埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4992|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! # d8 S% x# u8 U/ \7 v
  2. You make me sick! 你真让我恶心! ) `& T5 e3 P+ I. P3 V, O
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? * n: B) L) _  a5 ?3 @
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!
% g1 h. L; v' ^: K- F2 j2 r2 q( W3 n  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
' I# `5 a5 C5 {; G$ u  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! $ {; `+ d* D, E9 y9 Z
  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
+ y  H1 a" P8 N, o$ M  G  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? 3 T$ y# H5 f  s  Y! \3 U
  9. I hate you! 我讨厌你! - ?" B% M# Y' v' F
  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! ; ]4 V8 k9 e* o5 r) s( _( z0 {2 c
  11. You’re crazy! 你疯了!
  C, d; ]. K% s5 a; N  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
7 G2 Y: G% r% v" x" ^; Z  13. Don’t bother me. 别烦我。 9 L/ A$ c7 [2 N# a9 W. [
  14. Knock it off. 少来这一套。
. u& O( B8 {# B4 y" L7 q1 N$ {  15. Get out of my face. 从我面前消失!
- e$ H) P- O) s* L7 R  16. Leave me alone. 走开。
5 _0 @6 J6 U# V# J  17. Get lost.滚开! & M' y- P6 w: s% n
  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
( r" n9 v- A: ?* M: I0 T  19. You piss me off. 你气死我了。 0 S* y3 c1 @  [6 V- V$ v+ Y
  20. It’s none of your business. 关你屁事!
; d: V# }1 o8 l* l8 y0 x  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? . O+ z% v5 ~, F7 n& m+ k
  22. How dare you! 你敢! / B" L2 j' T+ S$ S) q+ u3 u2 I
  23. Cut it out. 省省吧。 / u6 S" z) E- }% N9 s* u
  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! $ p. `& L0 ]! K) [( X( n% N
  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
+ n" ~' d0 X1 }( U  26. I’m fed up. 我厌倦了。
9 U% E$ q" K  K- O* P- P  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 8 P$ M) a) X4 F. A0 @2 ]+ g
  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
: o& V1 T$ r' y2 P1 v" v& n  29. Shut up! 闭嘴! " f- U6 G' P* {9 L/ Y: w* ~
  30. What do you want? 你想怎么样?
( }( o9 `) q( ?% a2 J% H  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? ! P. g) v. z/ K) J% {
  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?
; K$ t' s; v4 ]1 u5 X' ]: }( z  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
/ E" l: d3 z  s- t. H  34. Who says? 谁说的?
3 U- Z/ ^$ x8 z' ~1 Q  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
( i1 p0 y+ q  P5 h# E" }" ]# E' u% R  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。   ~; n( [0 y& p
  37. What did you say? 你说什么?
( S* l$ Y4 _. k. s  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! + w# x( ?1 l& p; ]- C) f
  39. You make me so mad.你气死我了啦。
. i0 P. D1 ^. V9 t, k  40. Drop dead. 去死吧! 9 N; |& ]( \' S6 d) r% c
  41. **** off. 滚蛋。 & }( X4 b) {- c8 _  ~3 y
  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
' T+ B! @/ _( C0 _2 J3 |8 B4 `  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。  
1 l5 z+ F5 w' A  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 - T9 k1 q  N* U5 X7 ~+ P
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
% g: m, C8 c9 d: G. ]  I& B' Z  46. You bastard! 你这杂种!
5 q. T7 D9 j5 s+ t  47. Get over yourself. 别自以为是。
0 e6 v! p6 Q0 u# ], m* `  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
6 b2 X2 D  P& s; C  49. It’s not my fault. 不是我的错。
& p8 ~% t* l* \) i  Q* h  J  50. You look guilty. 你看上去心虚。
# a$ @" f0 G, @5 K  H  51. I can’t help it. 我没办法。 ( v/ C: S# I+ S' f/ `
  52. That’s your problem. 那是你的问题。 ! Q- U. m" Q& r' S5 U9 _. i8 l
  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
$ Z/ }1 O! R6 h9 w! a  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
8 n6 w# W; s, q" X  ]5 h+ ?  55. Give me a break. 饶了我吧。 4 B8 m9 C3 f8 ]- b
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
- h% t& k! S, G" @( J' i1 E  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
; m1 h! U/ @! ]- e6 G' W; j5 B  58. You’re so careless. 你真粗心。 & x. N' Q2 ?: H' b8 W
  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
& F1 J$ X- H. T: R  d( s% Z9 u  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! 9 S6 e+ X$ V+ {7 M' T  d  B
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
# Y9 Z, [* E1 O, C, ?& s  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
9 c; j5 Q% [( `  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! 6 J3 B* e1 s% e- v( U  E% K0 n+ V
