埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2537|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
2 n) ?1 N# p) q( `; E# X- N9 y" U! o. d9 @# I; I" H/ y
材料:
* a! `, b5 t5 N' O0 ?* G# S% l, x: d1 O2 {' Q. G$ e
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
; t6 A/ _  z" t云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
4 W$ e, x, Z1 j5 S4 E' ]$ ?( e1 R' L牛奶120ML  t, M1 `% F* Z3 T9 g
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  9 ]  z9 e# T1 _. C" }
' s) V" L, L* @( p9 k$ ^( r& d7 e3 P2 a
做法:
$ v" y3 m: E; Y3 U4 K4 }6 W, D* R3 e" j5 m5 ^' Z; E" N
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。' U8 A& K& b6 ^. h4 v
! p' ~) u0 r! s9 k3 V& T
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
0 b3 M$ E5 `3 W6 ^# L0 r# x: K+ i- }0 W
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
4 e* A& T) n1 A" Y% \2 \" S" u! b8 e% i6 t  ~! H
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)$ `1 l4 m. m- n, Q4 l
# W( X5 Y$ R' U* M$ B2 K
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
! C8 t' s$ \% [1 e4 N" G' I8 _& ^. _6 j- i; s3 w4 U$ y
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!) t! [. o) y8 {$ p3 W
# k) F% i4 {" H! y! r0 _0 Y& g
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
: [6 H2 j9 t+ C, A
; \6 i/ {) ?) H& G[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
8 E% |! U; ^" Q3 V2 }$ A
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:4 e3 D( \- M4 T8 h3 R2 W1 i# |

( R: T$ x! R. }' }  hBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

2 H+ ~! ^0 W. m/ i8 I6 x  R  }& a3 L8 v" n9 {5 n7 f, X
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
3 {3 t- b( L7 g' L
) C* o9 |# x/ \5 @/ \2 T我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:% ]- V7 o6 t; p) ^) N- M+ {( r
会享受啊!好哇好哇
. d$ E9 O5 |1 J; c. b- a( D
5 C9 k/ b" Q  i+ T" @3 U0 h9 h( W% _. {, V- o' ~: R$ G
beryers是牌子对吧?云你那是香草

. q, ~+ Z2 z  `$ r
, q8 T" {, Z7 |2 S3 V7 m% h% ~6 m是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
: U1 s3 k1 R# s4 ]. M* W是,还是JJ眼利。

' T- S; l8 Y. H' I7 G论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:* x, N1 O, [6 s) j0 r

$ V8 G- n* f! I5 [, P还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:7 ?1 ?. W: Z5 k& L
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?3 p! s: d: R+ ~, v  X1 t& p- |

5 z! Z% |( W+ ^# y7 {9 m+ U我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

3 B1 c5 @! ^2 O& X2 H, k
5 I9 S; D) ^* B' t对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:0 j, `" Q1 d$ N% L/ Y2 K& L; p
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:9 k5 {  Z4 \' e* s, u
9 g) i4 g/ W4 A! o' ?7 g
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

; s; p2 _) _- |+ f
1 a) d! ]; b% u/ J' _2 k5 Q/ @那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
  M* Z* [9 J1 }" r1 j* ~9 i:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:1 s! a* B5 C$ ?  \  Z5 D; d
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?( n" O* I. c3 L: t

' ~4 J# q# d- T; B5 k  ]我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
5 Y$ Z1 U# Q: c( {2 X- F) x6 I, K+ D

% {: i6 e5 \% n6 @) S) O除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:" U4 W2 O7 f  `) f( O
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?# e$ W  m, W& W/ X+ u
:lol::lol::lol:
. I0 d5 L" j( E7 {* [
没有+ j! K7 b- V" |
( ]0 m4 M% {! l! r
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:' h+ N. F3 m( ~/ v
没有
8 v& J; Y5 w% I+ q& F& d- a0 f1 F* G/ P. Q" n% P
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

$ E. k. j' ^, \+ T; @& W% x( Q/ r' k) o! r5 I2 ]1 Q
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
' Q' M/ N) V9 q/ Y2 f# @* y5 `, Z" u
' `$ I& e& g; W; o  V你“点解”两个字用得很好啊!& k5 e" Y* f4 w+ N# e0 p
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:) E! U) h. W. e7 w( [0 \
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨7 g4 }% v! K% b! D$ P% E( Z
. ?" w( N# O8 I6 s" [+ i' O
你“点解”两个字用得很好啊!
) W+ ?5 P$ f, k$ ]  t" d:lol:

