Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 y$ O4 S0 Q7 @. Z/ S % e' o: i+ o; c( E. ~9 @& e& @L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& ]( K/ D6 ~5 N0 J; l& d
7 V" n/ x: s0 e* G3 LM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 O0 p/ _9 r2 I ; o z' W6 Y( y; G* f# H/ tL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 R, i- F* o: f6 s+ K $ k1 ~2 I3 j' }) J. r3 N% ZM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + v9 q5 |9 p; l X2 t+ E+ p 2 s0 ?1 Q8 V: ~1 N- y" `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) M& f: g u/ R; V $ d1 s6 W7 I) s3 w% v4 oM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 O5 i- j( F& V6 P
7 m! R6 @& k( R A, y& f
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' N3 Q# f* G% _3 @ |* Z5 [$ X
0 j. u1 E4 a2 C, R j. a3 m& s/ V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 D5 V4 n! H5 d( Z # S q4 l" L) G- u8 vL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( Q0 k6 y" `9 @; G6 o1 d& S , B& k" O: ]5 y/ [M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 O. ]# p+ W' k! Z
1 Q( f( O3 p0 z' m' YM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) Z& r' [1 T( J
9 L) g; H0 o$ g4 p' Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; t5 }) j& ^7 C) i( P6 \0 ~6 a' C3 d% g! y6 Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: j! P$ W# i- [0 N8 B
" i* L2 |. H2 ?3 \
L: 好,好, 去找位置吧! 0 O/ `9 @8 x4 S# G% C6 D, o+ I2 a4 K4 c
(Michael和李华找到了自己的座位)0 O' l# d$ z! h, G" M# B
- S$ P6 q1 _6 [, mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 Z7 [; P7 h5 \( ?+ w! t+ K ! I7 ^& m, z+ DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # z4 X7 b- e6 v' s/ C: d# v; ^6 _, z; ^& o3 t. }
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。" L' c3 t2 H( }; n
Z: f& l! L; d+ T& M2 T: dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / g1 |, G) Z# @) F9 d & n4 t) \3 ^- P5 k; V! ^: eL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 z. E% O' c' F6 O S o: E# ~
' a6 m. Z J) q1 E4 P( a4 [6 d( zM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. L/ u4 b/ A+ _% P5 k! f- y: ~1 V5 s( K* y9 M' D/ Q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" ^, f: @* F3 q3 I1 F) }% Y7 \
: z4 m8 m% o6 W2 ^& Q; \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* { y. ?. K, `# c$ o, F
5 G: r: [7 R! L5 a, lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' { c' F: g3 Y4 M. f$ V+ F . x. i% [( G& x7 a, L6 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / q# W8 u. D/ `9 N a + |# q# ]& W* c# O3 o* D( sL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! I3 D; B! u: z" z8 o+ i
* X2 `% t) w: X( R# N8 w, V; v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 7 f# U( F- ~+ { C4 j5 F4 X S" g; E4 A. f- t3 O& |; L3 f* J
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 @+ q; W( n' v0 }& ] + ]* V6 G/ c u3 b0 b6 _/ Z: g7 WM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 6 u! n$ ^" F, t. w8 N3 Q' E 1 q; @6 u9 V7 R$ b$ D: XL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ v% p6 J. c2 n8 h : C5 O. d% ^ o# i+ `4 ] bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & H' L. h: `1 |5 ? 9 X4 G9 z$ d) zL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - h1 f% k6 {" z% \9 r3 X" x: @5 P' p; Z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ K9 u/ c/ r6 p a4 {; X
以下为音频: 5 \2 n: v8 @) G8 w/ P