Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + D8 l! U( i! @% W . Z* b. k! h& X+ ML: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 p5 ?! N( i1 v( d. W) G
: V( _( C! V' ^$ ~4 S0 ZM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ x8 w& u* @% H4 u2 F
( a1 z2 m# J0 Q, S; l j
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?* j* }/ P# F1 Q/ }
: E+ _$ P- z7 X f7 f5 dM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / i% O; `* x" ?7 \" V0 K( y / p& ?; V% M) y# r$ [/ r2 \L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ g$ ]( P5 g# _
! x* d( H1 h4 h' O" e6 }( wM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 r9 B, B, U. l) i$ r
' i( f$ U" c7 eM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; {( p8 d3 c$ F) S5 e. O; ^# D& c : ]8 D7 Z, B* z$ _8 wL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ g0 `; `0 c3 o
( @+ q# a( s/ t7 @- f" UM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ ~$ I1 u6 |& p8 u% @. }# P
9 e6 b& p. `! ?M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway./ g8 l5 S6 M* {. t: k
& O% O5 Z4 A* ^. M- z/ Z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 b s5 r& h9 c' f: R. _2 X: p
; w) k+ F& b3 _( G4 d
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. J" Z, @# Q' o5 t
/ _6 z; J: k% F( M' j: i+ r7 S" K/ o
L: 好,好, 去找位置吧!+ x6 V% U4 E9 j) ^" p) z1 M2 F
! V6 L- F: @8 ~(Michael和李华找到了自己的座位) ! I# D) O( O) M6 f |/ H7 o6 x9 d" I1 D) m8 }
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! ?1 S( V6 ~$ K, {# J) x& ?. l0 | i% B2 | P" h; Q: Q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 g! Y) X- v- t+ `
1 d$ ^( I) t1 T, J" U( T
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 ?& d% s+ @7 U" G; Y0 N7 T" K
' V/ G$ V5 W8 xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# g, i' N( } P0 a/ e0 Z2 J m7 Y4 E
+ l6 {3 Y% @" u/ {
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 h! X. { Z2 F# c* G9 Q# O4 _5 M0 P( o- f7 w
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% U& X) h, u2 ~& Z' [" w
& S! ^6 x: v* \" f! x4 p5 K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 I% N" g) W) w 3 G1 j4 T2 i5 p: H. fM:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ l& f x& |6 Q: [7 k$ _/ a% P9 H9 s* I! }, W, C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 `/ u5 B4 U3 U* G: g% f * X* _9 Z1 o6 X8 k. EM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; X' A% K2 F) s( F. e2 r
$ F C* f& N0 k. X S6 Q6 N
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ ^; a* W, Z' z+ ]/ G' ~. ]3 x4 e
) s% S" A q1 x& m; NM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? k1 F1 Z" _, \8 {& Y
; U& R5 w( |0 P% I+ D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& h1 ~, ?& ? c4 ~! a+ i
: ^" I& I9 V- m6 N# J) W
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 g* h* X/ B6 l% | ' l; z; {7 w/ ~% L3 o" _% FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " y5 |) K) V( V/ L @+ Q * T/ X- p* ]! LM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 H$ h8 {* S! F4 W" M f E4 x
8 b9 [/ v1 F4 R( R
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 p" f$ i$ Z7 T: B
2 d, K0 i9 e" I4 qMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( U9 c2 d7 l2 A0 G9 A以下为音频: $ Q! X: h- r6 Y. d3 V) D