" f8 H% L# Z, N3 t! r9 k( L我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
( y$ `* M& Z* E
$ ?5 h1 M/ _( U+ L0 @4 Z我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
* c( W0 F. `- _  `5 z& F% s( b; C& D我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?/ Z3 l9 k" W. d
1 X" I( R' _, v( ~3 E8 ?
我就会说点解,哈哈,多载多载!
8 u' q7 b" V2 t9 T9 N
( m9 P3 R" G* R* g8 c& h5 Z  O
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。9 `! a3 ~# M  v6 j/ f

( C( o$ Q1 B; ]! b我再举例:7 D# H0 b5 ^3 \9 t7 h8 `
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
( n1 F9 z) I# D% y' p- l7 r. L1 T  \7 S
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
/ p6 y" D4 z0 |  }8 W3 p草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
1 ^$ Y) g: R4 Q4 m. x
5 Z& E1 E% c8 a* g6 x# ~2 @0 }: `1 W我再举例:
5 e& _* |8 Z* n) P$ D" l& z轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
$ `6 c6 |6 p9 R1 F
# i4 k7 x# B& pCHOCOLAT ...
. b" J9 p* X& m( Q8 Y+ t
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等3 O% S' w# X& T6 X; x6 E5 R
2 T2 X7 `; u" R7 P, r: B
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
' j1 `) W3 f! }# c
. {$ ]7 h  K) s4 b还有,顶骄怎么是thank you 呢?
* y, V& U. a/ p/ q  t/ V# g
& t( `3 X6 G& K. {7 U+ I" g/ V$ c% P; C2 ?, {( Z

  x8 B& f! _. u9 k这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:; d8 G0 G: ^( j0 ]: M% \( d
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等9 x" A! q" h5 c

# r( ?& I+ f. Z# W- s# n但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

- B% ]: e$ Y5 `- o. x2 h; T
& p; z2 z, `( b; L音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
- B# X/ J) g- J2 [5 l, |+ B! D# o
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
5 a" A( O/ y. V, m# K
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:  g3 I" D$ I" J
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

0 [  U( Y8 \  z: j2 @% G' r. d. I哦,忘了广东话口音的说。! Z# R9 A: F" c$ D3 J: _, u
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
( d3 U" s; {1 }' X" x原来草莓果然是外来货+ A8 ~+ r) E. t- X* o, z* R
3 M6 X2 ?' y' Q: z5 f& [* R
哦,忘了广东话口音的说。
: s, w# ?, W' v# `9 Y对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

( d" e/ c& Q0 @  j* H/ m0 G; P  t% ?$ q+ e0 L
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
& g) `, D8 R- f中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
) V  I2 R. k" N6 q

" `* y$ {1 v: k! ~中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
0 _2 n& ~, n! }+ l! D* |0 X+ p$ b  `0 Y

9 }) A1 |4 \* O' @0 A2 [2 Y2 \6 h那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
8 R9 h; A, _* F云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
8 q, ~; c( D/ M& A1 [8 {
6 ^7 p' k" p) U# b0 j1 I7 f+ p
* ~. Y5 }5 t: N0 v% S% L# J那里卖;)
, l; A: J  H7 F
% S. w& j0 g" V0 ~
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:& U$ E5 X: m" j5 h6 Q
原来草莓果然是外来货
4 X1 R0 C  X4 D4 p7 S$ g8 ~+ C4 t  f  Y0 S$ e7 c8 U" I+ u. K
哦,忘了广东话口音的说。  y' h4 E) G5 |
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
1 X, p  e1 c" B. g0 @/ |
/ N' I; d' w: M; u
恩。我也说两个音译意译的经典。( g; g5 f1 e! }; S7 }9 E4 u, v# Z

) ^$ P6 D: J1 {' h  r/ @Safeguard --- 舒肤佳. b4 d& X/ b( \. Q
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏% @' [. G$ c, _2 U5 p# d, O
% _% ?' D3 L% L) v
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
. [9 U7 O" P6 e恩。我也说两个音译意译的经典。
1 ^; Z& ^  B# I* @. ?( y( r  t9 T0 [& {; |/ N; s
Safeguard --- 舒肤佳
( J5 F9 N+ k6 r" UWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
  }: o  v! s1 V& A- n/ n  a
, D9 Y) W4 J/ d6 e+ L' O还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

2 b5 }6 W2 [, f9 X  w  x: A  U3 [- \6 [; t
还有很多汽车的译名也是音译的。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 04:32 , Processed in 0.201127 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表