埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2992|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 6 U8 C# j5 B/ d8 J* [

- o" g1 }0 A3 S; n% ]8 U- p4 [7 cMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
, M- U- Z/ i9 j2 U5 F# `/ N$ e6 J: z6 A' S
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!( y- {3 O9 \& Z, f* R
3 c6 G2 V+ p! Q. `7 H' {' b) x' U
(Starting buzzer)
/ o5 w% ^( e/ n! r* H2 E
6 P6 h- @6 v6 @! z7 o: {* wM:Sometimes these games get really rough!! b. W% K- c5 ^% x( |

8 E5 Z3 B( N' L8 D" p( kL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。8 e3 L! c0 A0 U+ ^4 W8 N

4 K% D# n- l" I& IM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.4 J2 G6 c0 {3 b: S! C* @" z

# ^+ J* P; Y! nL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。; O/ ]1 N* l9 w5 x& }; U% a. B6 o

) u: O5 S  a0 a' D9 J$ x) \: XM:Yeah, they really need to keep cool out there.' L! X0 G8 V$ l' c3 V: F- G2 s& J

. C& R, t1 k; x6 U8 L# wL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?, `# a1 _  s8 q7 d1 z3 t7 o

1 B' F- l2 p8 n1 eM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.1 M) X1 p- N( _. X

9 L* h: @$ J* O6 k6 EL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。. t. f2 T& h% d; u" o
7 P% d! b' S6 Y; L4 d4 L. l
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?6 k; Y$ {" t! K# v( R" j

8 W+ l3 Y, G( t! R9 ^( I3 kL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
1 G$ a: \% z" q$ I/ A+ Y7 a$ v. i  i  X% H! b0 m; P
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
9 ~" Z5 m1 x, }) h4 E" f
( k0 o) z- g+ g5 f' L1 A/ iL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!) v  a: a1 D  W" n! ?* d  b
& l+ s5 \8 M) `8 i' S9 _7 o- v9 V& {
M:I can't believe how poorly they are playing.
! z5 W* c. i/ X
: k. A0 I! Y7 \7 x4 dL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!" m- m) Z( Q7 |" I% A
5 u  G% U& \7 N* Q0 H
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
0 ^4 ]0 R+ j) y( C# ^* V- }4 J6 T: e9 f4 ^  d! b
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?. _! H9 g/ E5 C' v  c) z1 y' ^
+ J4 `9 o+ |; n( I( ^. E
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
- ~0 S( i5 }$ U; i, u( [" W, [$ u1 R# Q" H0 r8 T
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。$ }- q  u5 I$ e# i% U

" d/ J" f) u% h7 H* l( c$ R/ OM:"Screw up," it means to mess up.
$ L3 A" d3 y. g: l
/ X5 J1 d( B4 g8 e  i: b5 GL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
7 k+ R, z' T) X/ v! F
% b  D/ h  O; m$ b5 N' s: V* X; D: nM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.* _" X* q: P: a
5 N3 W5 o2 Q; c9 r
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?
5 w7 e0 G/ y% s2 P% C) T
9 H+ A: B6 m3 TM:He screwed up at work.
+ o' j1 `6 O  b: P* P
3 `) h% Z! Z6 L0 T% E# ?L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
( M' @9 k4 l, p/ Q' |  Z% J. v7 O) ?7 v
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
+ J( ?% g8 a$ Z" r0 l, H$ E* c. D4 E& v" J! Y% F  R* J
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
2 t% y! u6 U. {3 v2 H+ i& o( J7 H6 L
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time., h% y5 A$ K  G! R, m  E! w% X
& a% v( Z  o# }# ]' i$ v
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!. ~2 I$ G$ \+ {& t- K: _$ Z$ B
. `+ N5 O/ ?! f8 @: f' B
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ |; S) i/ d- F! ^' u" Z% z

& x7 B& \2 Z* b& U9 s* yL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!+ C4 D) e4 W5 U
* O6 H* S- x7 e1 C
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.9 P9 U7 k) [# V- r' }8 r& v' L, `

+ h) E1 }3 N* q: [+ s# |/ vL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
  v7 l$ W; O! L) v0 P2 g) w
/ H; x2 M4 y2 ~2 s$ q李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。* v$ A5 y2 _4 X9 s- n: o. k

1 @, \2 ], U. X2 B6 s" KReal 声音: (810 K) 6 b. d1 S& R8 e



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-5 18:30 , Processed in 0.104821 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表