Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 \5 X% O; r; x. y4 {4 _1 }- P2 u
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 3 n% G# [: K7 `3 K5 P2 C9 n5 f, P; l4 e! ^4 h
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. o9 |: T! P" r) e: T! b# ^1 o7 |* ~6 P1 A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' A8 u9 j. P1 a9 R* S5 t. I; }" e& l4 D) ]3 J$ a, A
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# Y8 c9 ]/ v4 e$ i
! @, D, v( e- c+ X w2 d" i: AL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & k1 v6 |( v* a0 @" t9 G# s" `( Y0 C
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; q- z# f7 ~8 _9 ?, r( Q) o 9 ~7 t. R h1 @4 w0 G3 z L. {! D& _L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? E& F+ W% R2 o, A$ Q$ h& N' k" g1 O
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . B* S: w7 t r6 F 3 s9 r; Y* N! ?1 S# dL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, X- F! b, E) H0 R
, [1 q% A4 X6 x7 l w( M8 x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: `- I2 ^& ]6 c( D
0 D+ D/ ` p& b, {# J* DL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 s- K0 _6 k& y* R1 t; O; [0 ?- i$ N p+ V9 Q; v- x# G
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; @, W& ^/ o# O. `
8 U2 {; g7 I: G7 g& Q
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; g. ~. ?/ k- s. f) P, P
$ m# r- @& Z% i B0 }M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 W' S" n" ?1 l) Y3 _* Q " ~; f5 _% f* l7 [) eL: 好,好, 去找位置吧! " \8 ?- l! [* ~: T ?( }9 s0 E& V7 A" V! N
(Michael和李华找到了自己的座位)7 f' O+ v* u3 K4 N4 j/ ~6 I8 d9 I
! A; n& X3 x1 W N4 B8 ?7 ?
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 O& b7 s! }0 D, W* q3 ?/ u
9 i+ g" S( c: T% @7 sM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. M+ E" ~0 W9 {; T- j 1 m, J& D. T ?3 i) R$ e* QL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* _7 z! Q/ a! b' J; U+ g/ F1 w
/ T) @7 k5 Y( U6 W0 K. f& jM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # V# a3 l7 {) a8 t7 Q4 V- }9 p# q! D9 l( H# J9 y# P
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ F5 }% C/ `9 y; H' d1 d- p/ |/ ], V, {7 s
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 o7 K0 H4 \3 e' g0 K
" e1 G: ?7 i) Y, K+ h
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" n, i J6 N8 {2 h
% {5 a k# R1 L8 h0 Q7 o' k
M:Yes, you could say Yao Ming is money too./ b+ f& y: H& U
) U) t, i; Q E4 Z" ^L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 W. K2 X$ G0 A% P - b) p* a$ L$ ~M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! D% n; {8 o( g' L7 Z, |& W' v3 C; }2 J) P p* O& ^
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 x$ H: A' q# P8 O: b( S$ {! S
! m/ L" c7 j# Y1 V5 O# K+ @: H0 F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( A" _9 Y' `4 g6 H/ c' `2 G1 k4 e. h. P- r" u
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 m" a/ T2 n' d# k1 S. w
% }! ?7 A, Y: X V( @; y& ~M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 T- E ~$ Y/ D/ A* w
x8 L; R' r9 }8 p. t8 k$ y. YL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + `; D r! C5 E- v1 V" Q) @" V4 g) i: q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " b% U7 x' t1 ]8 r5 ?6 p+ d: s % v+ a4 Z. l7 j, wL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 B$ u! N; Z8 p: @/ I
% ^; G, q! g" l. `* E$ c0 q2 k/ a) U
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 I4 A3 _# H# L) b0 w2 f
以下为音频: * l* j8 C& B/ O/ B0 t