5 w0 t6 C3 @. F6 e% A9 J z1 u8 X" wL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! . g9 b# b0 E8 {1 y0 s$ Q9 e" O9 Z. V; r a. x8 X: b1 \# Q
(Starting buzzer)8 j2 Q1 y, @3 @& M4 h+ B
3 E) ^. l* J, RM:Sometimes these games get really rough! + E; N* f4 J! s% H y( |; y' \) b5 a7 N
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。- z" N$ x5 A0 { T0 g7 I" _
5 M7 w: n' n- j2 [: Q1 |
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving./ a2 L( L* z+ V1 ?! M
7 a9 [* a7 c! C2 l! S! P
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 " w+ n# \- j' }' U0 {* `8 O- ~: s# H) f& `2 o
M:Yeah, they really need to keep cool out there. % x5 z z2 K! X 5 w, U& D* p) s# r0 M7 C" W3 }L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?0 I' J V j9 |
7 L' ~( T6 A" O
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.1 q! C1 D, s5 s$ g* W
: v' j7 ?; V [" IM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 1 t" g4 \- r& `7 @: i9 o. Y( t. T" j4 C) J; _9 W
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 2 k/ ]* t7 P& j# Y 5 g$ K, T" B( W1 `: g6 eM:Right now Li Hua, you need to keep cool. % Z- @( l. w3 T& L% e# Y, s; _. L# h; j; {$ w$ B7 |6 M
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!, n$ h" K' c' ?3 M5 z! Y
D9 S8 G6 R% eM:I can't believe how poorly they are playing. ; E7 t4 s( B- C: T7 K0 l. L% {8 g- y" ?- O8 [; ~
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!& C$ ]! ?, k2 K$ a8 w
8 o. @5 _2 F3 f. B) T& g6 y
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. ' B+ [* y9 S. H- P( }: v2 `- H* p; I* q
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?4 i" q; y, t- K; C6 M3 v& g' H; E
) u- j% I% @/ M0 J" _
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 0 q5 q$ ]) f! J+ K 5 X9 a( J8 E6 Y. i/ IL:噢,"Screw up" 就是打得不好。/ x4 C' F% E& W* @3 n5 ]
8 d& B# I* A9 V! s" Z i
M:"Screw up," it means to mess up. 1 k& d9 P4 x# G% |1 Y5 {' P/ f/ T
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?, z y. j' q P
; U/ R/ }6 u5 m$ A7 w/ m8 }
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. , M' O( O: l5 A0 \! d9 u2 r8 m. e, W8 A. \3 G# ?
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ! G) n" N( D& I2 Y$ j0 J4 {* `7 g# @ v: k
M:He screwed up at work." o: X- b# r! Q8 o+ F% l4 }- ?
6 ^+ [/ o$ @. d! ^% ~
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?4 f& ?! b' c. L' b/ P$ m3 J; J" V
. Y4 ^4 q" e' x/ U2 zM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. * W" z% N( ~6 o0 {5 C6 n & _. \% B z- zL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ) U: j0 n5 U9 y) ]! M0 p! z1 P8 g& G$ D% p, m2 u
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. # ~! `$ i7 F! a * k) H' u, W0 f: ?% vL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! : l+ d* p* m5 @$ S! _7 ^6 ?1 H3 W x. f! h r
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ S% G" A: ?; Q- t J
6 ^' P6 ^: A8 J; Q% n6 X" I
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! " F; H' l- K3 D. J( x" f5 Q+ s7 e j& k1 ?% `& V8 K' M: ^6 ^M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. ! t8 C8 D; ]$ n0 R) H5 f$ L# V* P
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。0 F( U2 R3 [8 R& n# q
# r( q5 {, y, B: n李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。' v- r" r7 \& a) R& `# @
/ a1 f" R: Y; t T4 y0 i& wReal 声音: (810 K) 7 U0 \& i8 v: A