埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2608|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔- N5 n1 \8 F) }  V

. X: P; o2 A/ u7 {! Q0 J材料:2 u" V* l+ f" P$ v" a

. @+ h0 N8 ?3 t8 i9 UBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
/ v* e* z& u8 I* ]. r. ^云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
- k0 h& c- G0 Z1 d! k' y' v牛奶120ML! a0 P3 P. i$ d' E$ |  i' C
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  2 Q/ \" h6 e2 C2 y

6 ^$ A! H, H8 R9 P1 V做法:
/ Y$ P+ C+ F% }- t- F* g, r
/ N* t9 h( D9 b( _# l% z0 ~  H+ @$ |将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。  L5 A& n$ A% j* w# K5 O% L
& ~6 l+ n* y0 u5 a3 s
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以1 K6 l$ x( [2 J- r$ t" j2 |7 Q

' s3 J9 {5 \8 {  X$ |& {推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。- {) y) O& n" z. Y5 F( q6 B
  j5 X# v( g, i" y0 \& Q6 _' v
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)6 \' @% ]/ C) l3 D" T
' u3 m' ]# b9 b8 w
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。- d, G$ N! n' N2 @' |* U4 i
7 s- H( @8 w4 e6 Y
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
4 J+ j  E- G& m# I7 f2 X; I7 e. D7 T6 r; H
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
/ l( x* B( y8 P& z+ D" r( {: _& ~& q3 H& Q5 T% A1 K1 v" x
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
/ k% c$ C( {7 B0 v3 X4 Z3 j
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:  a- o6 a* D; o! {! a3 g7 a

. n$ w* o' ^! D- d$ s$ ]0 qBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
8 @  ]+ F; L+ D) b

  u! O6 F- B5 Wberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
; Y" }' `4 w) F6 m. `& {8 Z5 R, Q0 i
* C$ Z: ~* F( q5 k) s2 R4 G$ x6 Z0 x我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:4 t- O5 }, ?4 B  D0 V% e$ j
会享受啊!好哇好哇
" c; s: N0 g# ?) W& o, F* O8 p* Q3 C/ @: h5 y. Q# E0 B( ^2 ^# {  s7 S1 U
2 Y. ?/ b. E+ R! ?2 F6 m% }2 O  ]# w
beryers是牌子对吧?云你那是香草

# ], k2 t" S7 ?/ m. g% J
+ A5 a; ]9 d: @2 B; h4 V是,还是JJ眼利。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
& v$ {: |% e3 i( ^$ g" s是,还是JJ眼利。
  v4 L) Z* b: ?" m) {" w
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:2 W, u; ~' q8 {! D0 A  ?% J

2 ]5 Y/ c+ E) t4 J$ U$ v  y还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
4 E5 ?- e; i8 `9 d) P) g9 K草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
" j3 Q' K/ O/ Q, V' t3 L+ W2 @, ?
; V7 f+ _! s- D6 {# f$ {6 s我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
# D$ V. o8 |. d% E! y; p

, p5 T. I8 D9 Y: o! a# ]( c7 L对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:) k4 f. [( [) b% }
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:) w* R: ?5 h7 |3 N3 h
* t6 J7 x8 K. I1 r7 K
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

3 B$ W& K8 t8 A( z: `1 |2 e$ n* \
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
# U. {5 z( A, T4 t- ^1 D. O:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:2 g0 l) s& U% O9 h5 H
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?/ Y% s: H$ I. w3 y
6 x& s9 P1 ~) k0 E5 r
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

: _+ w3 F+ h) ?9 E6 V6 ]' A( e; K0 Y( S
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
" N. U( I# J: `那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?$ c% B; c) F# l$ Y
:lol::lol::lol:

8 P, z, r, c$ F) s$ e没有
& {. @) R' Z0 b0 c. g
8 K2 B; e6 Y8 X: N- A- @1 Q哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:9 J9 v0 s" n% c- g' r3 I/ j
没有* B5 P" w* h+ k2 v5 C( E

( G! n- e7 ^' @) U4 K1 P* ]1 v哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

9 z( @5 B  _- s) M6 Z
  x1 U. Q7 |2 U- S用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
6 O8 n: E9 J4 r" x- J5 Z3 M! ?5 Y: m; k
你“点解”两个字用得很好啊!) |. a. B1 F8 x+ t) r
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:& M9 q2 }, H) Y
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
) E& B+ n; P4 |" U2 P5 q4 h) n" [! M7 U- P$ @; f6 O) j3 k7 L! M
你“点解”两个字用得很好啊!
5 ^' {, D5 @. p3 i7 [:lol:
+ ?; @5 H0 y& _; M$ j
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?9 l1 R3 y0 E( y2 y; E: ?

