Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 }. B2 u7 c, P9 Y2 G( m
+ K- E8 N5 w& `" n6 L3 Y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 o% m* \# J4 S T6 F- |$ h) u2 _# w
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + P3 \# V( O- Q* w T/ r& s3 m& |( C5 S7 g1 A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! E4 `3 z A. {+ _ {( U7 }! z 8 v( i) s# G- T* iM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.. X; ^1 ~# w9 t
1 ?2 b4 A/ r$ @! K; ^3 U3 b' g
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 ~6 {7 E+ P) M1 ~- e1 Y
9 L1 K2 g" }* J9 t. G) k0 q3 Q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ F; q6 z: [+ }0 [
% U( x* S4 R/ T' T& c5 D; eL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?; X- P# h8 D. ^" b+ p
) F1 [6 W3 K2 t: H$ }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # o" T- j; H- w) \( y/ r' Z1 _% H9 W0 G! G( x6 c
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & [2 V& j& b% `& }( m/ w( d6 R( L+ a0 t0 g9 k' r' ?; F: S: ~
M: Yes! In fact, I choked on a test last week." t* U& [% O5 z1 W
) E- h9 ?( p3 {7 y0 n" OL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 \1 c4 b9 ^( f; I" O" y) ^7 [5 u; K3 F9 K9 J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 l4 C7 [* F% Q4 V: f; R
5 B. \# c( }- d& a n; P l- ]0 V6 \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ p& U+ N3 X6 n. F+ Q: x( L, }0 a d* q6 C% U5 `8 M$ A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , a# |+ D# F% `. I) d2 f 2 \5 J0 ]7 I8 O" x8 P. d& BL: 好,好, 去找位置吧! " Z- M% f$ N) x" W1 F5 D/ s 4 M4 Z, W* s* q6 j(Michael和李华找到了自己的座位)5 q1 c) g0 Q' U# V) T
( S' D" G) g5 J8 SL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 [4 R9 e& x& V3 T% o1 y
& H# K- Q) q3 ^( P$ k# V$ ]9 i7 QM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! a2 Y) e" t% z ) ^+ n6 w2 {5 ^ IL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' J3 c/ i2 [& T( Q, j
9 C) S1 Y3 _2 y2 m% g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 d* h2 J/ y3 w) h* e) M g
6 X7 K( A3 I5 ?& N& i5 |) jL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 r1 }1 q4 A7 f5 ]8 i0 o
: L! u. f9 H; r, P6 J/ cM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) p$ n6 ?& B) T 4 r1 h4 M) F! vL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 k" d7 g6 e# w# U; J2 ?7 Q8 I, }
4 G5 b5 v \( R0 OM:Yes, you could say Yao Ming is money too.- ~/ c; l4 n1 C1 |* f, z
9 q* l5 x8 k' `: k
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! `7 u; E* L% B. P- m" ]
! Q- F a% \3 w( L2 Y8 e' t
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 r9 l4 e. [" n0 T! e& O ~ 2 l( ~+ G h8 _ ~- O% oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 e/ D" N: V! ^ |6 Q
, s: L) @) N9 `1 v9 T0 a) I+ l5 }
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, q8 D$ K" Y o
& q9 ]! I5 r r/ w) \+ Z7 xM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! * s- w Q7 ^! |/ i+ g) e6 [* z+ w# {1 D% y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% d- ]$ E! K# }1 l: \
5 u r0 j6 e, B0 M
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. j B. o$ P3 i
+ }. r5 M% C' S5 Z. ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* Q; P1 r3 I9 p$ f) M/ _9 E/ r6 r F
& M4 P6 }1 \9 S! PMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - B3 T, q/ J2 h' O; G9 t以下为音频:, m, D9 a& G1 w( g. O6 O