埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2860|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 9 a# T1 a* B" P' D* w7 p: E

" G' A$ X6 ]8 S( j+ ]10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
( }: V% N3 m0 J) P) h# E( K# ~; {' u) ~& A2 t/ W. B* I
J:JACK, JONY
6 y* R6 \, `9 [! y- kQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER  q  G8 k# f+ ]4 Z+ P3 {
K: KING, COWBOY
2 z. X, z% ]5 P5 g$ Z; R5 ~' t/ v/ R
* P/ k4 C  p0 N. r6 U8 h8 T等等
1 X( `/ b3 |5 X* a6 i
  d2 |6 B! q" u7 r( i/ I5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
2 l' \6 A% j2 i. y/ b# ]
. d! z8 [. W# e; U# I待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。" @) v" @, h  m
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏  t4 i# q) B/ g' V8 ]+ d5 B
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
* u; \5 r0 o; n) A& a      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
: z8 C3 m7 u1 h  f5 ]" K      A===Ace                                                       K===King       + M9 L- H, M5 i. K* c. j
      Q===Queen                                                   J===Jack 0 M; O, i, |- @. S# z& Y8 L5 r
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand' o- L( v+ Q1 `/ H' g( C1 t6 K
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:50 , Processed in 0.120539 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表