Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 I4 C R/ x4 P k% y3 r& S. ^) H- G5 x* F
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ K9 U$ y8 C: h" _! l
# M3 e/ X3 z, b6 aM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ L+ f. ^/ s' a 4 ^) h+ u+ t2 }% Q! v0 V) zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?4 Q/ |' H$ ~6 f
7 P8 d, {4 X6 f, V1 G
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ r# w/ O% r6 m8 i; d
, N+ k; `0 Y" n$ x$ vL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ' p% H# S0 I/ P* ~5 r - O% H6 p4 h3 j& r- jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; l5 u1 u+ Y9 V8 ^8 |
% j- z0 R2 n' I8 K# @
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : a/ r% \% v9 ? 7 S1 E; h8 h- B+ G1 nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* V% {2 @6 B6 u3 e6 ~9 R
+ y+ F/ b- s) N" xL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 u8 C( y; g' m: x2 V5 @0 Y7 u; o% l$ S; b1 T( E, i- L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' f0 m( S1 E+ ~9 ?. U% J* X) H5 o! S: `$ a0 U. ?: O0 G2 o) L1 b
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 8 R! s- d, K: a# s! J# `( R! L9 ]8 d, O4 H# W; ]
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - }/ A- ^; K8 _( r : k* F# D8 j, YL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 ^+ P: m9 x( h4 q7 T/ F3 } A
) w+ k) Z1 G [2 i6 T: w
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . `0 c+ d4 Z2 K4 F0 [+ J 4 G, M. v+ R$ z/ q+ M! M& X: uL: 好,好, 去找位置吧!$ L2 n% |# x: o; A7 m, N
4 |. d2 k3 j) \ K: @
(Michael和李华找到了自己的座位) ; Z1 t/ `/ e3 ^1 E9 F 6 J: Y7 s+ C/ i) }' h+ O$ {L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 }8 S$ H6 z: H9 t. Q1 ~# P
$ U( w( [( `# x* c* c
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 T+ h! ?; h* N& ~% g6 S! \( T
0 j& K# M1 I, y
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . ?9 ~- q6 c4 a3 a$ _, w6 G( o5 `2 N' o( F4 R3 I- X9 `9 C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - c7 d% h+ P. g, N0 r" F) b' E3 _ B$ v, L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 6 M% Q1 }6 P; p( t% m+ T* a t! @2 F* N* s/ v3 f
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + X% K: T& G$ O8 s* H3 o n " p2 R- L( r( h- h. TL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " B+ n8 }( Q; v3 O3 A6 N. J6 l$ i9 T% e! {3 P7 y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ! w+ f" {3 a' w2 L# P& B. H0 K# F; L& n2 N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 g" b2 y5 q( h
" f7 a6 [& d0 B, f4 kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. h( r6 q+ d6 Q & B, p' ?9 @7 P+ V! D% {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 K( D, M1 L+ u0 ~
9 H" s' p' |# i% f1 j' _M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 J4 h p8 w5 l! n! T
/ m. K' m+ B! E' y" p
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + K, r; {4 G8 e! o4 N& J: U4 w$ B6 a9 ^0 Q# N8 I o9 ^
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" a9 y7 S4 k% z3 F7 X7 U, s
- u) e6 U o$ U, h7 O1 ^0 W
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % V# M+ k" z5 W& S7 _ P% z 3 s+ d) f% s3 B% NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.- o5 Q8 U* l+ H4 _
% e- g0 {$ r3 U# ~4 Q) QL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; Q, {/ |9 r: G& {4 H2 Q* c7 }- C
7 P. }% f/ [8 T0 o7 {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . _& o6 h' Z$ I, L以下为音频:% a. R9 \4 a+ f7 C