8 Q0 q. {
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
% A2 c* X' B5 D5 m3 g4 O) z
- ]" E! d: i0 P# h+ h) w# K2 O% Y9 m还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

5 ^* j  z8 N* c0 R, T9 S, D8 `( I- P! g1 w& o% [5 a6 a9 Y% L
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
6 p# k& k+ x+ P1 J+ W:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
- }' Z* B* c( d( Y; J草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
' i5 V! u7 I: z5 {5 S. W6 f$ y; B$ z: z3 W
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

7 u! ~/ D- Z% C: u# A# I! E  B$ S' t  l# ~
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:6 u* Y% d. |8 L6 y  L: o
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?) T' e& o3 b. G" U4 q! E& {
:lol::lol::lol:

: {: q$ N5 \) q- E2 k( G没有
3 w/ o8 l: p: R# n( c* V% `# z  w! b$ B$ C: K0 V/ _7 X/ m0 q! \
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:, @9 W* X4 z/ R0 O
没有. B& C/ _* U) m& ^0 H5 @8 p6 {

2 ?0 d  k% @- J  H3 g2 F  Q哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
8 `9 i# p9 p  Q2 F+ H3 b# [

% i  S' X" ~3 [! C+ @用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨6 g2 G- U  [' {/ A( Z( T( M, z* `' A
& F$ j3 L' i, f: G4 _' l
你“点解”两个字用得很好啊!
; u; c" u2 f* C$ _6 L! x0 K% N:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:( }7 l4 R2 W/ O+ z3 P, r% R6 ?
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨. b1 @# f/ \7 @: M0 G) ?# S
' i: o! i6 _# F" u
你“点解”两个字用得很好啊!4 n. K9 X9 H& K4 H$ B
:lol:

( y5 x7 V& g0 C$ l7 Q我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
9 V4 b: a7 S. V5 {$ @% w" T: o  L1 \5 Z1 R; P. L1 f
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
6 ?& G  V: s9 X我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?1 n, {: R5 a  O- D) Y

! H! D- z. w+ `+ @- H我就会说点解,哈哈,多载多载!
+ @) w5 A7 r6 a' D6 ?

& R- Q- h8 I: R- g( |0 z$ ^* k* o草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。0 m; j  _8 e3 f0 }8 a" c) ~& D2 L4 F7 ^
1 I; @2 J4 ]+ B" m
我再举例:
* J4 C; G/ r) B% {9 K- }5 w轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”) r8 D6 J# m6 v$ i& E
7 G! Z8 w, {( z# w: X
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
) w6 C: G" P3 b! L草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
4 F7 |% Y( y# Z
5 w' i6 D- W; \8 G8 S! G! {9 K我再举例:2 a' u% r) p" ~, y& ?
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
0 |7 [& Y: g8 X% m6 U  k
( y* M) D* N( v. H& S8 QCHOCOLAT ...

; Y! O, X1 @5 @; W) ~' F+ I. n我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等$ Q1 [  B  k( D' y8 \+ c

' T, f0 P( P6 h- W2 m/ s但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?3 r% N6 J0 o# l6 E

5 T5 T0 a* W+ o, ~- H/ h0 Y还有,顶骄怎么是thank you 呢?
6 [& u  n% _, [) R
9 W0 t& G; F- I8 u' X) r, w
, \$ P, _0 |% K( P# X$ p+ P3 A& e" l/ P+ Z
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:9 v: Y# K! m1 j& k
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
6 d  k' J/ m+ ^) y* I
/ C2 ^: O3 D6 P, J2 }) u( t; R但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
4 Y$ k- |2 U/ Q8 Y  F7 B
% @. c% L+ `+ }
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
$ u) \$ {5 O! L" A% _4 [9 C$ m& i( `! B4 b* ], m
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货# D/ B2 ~/ g- U7 f1 r( x4 s
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
# ?/ g  t, M4 I2 z  Y! |+ }顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
/ V8 e1 c, x" e
哦,忘了广东话口音的说。
; N! l+ Z' M, P2 E" M对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
5 w% \4 d% o9 w( z; o( ]原来草莓果然是外来货
8 T! t! R2 ?+ S% s
, r  ]( ~/ |! K1 C1 Z1 \, n哦,忘了广东话口音的说。3 A' |3 r3 Z4 R7 z  @/ j% G/ E
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
* r6 x+ J. G( Y1 @2 X
  M4 H; |9 D' j+ h4 C) x
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:% ~% a' W2 y0 d9 T
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
, {3 {; }7 ]9 F' z" H' K3 e

2 q1 E  l" \- N% ]7 b$ o中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙, X3 H( o6 Q4 F  V) [

1 b! k  Q( }1 }
5 i/ S. z& p+ ^* @6 ^0 K那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:: I5 s, u) B2 f  L& Y, }
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
; z' |+ O1 L# v
! V" U  e+ Y, Z6 i! B  C& ?( h, I
那里卖;)
. M/ q. A4 x  R9 }: Y

9 N$ o- b; {) c$ V超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
0 r! H; _4 |: K8 I  j" E) z, P原来草莓果然是外来货  ?. I; m9 S, M; k) p- H
% d7 b2 u: [7 P$ b1 i0 S6 t
哦,忘了广东话口音的说。
) z# c& N6 R7 p  n. g) C对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

) Q  {1 }) O' t2 {) S5 I4 W3 ?
恩。我也说两个音译意译的经典。
  H1 q8 {" q/ Q
% u" Z8 B$ t7 b; u$ dSafeguard --- 舒肤佳+ ~' q& ~, U. o! |* |8 W
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏8 s  k5 C8 W$ R# `( g2 ]4 t, r0 n$ Y

8 T+ j! Y; ?/ y9 z* @, X9 @! L还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
! F  `/ P! W+ W5 J; \恩。我也说两个音译意译的经典。
% w! C+ K9 |3 A% f! \& `% I- V4 F; A1 K
Safeguard --- 舒肤佳
; X" X4 G# S5 U4 tWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
3 W5 T6 U% U' q' a3 I3 E" ^4 t- F: o
  c/ l- N# `: Z! f9 C* _5 M还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
7 D, ^% Z8 h$ }% h

# c& l7 `( E) ~, C/ i还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 04:05 , Processed in 0.209478 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表