Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. P1 b& [1 H5 H; {
. V' \" ? M" y1 } O
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 ; ~ U' e/ A1 f3 u4 `0 L ' X6 C: `5 Y" O# OM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.' v7 N: a* G0 q6 G
; e$ G( J! j: ]) M9 Z
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? # m Y. c2 R) f0 y2 _ ^: r- ]0 d" A$ K; }
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. 8 k3 y0 h9 P+ b: \! R " ^( Y# c8 S3 j/ J$ ZL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?# d' E4 U% [6 m# F) g
@$ k- M6 E) `2 A0 k, ~( \
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.) Z Z& M$ }: Y: K* E8 N
" F5 \ S7 y, D
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? $ V/ e2 q' g- E0 X; b ( X! D, Q, I7 A$ \' q( lM:Yeah. Drained, it means exhausted. 1 ^! d! E4 a' ]3 B7 R - u3 Y* a' ~7 N5 FL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? : O3 R( x: G2 b/ p/ `8 `% D9 R& M
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. ; i' l6 { s7 i" z' o+ ?$ c, D ' e5 m7 J1 f, n6 o) B1 F3 `; H9 R1 XL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? + U9 ` d- \: B3 s8 n7 W. U0 J- |- i" T) [# }; h
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.) e9 ] @, t8 K' y
( p, f E1 ^$ h! Q$ ]L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 c! G9 u: w: |4 k) A7 F" ]& F$ o |, W% n3 p
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 6 G( b( O* F" z# a! M6 `: l2 Z/ U) P& c0 y# A0 s- p9 t
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!: m' Z' J" a8 O/ ~' I( }
/ ?2 R% Z, C. ^& @
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. / E# ?8 v e! B1 o0 J % w; o w1 e7 B `! CL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 , K2 x! u8 I: A s3 A% Q9 W+ A2 z( b" F
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. . S; P+ v- i4 F5 m ; K) r3 K3 k2 A2 b3 j, w7 g uL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? - D7 m) X: w/ G6 P0 Q: ^ ( O4 b& ?0 }; j" A y% M1 Q7 CM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. , d6 Z- x* T0 m" e% Z4 H1 Z7 z( w: B : F3 ]7 _/ J4 k7 H3 ?' l4 J# sL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? - B1 a8 ]; x2 m! f, }& @0 Y; `( {$ m; n2 m9 F
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. $ ^$ M7 H1 w6 b# V ' G) W4 k( U% BL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? 8 P" u; F* U+ O, B3 O4 W5 m3 d+ j# N* o0 Y
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?. n: [9 D, C9 I# p/ d
' c% _2 |7 I. S; I, `
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 7 O$ F( j+ q+ j7 n4 u. A. F7 T( k# N+ }) b$ b
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. 9 Y0 T% o! a: \5 S& ~% G) |4 D3 M6 g# R
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.2 d$ z0 B% n0 N- X
0 n, v$ g( l& E+ k8 u7 z
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. + I3 t! o/ i- P% k) u% j5 Y3 A( G" c! R4 ]
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?( S: ]! q$ v8 Y$ K6 N# g
( `! q/ u* X% i
M:Thanks so much, Li Hua!: J& D$ w m3 ?8 @7 n" K9 S5 _
& M; d2 k4 F3 q0 G
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。! B0 ~. F& z6 k _, X; W
% D `5 z i8 q7 B5 QAudio as following: ; K: J Z3 H' O: ^