( ?$ `' b' Q& ?" }2 U, A* Z我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
( ^/ B+ H! W! Q( V5 H; ]5 R4 e  {2 K我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?; i. ?- B8 T; B1 m0 @1 t, O
7 ~5 ?, Z* _+ A7 c6 R* l
我就会说点解,哈哈,多载多载!

1 Y5 \" ]4 Z' y; G
8 z- t& k5 i% x$ w& f+ d草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
0 K# D0 b# q' M* G* p# K
4 F, k9 b. T3 Y( q7 o9 x我再举例:
2 I/ V! P2 y) L/ Q5 t7 p轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' ~7 l% |9 {" n. L6 s
* K: W$ C3 D4 Q1 NCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:% n) v. f' v- @8 U1 j
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
$ [3 t! p- n/ s& Y  ?
; J" W4 [3 A& L  z' u% l我再举例:
- }7 e( @  _! n/ \" g轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”; J% J8 e  {1 L# N

" X1 n9 S2 d8 kCHOCOLAT ...

3 m* P3 V; E1 A* G+ T' s我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
$ Y; C4 V& a; n
0 R: ?9 k; w( ~但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
9 [5 \) s5 H3 w0 b' y% S
& U# x! ?. Q. l0 o' {% K还有,顶骄怎么是thank you 呢?
2 {7 k6 l; v  V) o* J4 l! e6 i8 Y" ^( l5 j! N
, D1 L; X+ U& }& |/ b' ~: N
# p4 q" J# j8 I+ n
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
, l. ^, h. I3 z- f8 c我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等9 ]; Q) |  W; Z

+ s% Y- a- {5 h, T7 g" n但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

3 H, c0 M6 D& N+ S" G
+ e( ?3 B6 k, R# s音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。& x" l9 |: P" p

3 r5 Q) ?4 n: [( m2 n8 b顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
9 i: Z% ?9 }4 S$ i! ?$ i1 E
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
! H, k# F. [( {" D顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
; |- C8 \, x' I
哦,忘了广东话口音的说。
- T, @6 D$ w+ j% O) @% I对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
8 t2 H1 ~0 q  m  p* u# w原来草莓果然是外来货9 R% N) n: }' L. S! i

( A6 W+ t0 t9 h哦,忘了广东话口音的说。
) Y( C9 ~7 v% d. J2 X) C& R, g对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

. D& A2 V1 V/ B! f- v) l( I+ i- R3 `. m( j
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:) ~% {5 e9 P& F
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
, X6 @8 l% J3 g# G* H

+ Q  K6 U0 L5 E+ C+ @# u中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 c  A" }( z" V& F$ b9 Y  }3 \1 c
, I: P' a4 s; B2 E* N, [8 v2 S4 ^% [! K: y  v5 d) V7 h0 F. }
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
# n. X& E' i0 r, Z* x8 y4 |云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
3 l4 i  e: i0 N  q7 N1 v  Z* f$ _3 q# A" j5 e

( E/ L9 X' l- ?9 L1 F那里卖;)
" F/ N, S) c  L% W
0 g: t+ S  f1 `+ n/ r+ z/ t
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:; v9 ^+ S4 g- U+ E: B, W/ g9 }; x
原来草莓果然是外来货
6 v& B( v6 @1 P, Y# M& P
, ]( y3 j* a  E# ^/ Y6 [4 S  W哦,忘了广东话口音的说。
& E; s- k8 |7 Q' l对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
0 T9 F$ J. _( f5 d

) {9 E* L2 k! K# {. G恩。我也说两个音译意译的经典。
, y0 M& ]3 Q) D( T, Z8 E5 v$ p! x" {  x% r' c
Safeguard --- 舒肤佳
2 P1 U; O& v5 L, r0 S( UWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
/ ~, U( ]: y# q8 a( j+ O7 c
" C) J  s- y3 i; f3 q8 J还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:: N8 E' n# S' {2 k9 Q2 p3 K
恩。我也说两个音译意译的经典。
/ }8 l' B. O1 _$ p. Z" c8 Z6 G# {2 n4 y3 M; S
Safeguard --- 舒肤佳3 w  u( c" t$ p  \/ S
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
8 {& @. z, ~, s* {0 O9 g. ^& V* H! n5 a% @+ [  @
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

6 S0 [6 H' R2 M5 l+ I: u! e4 p4 ~3 w
  U/ o1 {3 ?8 r还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 10:27 , Processed in 0.214959 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表