  64. That’s terrible. 真糟糕!
' p/ m/ x+ ?+ `  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! 6 L1 W) ~! S0 e/ M! \( H) e
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
5 [- f- n4 k% I2 @  67. You’re a disgrace. 你真丢人! 8 D2 b0 O6 b5 ?3 R3 p6 h
  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
) z' f5 B2 ]) }% S3 _' _% E# E  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! " g6 {7 ?5 B5 o! M$ O& B
  70. I’m sick of it. 我都腻了。 # @9 f) @& U9 _& f
  71. You’re such a *****! 你这个婊子! # ]; {* `' l3 A: Q  x
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! ! W( ^/ ?+ A. Z2 q
  73. Mind your own business! 管好你自己的事! 1 G/ o# d3 o8 L8 o$ o" n7 O) U
  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
! P0 x& i7 D' p! Z! Z, V; `" L4 S# t  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
( W+ U: {  m+ Y* e1 {  76. I loathe you! 我讨厌你! ' C5 k& |6 s4 h3 T& s: o' c- N
  77. I detest you! 我恨你!
6 h/ q% x& S* i  z9 F6 v7 W  78. Get the hell out of here! 滚开!
) u1 V/ r: T+ u7 \8 [  79. Don’t be that way! 别那样! / E$ i, K8 e" d; U
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 ' p+ B' y: k! o! e
  81. You’re impossible. 你真不可救药。
. y2 E, Q7 s# d* d  82. Don’t touch me! 别碰我!
' l5 T* R  ?' s( M9 _  83. Get away from me! 离我远一点儿! 6 t4 e' P$ B- j8 b0 ^( T
$ s7 ^' e, O9 L& j1 D7 @
  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
% v8 Z: ^. c0 P$ z7 \. E1 c. i  85. You’re a joke! 你真是一个小丑!
+ U) r1 V7 s4 V1 G" g  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。
" J7 H3 V7 ]7 m5 p" O% g. l  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 ' [- y) o2 r. J, P/ c( _
  88. We’re through. 我们完了! 5 {, ~3 }9 s* f' l1 c
  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!
1 [5 c3 u# D6 B/ K% H  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
8 ^% `1 `# _, G% p  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子! ( M0 {# e" g( z- B! |1 n0 i0 l3 o
  92. You’re away too far. 你太过分了。
0 V! t, k& k1 S# w7 I6 [' h  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
, n/ z1 [0 Z7 F4 R$ i2 m# B+ [# t  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
0 d4 z, o/ L  @4 ~  95. I could kill you! 我宰了你!
  W  U5 [! a7 b8 \& g) p# `: Y$ t7 }  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! # y8 `# x; v  y! C- s
  (比尔·盖茨常用)
6 \6 K7 Y7 e, Q, y+ ~  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
$ v* s( w  F' G, R4 X  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
% c' E+ k8 F* X  {% b* j. A& j; D( R  99. Don’t push me ! 别逼我!
' ?& ]# X! X( P  100. Enough is enough! 够了够了! ; c: ~) k2 e" i4 h
  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! $ F1 S0 U' z* x( r6 L
  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
) J  N9 C; r: u6 x1 J# j+ [  103. It’s unfair. 太不公平了。
" N' V1 k+ |( E  104. I’m very disappointed. 真让我失望。 0 H) i2 ]8 Z0 d* [
  105. Don’t panic! 别怕! ' [8 L' j/ |+ z$ u0 K
  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
3 j& n; N! H# r* O4 o  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!
+ o9 D" E" Z- b" W/ B  108. You asked for it. 你自找的。 - Y( ~2 x) b2 |7 i% L: M1 n
  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:
0 {9 d2 P& y8 r好象在哪见过
. u+ ^7 a  r1 T1 Z9 q' a# Z0 V! {
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:: Y  q3 V% q- y8 H( g7 b. E
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
& a! ^7 w# T+ ?, ?  g# }
yes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 21:36 , Processed in 0.189390 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表